summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el/keep.po
blob: 418d5105a5fc0cb3e458f0bfc5a8ce60ca757b5c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
# translation of keep.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keep\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-24 08:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 15:48+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: app/keepmainwindow.cpp:88 app/logdialog.cpp:42
msgid "View log"
msgstr "Εμφάνιση καταγραφής"

#: app/keepmainwindow.cpp:49
msgid "Backup System"
msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας"

#: app/keepmainwindow.cpp:82
msgid "Check rdiff-backup"
msgstr "Έλεγχος για το rdiff-backup"

#: app/backupconfigdialog.cpp:43 app/keepmainwindow.cpp:83
msgid "Configure backups"
msgstr "Ρύθμιση αντιγράφων ασφαλείας"

#: app/keepmainwindow.cpp:85
msgid "Add Backup"
msgstr "Προσθήκη αντιγράφου ασφαλείας"

#: app/keepmainwindow.cpp:86
msgid "Restore Backup"
msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας"

#: app/keepmainwindow.cpp:87
msgid "Backup Now"
msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα"

#: app/keepmainwindow.cpp:108
msgid "<p align=\"right\"><b>Ok</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>Εντάξει</b></p>"

#: app/keepmainwindow.cpp:116
msgid "<p align=\"right\"><b>Not Running</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>Δεν εκτελείται</b></p>"

#: app/keepmainwindow.cpp:128
msgid ""
"<b>The application rdiff-backup has been detected on your system.</b>"
"<br>"
"<br> You're running version %1 of rdiff-backup."
msgstr ""
"<b>Η εφαρμογή rdiff-backup ανιχνεύτηκε στο σύστημά σας.</b>"
"<br>"
"<br> Βρέθηκε η έκδοση %1 του rdiff-backup."

#: app/keepmainwindow.cpp:130
msgid ""
"<b>The application rdiff-backup has not been detected on your system.</b>"
"<br>"
"<br>If rdiff-backup is not installed, Keep will not be able to make backups. To "
"fix this problem, install rdiff-backup on your system."
msgstr ""
"<b>Η εφαρμογή rdiff-backup δεν ανιχνεύτηκε στο σύστημά σας.</b>"
"<br>"
"<br>Αν το rdiff-backup δεν είναι εγκατεστημένο, το Keep δε θα μπορεί να λάβει "
"αντίγραφα ασφαλείας. Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, εγκαταστήστε το "
"rdiff-backup."

#: app/keepmainwindow.cpp:164
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: app/keepmainwindow.cpp:249
msgid "Incorrect reply from KDED."
msgstr "Εσφαλμένη απάντηση από το KDED."

#: app/keepmainwindow.cpp:255
msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το KDED."

#: app/keepmainwindow.cpp:271
msgid "Unable to stop service."
msgstr "Αδύνατος ο τερματισμός της υπηρεσίας."

#: app/main.cpp:29
msgid "KDE Backup System"
msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας του KDE"

#: app/main.cpp:33
msgid "Keep"
msgstr "Keep"

#: app/main.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"

#: app/main.cpp:37
msgid "Ubuntu packages"
msgstr "Πακέτα Ubuntu"

#: app/main.cpp:38
msgid "Application wording"
msgstr ""

#: app/advancedbackupconfigdialog.cpp:34
msgid "Advanced Backup Configuration"
msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση αντιγράφων ασφαλείας"

#: app/restorebackupwizard.cpp:50
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"

#: app/restorebackupwizard.cpp:51
msgid "Show differences destination/backup"
msgstr "Εμφάνιση διαφορών μεταξύ προορισμού/αντιγράφου ασφαλείας"

#: app/restorebackupwizard.cpp:52
msgid "List changed files"
msgstr "Εμφάνιση τροποποιημένων αρχείων"

#: app/restorebackupwizard.cpp:53
msgid "List files"
msgstr "Εμφάνιση αρχείων"

#: app/restorebackupwizard.cpp:249
msgid "List of modifications since the selected increment:"
msgstr ""
"Λίστα τροποποιήσεων σε σχέση με το επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο ασφαλείας:"

#: app/restorebackupwizard.cpp:250
msgid "Modifications"
msgstr "Τροποποιήσεις"

#: app/restorebackupwizard.cpp:261
msgid "Nothing."
msgstr "Καμία."

