diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/it.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/it.po | 552 |
1 files changed, 552 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po new file mode 100644 index 0000000..41b7c4a --- /dev/null +++ b/translations/messages/it.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# translation of keep.po to Italian +# +# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-30 19:15+0000\n" +"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/keep/it/>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nicola Ruggero" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nixprog.adsl@tiscali.it" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Configurazione di backup avanzata" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Configura backup" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Effettua il backup ora" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "<p><b>Si è verificato un errore durante %1 il backup:</b></p><p>%2</p>" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Inclusione/Configurazione di esclusione" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Sistema di backup" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Controlla rdiff-backup" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Aggiungi backup" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Ripristina backup" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Esegui backup adesso" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Visualizza registro" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>Non in esecuzione</b></p>" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</" +"b><br><br> You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"<b>L'applicazione rdiff-backup è stata rilevata sul tuo sistema.</b><br><br> " +"Stai eseguendo la versione %1 di rdiff-backup." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</" +"b><br><br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make " +"backups. To fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"<b>L'applicazione rdiff-backup non è stata rilevata sul sistema.</b><br><br> " +"Se rdiff-backup non è installato, Keep non sarà in grado di eseguire backup. " +"Per risolvere questo problema, installa rdiff-backup sul tuo sistema." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Risposta errata da KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Impossibile contattare KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Impossibile interrompere il servizio." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "TDE Backup System" +msgstr "Sistema di backup TDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsabile" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pacchetti Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Formulazione dell'applicazione" + +#: app/main.cpp:39 +msgid "Useful patches" +msgstr "correzzioni utili" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Mostra differenze di destinazione/backup" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Elenca i file modificati" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "lista file" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:251 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Elenco di modifiche dall'incremento selezionato:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:252 +msgid "Modifications" +msgstr "Modifiche" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Nothing." +msgstr "Nessuna." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:264 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Elenco dei file modificati dall'incremento selezionato:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:265 +msgid "Changed files" +msgstr "File modificati" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:275 +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "File modificati:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:276 +msgid "List of files" +msgstr "Elenco di file" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:290 +msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>" +msgstr "" +"<p><b>Si è verificato un errore durante il ripristino %1 del backup:</b></" +"p><p>%2 </p>" + +#: app/addbackupwizard3view.ui:271 common/backup.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Non eliminare" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 common/backuplistviewitem.cpp:49 +#: common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 giorni" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Cartella origine:" + +#: app/restorebackupwizard2view.ui:100 common/backup.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Cartella destinazione:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Intervallo:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Elimina dopo:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Usa compressione:" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Incluso" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Escluso" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>" +msgstr "<p><b>Backup %1 eseguito correttamente il backup a %2</b></p>" + +#: app/actionview.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "Sistema di backup:" + +#: app/actionview.ui:114 +#, no-c-format +msgid "<i>Add directory to backup</i>" +msgstr "<i>Aggiungi directory al backup</i>" + +#: app/actionview.ui:168 +#, no-c-format +msgid "<i>Restore a backup</i>" +msgstr "<i>Ripristina un backup</i>" + +#: app/actionview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "<i>Backup now</i>" +msgstr "<i>Esegui il backup ora</i>" + +#: app/actionview.ui:276 +#, no-c-format +msgid "<i>Edit backup list</i>" +msgstr "<i>Modifica elenco di backup</i>" + +#: app/actionview.ui:330 +#, no-c-format +msgid "<i>View backup log</i>" +msgstr "<i>Visualizza registro di backup</i>" + +#: app/actionview.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Demone backup:" + +#: app/actionview.ui:408 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Stato demone Keep:" + +#: app/actionview.ui:429 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>" +msgstr "<p align=\"right\"><b>sconosciuto</b></p>" + +#: app/actionview.ui:461 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Carica" + +#: app/actionview.ui:469 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Scaricare" + +#: app/addbackupwizard1view.