From ff9fcea2511e8679a1255caac3ce0dd81feae5e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 27 Dec 2018 20:43:04 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kftpgrabber Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kftpgrabber/ --- translations/hu/messages/kftpgrabber.po | 3325 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1595 insertions(+), 1730 deletions(-) (limited to 'translations/hu') diff --git a/translations/hu/messages/kftpgrabber.po b/translations/hu/messages/kftpgrabber.po index 4076ed8..aca9a78 100644 --- a/translations/hu/messages/kftpgrabber.po +++ b/translations/hu/messages/kftpgrabber.po @@ -2,285 +2,227 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kftpgrabber\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-15 07:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 17:35+0100\n" "Last-Translator: Kroly Barcza (VectoR) \n" "Language-Team: V.group Translator Team \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "contains" -msgstr "Kapcsolódás..." - -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:58 -msgid "does not contain" -msgstr "" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Károly Barcza | www.blackpanther.hu" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:59 src/misc/filterwidgethandler.cpp:247 -msgid "equals" -msgstr "" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "translator@vgroup.hu, kbarcza@blackpanther.hu" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:60 src/misc/filterwidgethandler.cpp:248 -msgid "does not equal" -msgstr "" +#: src/engine/connectionretry.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Waiting %1 seconds before reconnect..." +msgstr "Kapcsolódás..." -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:61 +#: src/engine/connectionretry.cpp:67 #, fuzzy -msgid "matches regexp" -msgstr "FreeBSD javítások" +msgid "Waiting..." +msgstr "Átne&vezés" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:62 -msgid "does not match regexp" -msgstr "" +#: src/engine/connectionretry.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Retrying connection (%1/%2)..." +msgstr "Kapcsolódás..." -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:149 -msgid "is" -msgstr "" +#: src/engine/connectionretry.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Retrying connection..." +msgstr "Kapcsolódás..." -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:150 -msgid "is not" -msgstr "" +#: src/engine/connectionretry.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Retry aborted." +msgstr "&Félbeszakítás" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103 -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár" +#: src/engine/connectionretry.cpp:94 src/engine/socket.cpp:295 +#: src/widgets/browser/view.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Idle." +msgstr "inaktív" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:249 -msgid "is greater than" -msgstr "" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Connection has failed." +msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:250 -msgid "is smaller than" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:314 src/engine/ftpsocket.cpp:508 +msgid "" +"SSL negotiation successful. Connection is secured with %1 bit cipher %2." msgstr "" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:289 -msgid "bytes" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:324 +msgid "SSL negotiation failed. Login aborted." msgstr "" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:374 -msgid "Please select an action." +#: src/engine/ftpsocket.cpp:330 +msgid "SSL negotiation request failed. Login aborted." msgstr "" -#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:389 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:366 src/engine/ftpsocket.cpp:386 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Priority:" -msgstr "Port:" - -#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 272 -#: rc.cpp:222 src/misc/configbase.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" - -#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 277 -#: rc.cpp:225 src/misc/configbase.cpp:56 -#, no-c-format -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" +msgid "Login has failed." +msgstr "A dekódolás nem sikerült." -#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 282 -#: rc.cpp:228 src/misc/configbase.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "FXP" -msgstr "FXP" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:445 src/engine/sftpsocket.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Connected." +msgstr "Le&választás" -#: src/misc/customcommands/manager.cpp:176 -msgid "Unknown tag while parsing custom site commands!" -msgstr "" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:486 src/engine/sftpsocket.cpp:246 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:307 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kapcsolódás..." -#: src/misc/customcommands/entry.cpp:102 -msgid "" -"Requested operation has failed! Response from server is:" -"

