From cfe73267075c750fdbbe41c75d94f46137d93aaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Wed, 10 Feb 2010 01:36:09 +0000 Subject: Added old abandoned KDE3 version of keep git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/keep@1088044 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/pl/keep.po | 583 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 583 insertions(+) create mode 100644 po/pl/keep.po (limited to 'po/pl/keep.po') diff --git a/po/pl/keep.po b/po/pl/keep.po new file mode 100644 index 0000000..4b30091 --- /dev/null +++ b/po/pl/keep.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# translation of keep.po to Polish +# +# Micheal Bendowski , 2006. +# Krzysztof Lichota , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keep\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-24 16:16+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42 +msgid "View log" +msgstr "Zobacz dziennik" + +#: app/keepmainwindow.cpp:49 +msgid "Backup System" +msgstr "Kopia zapasowa systemu" + +#: app/keepmainwindow.cpp:82 +msgid "Check rdiff-backup" +msgstr "Sprawdź rdiff-backup" + +#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83 +msgid "Configure backups" +msgstr "Konfiguruj kopie zapasowe" + +#: app/keepmainwindow.cpp:85 +msgid "Add Backup" +msgstr "Dodaj kopię zapasową" + +#: app/keepmainwindow.cpp:86 +msgid "Restore Backup" +msgstr "Przywróć kopię zapasową" + +#: app/keepmainwindow.cpp:87 +msgid "Backup Now" +msgstr "Stwórz kopię zapasową" + +#: app/keepmainwindow.cpp:108 +msgid "

Ok

" +msgstr "

Ok

" + +#: app/keepmainwindow.cpp:116 +msgid "

Not Running

" +msgstr "

Nie działa

" + +#: app/keepmainwindow.cpp:128 +msgid "" +"The application rdiff-backup has been detected on your system." +"
" +"
You're running version %1 of rdiff-backup." +msgstr "" +"Program rdiff-backup został wykryty w Twoim systemie." +"
" +"
Używasz programu rdiff-backup w wersji %1." + +#: app/keepmainwindow.cpp:130 +msgid "" +"The application rdiff-backup has not been detected on your system." +"
" +"
If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To " +"fix this problem, install rdiff-backup on your system." +msgstr "" +"Program rdiff-backup nie został wykryty w Twoim systemie." +"
" +"
Jeżeli rdiff-backup nie jest zainstalowany, Keep nie będzie mógł tworzyć " +"kopii zapasowych. Żeby rozwiązać ten problem, zainstaluj rdiff-backup w Twoim " +"systemie." + +#: app/keepmainwindow.cpp:164 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: app/keepmainwindow.cpp:249 +msgid "Incorrect reply from KDED." +msgstr "Niewłaściwa odpowiedź od KDED." + +#: app/keepmainwindow.cpp:255 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Połączenie z KDED niemożliwe." + +#: app/keepmainwindow.cpp:271 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Zatrzymanie usługi niemożliwe." + +#: app/main.cpp:29 +msgid "KDE Backup System" +msgstr "System kopii zapasowych dla KDE" + +#: app/main.cpp:33 +msgid "Keep" +msgstr "Keep" + +#: app/main.cpp:35 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" + +#: app/main.cpp:37 +msgid "Ubuntu packages" +msgstr "Pakiety dla Ubuntu" + +#: app/main.cpp:38 +msgid "Application wording" +msgstr "Formuła programu" + +#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34 +msgid "Advanced Backup Configuration" +msgstr "Zaawansowana konfiguracja kopii zapasowych" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:50 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:51 +msgid "Show differences destination/backup" +msgstr "Pokaż różnice pomiędzy celem i kopią zapasową" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:52 +msgid "List changed files" +msgstr "Wypisz zmienione pliki" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:53 +msgid "List files" +msgstr "Wypisz pliki" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:249 +msgid "List of modifications since the selected increment:" +msgstr "Lista modyfikacji od wybranej kopii przyrostowej:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:250 +msgid "Modifications" +msgstr "Zmiany" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:261 +msgid "Nothing." +msgstr "Nic." + +#: app/restorebackupwizard.cpp:262 +msgid "List of changed files since the selected increment:" +msgstr "Lista plików zmienionych od wybranej kopii przyrostowej:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:263 +msgid "Changed files" +msgstr "Zmienione pliki" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "List of files in the selected increment:" +msgstr "Lista plików w wybranej kopii przyrostowej:" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:274 +msgid "List of files" +msgstr "Lista plików" + +#: app/restorebackupwizard.cpp:288 +msgid "

An error occured restoring %1 backup:

%2

" +msgstr "" +"

Wystąpił błąd przy przywracaniu kopii zapasowej %1:

" +"

%2

" + +#: app/includeexcludedialog.cpp:39 +msgid "Inclusion/Exclusion Configuration" +msgstr "Konfiguracja dołączonych/wyłączonych" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:45 +msgid "Backup now" +msgstr "Stwórz kopię zapasową" + +#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59 +msgid "

An error occured making %1 backup:

%2

" +msgstr "" +"

Wystąpił błąd przy tworzeniu kopii zapasowej %1:

" +"