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Seleziona una directory per il backup." + +#: app/addbackupwizard1view.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Utilizzare l'elenco di inclusione/esclusione" + +#: app/addbackupwizard2view.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Selezionare un percorso per posizionare il backup." + +#: app/addbackupwizard3view.ui:108 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Imposta le opzioni desiderate per il tuo backup." + +#: app/addbackupwizard3view.ui:124 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opzioni generali:" + +#: app/addbackupwizard3view.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Intervallo di backup (giorni):" + +#: app/addbackupwizard3view.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Elimina dopo (giorni):" + +#: app/addbackupwizard3view.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "opzioni extra:" + +#: app/addbackupwizard3view.ui:320 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Usa compressione" + +#: app/addbackupwizard3view.ui:331 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Escludi file speciali" + +#: app/addbackupwizard3view.ui:358 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Usa configurazione avanzata" + +#: app/advancedbackupconfigview.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "" +"Scegli le opzioni che desideri utilizzare durante la procedura di backup:" + +#: app/backuplistview.ui:44 app/forcebackupdialogview.ui:66 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Origine" + +#: app/backuplistview.ui:55 app/forcebackupdialogview.ui:77 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione" + +#: app/backuplistview.ui:66 app/forcebackupdialogview.ui:88 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:128 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Intervallo Backup" + +#: app/backuplistview.ui:77 app/forcebackupdialogview.ui:99 +#: app/restorebackupwizard1view.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "elimina dopo" + +#: app/forcebackupdialogview.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Seleziona la origine per eseguire il backup ora." + +#: app/generalconfigview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "ConfigView Generale" + +#: app/generalconfigview.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: app/generalconfigview.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Notifica l'errore di backup" + +#: app/generalconfigview.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Notifica il successo del backup" + +#: app/generalconfigview.ui:74 common/keepsettings.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Priorità di backup di Rdiff" + +#: app/generalconfigview.ui:93 common/keepsettings.kcfg:17 +#: common/keepsettings.kcfg:19 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "Controlla la priorità del backup rdiff" + +#: app/generalconfigview.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "cordialita di Rdiff-backup" + +#: app/includeexcludeview.ui:46 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Seleziona i file/le directory che vuoi includere/escludere. Puoi usare il " +"carattere generico * (carattere jolly). È possibile trascinare e rilasciare " +"gli elementi per sintonizzare l'ordine di priorita." + +#: app/includeexcludeview.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Includi" + +#: app/includeexcludeview.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Escludi" + +#: app/includeexcludeview.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Includi/escludi lista:" + +#: app/includeexcludeview.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Articolo" + +#: app/includeexcludeview.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: app/includeexcludeview.ui:173 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "rimuovi" + +#: app/logview.ui:38 app/restorebackupwizard3view.ui:195 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: app/logview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "evento" + +#: app/logview.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "backup" + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Seleziona il backup da ripristinare." + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Directory di backup personalizzata:" + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Utilizzare la directory di backup personalizzata" + +#: app/restorebackupwizard1view.ui:211 app/restorebackupwizard2view.ui:168 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Cartella:" + +#: app/restorebackupwizard2view.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "Scegli un percorso per ripristinare il backup selezionato." + +#: app/restorebackupwizard2view.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Usa cartella predefinita" + +#: app/restorebackupwizard2view.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Usa cartella personalizzata:" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "RestoreBackupwizard2view" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:95 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Imposta la data per ripristinare il backup selezionato." + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:127 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Data attuale:" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Last backup:" +msgstr "Ultimo backup:" + +#: app/restorebackupwizard3view.ui:169 app/restorebackupwizard3view.ui:185 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuta" + +#: common/keepsettings.kcfg:7 common/keepsettings.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error." +msgstr "Notifica l'errore di backup." + +#: common/keepsettings.kcfg:12 common/keepsettings.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success." +msgstr "Notifica il successo del backup." + +#: common/keepsettings.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority\"" +msgstr "Priorita di backup di Rdiff\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Configura backup" |