%1
" -msgstr "" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:487 src/engine/sftpsocket.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Kapcsolódás..." -#: src/misc/customcommands/entry.cpp:109 -msgid "Handler named %1 can't be found for response parsing!" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:514 +msgid "SSL negotiation failed. Connect aborted." msgstr "" -#: src/misc/filter.cpp:218 src/widgets/verifier.cpp:65 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:523 src/engine/sftpsocket.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév:" +msgid "Logging in..." +msgstr "A dekódolás nem sikerült." -#: src/misc/filter.cpp:219 -msgid "Entry Type" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:524 +msgid "Connected with server, waiting for welcome message..." msgstr "" -#: src/misc/filter.cpp:220 src/widgets/failedtransfers.cpp:93 -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:436 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: src/misc/filter.cpp:223 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Change priority" -msgstr "Webhely &választás" +msgid "Failed to connect (%1)" +msgstr "Könyvtárat nem sikerült megnyitni!" -#: src/misc/filter.cpp:224 -msgid "Skip when queuing" -msgstr "" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:575 src/engine/sftpsocket.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Aborted." +msgstr "&Félbeszakítás" -#: src/misc/filter.cpp:225 -msgid "Colorize in list view" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:875 +msgid "Incompatible address family for PORT, but EPRT not supported, aborting!" msgstr "" -#: src/misc/filter.cpp:226 -msgid "Hide from list view" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:913 +msgid "Establishing data connection with %1:%2..." msgstr "" -#: src/misc/filter.cpp:227 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:947 src/engine/ftpsocket.cpp:955 #, fuzzy -msgid "Lowercase destination" -msgstr "Cél" - -#: src/misc/filter.cpp:311 src/widgets/filtereditor.cpp:229 -#: src/widgets/filtereditor.cpp:269 -msgid "Unnamed Rule" -msgstr "" - -#: src/misc/plugins/bookmarkimport/gftp/kftpimportgftpplugin.cpp:52 -msgid "gFTP import" -msgstr "" +msgid "Unable to establish a listening socket." +msgstr "Könyvtárat nem sikerült megnyitni!" -#: src/misc/plugins/bookmarkimport/kftp/kftpimportkftpplugin.cpp:62 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:995 #, fuzzy -msgid "KFTPGrabber import" -msgstr "KFTP Grabber" +msgid "Waiting for data connection on port %1..." +msgstr "Kapcsolódás..." -#: src/misc/plugins/bookmarkimport/ncftp/kftpimportncftpplugin.cpp:52 -msgid "NcFtp import" -msgstr "" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1008 src/engine/ftpsocket.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Data connection established." +msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" -#: src/misc/plugins/bookmarkimport/filezilla3/kftpimportfz3plugin.cpp:62 -msgid "FileZilla 3 import" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1046 +msgid "Data channel secured with %1 bit SSL." msgstr "" -#: src/kftpqueue.cpp:555 -msgid "All queued transfers have been completed." +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1048 +msgid "SSL negotiation for the data channel has failed. Aborting transfer." msgstr "" -#: src/kftpqueue.cpp:723 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1059 src/engine/ftpsocket.cpp:2513 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2523 src/engine/ftpsocket.cpp:2680 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2690 #, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "A fájl létezik" +msgid "Transfer completed." +msgstr "Átviteli mód:" -#: src/main.cpp:50 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1261 src/engine/sftpsocket.cpp:302 #, fuzzy -msgid "KFTPGrabber - an FTP client for TDE" -msgstr "KFTP Grabber egy grafikus FTP kliens a TDE-hez." - -#: src/main.cpp:56 -msgid "An optional URL to connect to" -msgstr "" +msgid "Using cached directory listing." +msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" -#: src/main.cpp:62 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1349 src/engine/ftpsocket.cpp:1350 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:366 src/engine/sftpsocket.cpp:367 #, fuzzy -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTP Grabber" +msgid "Fetching directory listing..." +msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" -#: src/main.cpp:64 -msgid "Lead developer" -msgstr "Elsődleges fejlesztő" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1533 src/engine/ftpsocket.cpp:1877 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2701 src/engine/sftpsocket.cpp:407 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:503 src/engine/sftpsocket.cpp:556 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Transfering..." +msgstr "Átvitel beállításai" -#: src/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1534 src/engine/sftpsocket.cpp:504 +msgid "Downloading file '%1'..." +msgstr "" -#: src/main.cpp:67 -msgid "LibSSH code" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1878 src/engine/sftpsocket.cpp:665 +msgid "Uploading file '%1'..." msgstr "" -#: src/main.cpp:68 -msgid "otpCalc code" -msgstr "otpCalc code" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1962 src/engine/sftpsocket.