%2

" + +#: kded/keepkded.cpp:68 +msgid "

Backup %1 successfully backuped to %2

" +msgstr "

Kopia zapasowa %1 została pomyślnie utworzona w %2

" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Bendowski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bendowski@gmail.com" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271 +#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Never delete" +msgstr "Nigdy nie usuwaj" + +#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170 +#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54 +msgid "%1 days" +msgstr "%1 dni" + +#: common/backup.cpp:168 +msgid "Source directory:" +msgstr "Katalog źródłowy:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100 +#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Destination directory:" +msgstr "Katalog docelowy:" + +#: common/backup.cpp:170 +msgid "Interval:" +msgstr "Odstęp czasu:" + +#: common/backup.cpp:171 +msgid "Delete after:" +msgstr "Usuń po:" + +#: common/backup.cpp:172 +msgid "Use compression:" +msgstr "Użyj kompresji:" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:57 +msgid "Included" +msgstr "Dołączone" + +#: common/includeexcludeitem.cpp:59 +msgid "Excluded" +msgstr "Wyłączone" + +#: common/backuplistviewitem.cpp:52 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "GeneralConfigView" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Notify backup error" +msgstr "Powiadom o błędzie" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Notify backup success" +msgstr "Powiadom o powodzeniu" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup priority" +msgstr "Powiadom o błędzie" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Control rdiff-backup priority" +msgstr "" + +#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rdiff-backup niceness" +msgstr "Powiadom o powodzeniu" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Select a location to place the backup." +msgstr "Wybierz lokalizację, gdzie utworzona zostanie kopia zapasowa." + +#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Choose the options you want to use during the backup process:" +msgstr "Wybierz opcje, których chcesz używać przy tworzeniu kopii zapasowej:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backup system:" +msgstr "System kopii zapasowych:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Add directory to backup" +msgstr "Dodaj tworzenie kopii zapasowej katalogu" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "Restore a backup" +msgstr "Przywróć kopię zapasową" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Backup now" +msgstr "Stwórz kopię zapasową" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Edit backup list" +msgstr "Zmień listę kopii zapasowych" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "View backup log" +msgstr "Zobacz dziennik tworzenia kopii zapasowych" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Backup daemon:" +msgstr "Usługa kopii zapasowych:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Keep daemon state:" +msgstr "Stan usługi Keep:" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429 +#: rc.cpp:59 +#, no-c-format +msgid "

unknown

" +msgstr "

nieznany

" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Włącz" + +#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Unload" +msgstr "Wyłącz" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Select the backup to restore." +msgstr "Wybierz kopie zapasowe do przywrócenia." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106 +#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Destination" +msgstr "Cel" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128 +#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Backup Interval" +msgstr "Odstęp czasu" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Delete After" +msgstr "Usuń po" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168 +#: rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Custom backup directory:" +msgstr "Własny katalog kopii zapasowej:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use custom backup directory" +msgstr "Użyj własnego katalogu kopii zapasowej" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Katalog:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Select a directory for backup." +msgstr "Wybierz katalog, z którego utworzona zostanie kopia zapasowa." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Use inclusion/exclusion list" +msgstr "Użyj listy dołączonych/wyłączonych" + +#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Select the sources to backup now." +msgstr "Wybierz kopie zapasowe do utworzenia." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "RestoreBackupWizard2View" +msgstr "Asystent przywracania kopii zapasowych" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Set the date to restore the selected backup." +msgstr "Wybierz datę kopii zapasowej, która ma zostać przywrócona." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Current date:" +msgstr "Bieżąca data:" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "unknown" +msgstr "nieznane" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:208 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Set the desired options for your backup." +msgstr "Ustaw pożądane opcje kopii zapasowej." + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opcje ogólne:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Backup interval (days):" +msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami zapasowymi (w dniach):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Delete after (days):" +msgstr "Usuń po (w dniach):" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Extra options:" +msgstr "Opcje dodatkowe:" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Use compression" +msgstr "Użyj kompresji" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Exclude special files" +msgstr "Wyłącz pliki specjalne" + +#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Use advanced configuration" +msgstr "Użyj zaawansowanej konfiguracji" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * " +"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the " +"priority order." +msgstr "" +"Wybierz pliki/katalogi, które chcesz dołączyć/wyłączyć z kopii zapasowej. " +"Możesz używać wieloznacznego znaku *. Możesz przeciągać i upuszczać elementy, " +"by zmienić ich priorytet." + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92 +#: rc.cpp:190 +#, no-c-format +msgid "Include" +msgstr "Włącz" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Exclude" +msgstr "Wyłącz" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Include/Exclude list:" +msgstr "Lista dołączonych/wyłączonych:" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173 +#: rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 49 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Zdarzenie" + +#. i18n: file ./app/logview.ui line 60 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Backup" +msgstr "Kopia zapasowa" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Choose a location to restore the selected backup." +msgstr "" +"Wybierz lokalizację, gdzie wybrana kopia zapasowa ma zostać odtworzona." + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Use default directory" +msgstr "Użyj domyślnego katalogu" + +#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Use custom directory:" +msgstr "Użyj własnego katalogu:" -- cgit v1.2.1