diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn/keep.po | 572 |
2 files changed, 575 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr@Latn/Makefile.am b/po/sr@Latn/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..1347978 --- /dev/null +++ b/po/sr@Latn/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = sr@Latn +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/po/sr@Latn/keep.po b/po/sr@Latn/keep.po new file mode 100644 index 0000000..2188d5e --- /dev/null +++ b/po/sr@Latn/keep.po @@ -0,0 +1,572 @@ +# translation of keep.po to Serbian +# +# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Prikaži dnevnik" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sistem za arhiviranje" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Proveri rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Podesi arhiviranja" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Dodaj arhiviranje" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Povrati iz arhive" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Arhiviraj sada" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b> U redu</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b> Ne Radi</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>Program rdiff-backup je nađen na vašemsistemu.</b>" +"<br>" +"<br> Verzija rdiff-backup-a je %1." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>" +"<br>" +"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>Program rdiff-backup nije nađen na vašemsistemu.</b>" +"<br>" +"<br>Ako rdiff-backup nije instaliran, Keep neće moći da radi arhiviranje. Da bi " +"rešili ovaj problem, instalirajte rdiff-backup na vaš sistem." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Neispravan odgovor od KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Ne mogu da kontaktiram KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Ne mogu da zaustavim servis." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "KDE Sistem za arhiviranje" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavalac" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Ubuntu paketi" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Reči programa" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Napredna podešavanja arhiviranja" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Prikaži razlike odredišta/arhive" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Izlistaj promenjene fajlove" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Izlistaj fajlove" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Izmene" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Ništa." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Izmenjeni fajlovi" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lista fajlova" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Došlo je do greške pri vraćanju %1 arhive:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Arhiviraj sada" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Došlo je do greške pri pravljenju %1 arhive:</b></p><p>%2</p>" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Slobodan Simić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "simicsl@verat.net" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Nikad ne briši" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dana" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Izvorni direktorijum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Odredišni direktorijum:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Period:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Izbriši nakon:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Koristi kompresiju:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Uključeno" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Izostavljeno" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nikad" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Obavesti o grešci arhiviranja" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Obavesti o uspešnom arhiviranju" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Obavesti o grešci arhiviranja" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Obavesti o uspešnom arhiviranju" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Izaberite lokaciju za smeštanje arhive." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Izaberite opcije koje hoćete da koristite pri postupku arhiviranja:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sistem arhivirnja:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Dodaj direktorijum u arhiviranje</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Povrati arhivu</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Arhiviraj sada</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Uredi listu arhiviranja</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Prikaži dnevnik arhiviranja</i>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Demon arhiviranja:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Stanje Keep demona:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>nepoznato</b></p>" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Učitaj" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Izbaci" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Izaberite arhivu za povraćaj." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Odredište" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Period arhiviranja" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Izbriši nakon" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Poseban direktorijum arhiviranja:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Koristi poseban direktorijum" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Direktorijum:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Izaberite direktorijum za arhiviranja." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Izaberite izvore da ih arhivirate sada." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Postavite datum za povraćaj izabranog arhiviranja." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Tekući datum:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Postavite željene opcije za arhiviranje." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opšte opcije:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Period arhiviranja (dani):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Izbriši nakon (dani):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Dodatne opcije:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Koristi kompresiju" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Izostavi posebne fajlove" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Koristi napredno podešavanje" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Uključi" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Izostavi" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "ukloni" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Događaj" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Arhiva" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Izaberite lokaciju za povraćaj izabrane arhive." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Koristi podrazumevani direktorijum" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Koristi poseban direktorijum:" |