#: app/restorebackupwizard.cpp:262
msgid "List of changed files since the selected increment:"
msgstr ""
"Λίστα τροποποιημένων αρχείων σε σχέση με το επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο "
"ασφαλείας:"

#: app/restorebackupwizard.cpp:263
msgid "Changed files"
msgstr "Τροποποιημένα αρχεία"

#: app/restorebackupwizard.cpp:273
#, fuzzy
msgid "List of files in the selected increment:"
msgstr "Λίστα αρχείων στο επιλεγμένο αυξητικό αντίγραφο ασφαλείας:"

#: app/restorebackupwizard.cpp:274
msgid "List of files"
msgstr "Λίστα αρχείων"

#: app/restorebackupwizard.cpp:288
msgid "<p><b>An error occured restoring %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
msgstr ""
"<p><b>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας του "
"%1:</b></p>"
"<p>%2</p>"

#: app/includeexcludedialog.cpp:39
msgid "Inclusion/Exclusion Configuration"
msgstr "Ρύθμιση συμπερίληψης/εξαίρεσης"

#: app/forcebackupdialog.cpp:45
msgid "Backup now"
msgstr "Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα"

#: app/forcebackupdialog.cpp:96 kded/keepkded.cpp:59
msgid "<p><b>An error occured making %1 backup:</b></p><p>%2</p>"
msgstr ""
"<p><b>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη του αντιγράφου ασφαλείας του %1:</b></p>"
"<p>%2</p>"

#: kded/keepkded.cpp:68
msgid "<p><b>Backup %1 successfully backuped to %2</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Η λήψη του αντιγράφου ασφαλείας του %1 στο %2 ολοκληρώθηκε με επιτυχία</b>"
"</p>"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sngeorgaras@otenet.gr"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 271
#: common/backup.cpp:161 rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Never delete"
msgstr "Να μη διαγραφεί"

#: common/backup.cpp:163 common/backup.cpp:170
#: common/backuplistviewitem.cpp:49 common/backuplistviewitem.cpp:54
msgid "%1 days"
msgstr "%1 ημέρες"

#: common/backup.cpp:168
msgid "Source directory:"
msgstr "Κατάλογος προέλευσης:"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 100
#: common/backup.cpp:169 rc.cpp:220
#, no-c-format
msgid "Destination directory:"
msgstr "Κατάλογος προορισμού:"

#: common/backup.cpp:170
msgid "Interval:"
msgstr "Μεσοδιάστημα:"

#: common/backup.cpp:171
msgid "Delete after:"
msgstr "Διαγραφή μετά από:"

#: common/backup.cpp:172
msgid "Use compression:"
msgstr "Χρήση συμπίεσης:"

#: common/includeexcludeitem.cpp:57
msgid "Included"
msgstr "Περιλήφθηκαν"

#: common/includeexcludeitem.cpp:59
msgid "Excluded"
msgstr "Εξαιρέθηκαν"

#: common/backuplistviewitem.cpp:52
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"

#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "GeneralConfigView"
msgstr ""

#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"

#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Notify backup error"
msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα λήψης αντιγράφου ασφαλείας"

#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 62
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Notify backup success"
msgstr "Ειδοποίηση για επιτυχή ολοκλήρωση λήψης αντιγράφου ασφαλείας"

#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 74
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rdiff-backup priority"
msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα λήψης αντιγράφου ασφαλείας"

#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 93
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Control rdiff-backup priority"
msgstr ""

#. i18n: file ./app/generalconfigview.ui line 131
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rdiff-backup niceness"
msgstr "Ειδοποίηση για επιτυχή ολοκλήρωση λήψης αντιγράφου ασφαλείας"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard2view.ui line 117
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Select a location to place the backup."
msgstr "Επιλέξτε την τοποθεσία αποθήκευσης του αντιγράφου ασφαλείας."

#. i18n: file ./app/advancedbackupconfigview.ui line 46
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Choose the options you want to use during the backup process:"
msgstr ""
"Καθορίστε τις επιλογές που θα χρησιμοποιηθούν κατά τη λήψη του αντιγράφου "
"ασφαλείας:"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 51
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Backup system:"
msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας:"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 114
#: rc.cpp:34
#, no-c-format
msgid "<i>Add directory to backup</i>"
msgstr "<i>Προσθήκη καταλόγου σε αντίγραφο ασφαλείας</i>"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 168
#: rc.cpp:38
#, no-c-format
msgid "<i>Restore a backup</i>"
msgstr "<i>Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας</i>"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 222
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "<i>Backup now</i>"
msgstr "<i>Λήψη αντιγράφου ασφαλείας τώρα</i>"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 276
#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "<i>Edit backup list</i>"
msgstr "<i>Επεξεργασία λίστας αντιγράφων ασφαλείας</i>"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 330
#: rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid "<i>View backup log</i>"
msgstr "<i>Εμφάνιση καταγραφής αντιγράφων ασφαλείας</i>"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 352
#: rc.cpp:53
#, no-c-format
msgid "Backup daemon:"
msgstr "Δαίμονας λήψης αντιγράφων ασφαλείας:"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 408
#: rc.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Keep daemon state:"
msgstr "Κατάσταση του δαίμονα Keep:"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 429
#: rc.cpp:59
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\"><b>unknown</b></p>"
msgstr "<p align=\"right\"><b>άγνωστη</b></p>"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 461
#: rc.cpp:62
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "&Φόρτωση"

#. i18n: file ./app/actionview.ui line 469
#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid "Unload"
msgstr "Αποφόρτωση"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 100
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid "Select the backup to restore."
msgstr "Επιλέξτε αντίγραφο ασφαλείας για επαναφορά."

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 106
#: rc.cpp:74 rc.cpp:95 rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Source"
msgstr "Προέλευση"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 117
#: rc.cpp:77 rc.cpp:98 rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 128
#: rc.cpp:80 rc.cpp:101 rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Backup Interval"
msgstr "Μεσοδιάστημα λήψης αντιγράφου ασφαλείας"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 139
#: rc.cpp:83 rc.cpp:104 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Delete After"
msgstr "Διαγραφή μετά από"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 168
#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Custom backup directory:"
msgstr "Προσαρμοσμένος κατάλογος αποθήκευσης:"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 187
#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Use custom backup directory"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου καταλόγου αντιγράφου ασφαλείας"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard1view.ui line 211
#: rc.cpp:92 rc.cpp:229
#, no-c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Κατάλογος:"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 100
#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Select a directory for backup."
msgstr "Επιλέξτε έναν κατάλογο για λήψη αντιγράφου ασφαλείας."

#. i18n: file ./app/addbackupwizard1view.ui line 137
#: rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "Use inclusion/exclusion list"
msgstr "Χρήση λίστας συμπερίληψης/εξαίρεσης"

#. i18n: file ./app/forcebackupdialogview.ui line 46
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Select the sources to backup now."
msgstr "Επιλέξτε την προέλευση για τη λήψη του αντιγράφου ασφαλείας."

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 16
#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "RestoreBackupWizard2View"
msgstr "RestoreBackupWizard2View"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 95
#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Set the date to restore the selected backup."
msgstr ""

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 119
#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Current date:"
msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία:"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 135
#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστη"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard3view.ui line 143
#: rc.cpp:150 rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 108
#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Set the desired options for your backup."
msgstr "Καθορίστε τις επιθυμητές επιλογές για το αντίγραφο ασφαλείας."

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 124
#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "General options:"
msgstr "Γενικές επιλογές:"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 167
#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Backup interval (days):"
msgstr "Μεσοδιάστημα λήψης αντιγράφου (ημέρες):"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 183
#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Delete after (days):"
msgstr "Διαγραφή μετά από (ημέρες):"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 293
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Extra options:"
msgstr "Επιπλέον επιλογές:"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 320
#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Use compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 331
#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Exclude special files"
msgstr "Εξαίρεση ειδικών αρχείων"

#. i18n: file ./app/addbackupwizard3view.ui line 358
#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Use advanced configuration"
msgstr "Χρήση προχωρημένων ρυθμίσεων"

#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 46
#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid ""
"Select the files/directories you want to include/exclude. You can use * "
"(wildcard) generic character. You can drag and drop the items to tune the "
"priority order."
msgstr ""
"Επιλέξτε τα αρχεία/τους καταλόγους που θέλετε να συμπεριληφθούν/εξαιρεθούν. "
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χαρακτήρα *. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τη "
"σειρά των αρχείων για να ρυθμίσετε την προτεραιότητά τους."

#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 92
#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "Include"
msgstr "Συμπερίληψη"

#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 100
#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Exclude"
msgstr "Εξαίρεση"

#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 110
#: rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Include/Exclude list:"
msgstr "Λίστα συμπερίληψης/εξαίρεσης:"

#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 127
#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "Item"
msgstr "Αντικείμενο"

#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 138
#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"

#. i18n: file ./app/includeexcludeview.ui line 173
#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "remove"
msgstr "αφαίρεση"

#. i18n: file ./app/logview.ui line 49
#: rc.cpp:211
#, no-c-format
msgid "Event"
msgstr "Γεγονός"

#. i18n: file ./app/logview.ui line 60
#: rc.cpp:214
#, no-c-format
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 92
#: rc.cpp:217
#, no-c-format
msgid "Choose a location to restore the selected backup."
msgstr ""
"Επιλέξτε την τοποθεσία επαναφοράς του επιλεγμένου αντιγράφου ασφαλείας."

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 119
#: rc.cpp:223
#, no-c-format
msgid "Use default directory"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένου καταλόγου"

#. i18n: file ./app/restorebackupwizard2view.ui line 144
#: rc.cpp:226
#, no-c-format
msgid "Use custom directory:"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου καταλόγου:"