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Removing..." +msgstr "Távoli könyvtár:" -#: src/main.cpp:69 -msgid "KopeteBalloon popup code" -msgstr "KopeteBalloon popup code" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2028 src/engine/sftpsocket.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Renaming..." +msgstr "Átne&vezés" -#: src/main.cpp:70 -msgid "Traffic graph widget" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2080 src/engine/sftpsocket.cpp:732 +msgid "Changing mode..." msgstr "" -#: src/main.cpp:71 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2124 #, fuzzy -msgid "Icon design" -msgstr "Ikon dizájn" +msgid "Making directory..." +msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 -msgid "Testing and debugging" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2375 +msgid "" +"Neither server supports SSCN/CPSV but SSL data connection requested, " +"aborting transfer!" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2702 #, fuzzy -msgid "Directory parser code" -msgstr "A könyvtár neve" +msgid "Transfering file '%1'..." +msgstr "Átvitel beállításai" -#: src/main.cpp:75 -msgid "Listview column handling code" -msgstr "" - -#: src/kftptransfer.cpp:345 -msgid "Transfer of the following files is complete:" -msgstr "" - -#: src/kftptransferfile.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Connection to the server has failed." -msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" - -#: src/kftptransferfile.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Login to the server has failed" -msgstr "A fájl átvitel" - -#: src/kftptransferfile.cpp:231 -msgid "Source file cannot be found." -msgstr "" - -#: src/kftptransferfile.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Permission was denied." -msgstr "Engedélyek" - -#: src/kftptransferfile.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Unable to open local file for read or write operations." -msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a fájlt!" - -#: src/kftptransferfile.cpp:243 -msgid "Transfer failed for some reason." -msgstr "" - -#: src/kftptransferfile.cpp:317 -msgid "" -"Transfer of the following files has been aborted " -"because there is not enough free space left on '%1':" +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2746 +msgid "Transmitting keep-alive..." msgstr "" #: src/engine/sftpsocket.cpp:129 msgid "Unable to establish SSH connection (%1)" msgstr "" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:523 src/engine/sftpsocket.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Logging in..." -msgstr "A dekódolás nem sikerült." - #: src/engine/sftpsocket.cpp:135 msgid "Connected with server, attempting to login..." msgstr "" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:366 src/engine/ftpsocket.cpp:386 -#: src/engine/sftpsocket.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Login has failed." -msgstr "A dekódolás nem sikerült." - #: src/engine/sftpsocket.cpp:167 msgid "Keyboard-interactive authentication succeeded." msgstr "" @@ -299,206 +241,91 @@ msgstr "Könyvtárat nem sikerült megnyitni!" msgid "Unable to initialize SFTP." msgstr "Könyvtárat nem sikerült megnyitni!" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:445 src/engine/sftpsocket.cpp:200 +#: src/engine/socket.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Connected." +msgid "Disconnected." msgstr "Le&választás" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:486 src/engine/sftpsocket.cpp:246 -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:307 -msgid "Connecting..." -msgstr "Kapcsolódás..." - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:487 src/engine/sftpsocket.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Kapcsolódás..." - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:575 src/engine/sftpsocket.cpp:281 +#: src/engine/socket.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Aborted." -msgstr "&Félbeszakítás" +msgid "Connection timed out." +msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1253 src/engine/sftpsocket.cpp:302 +#: src/engine/socket.cpp:517 src/engine/socket.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Using cached directory listing." +msgid "Scan complete." msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1341 src/engine/ftpsocket.cpp:1342 -#: src/engine/sftpsocket.cpp:366 src/engine/sftpsocket.cpp:367 +#: src/engine/socket.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Fetching directory listing..." +msgid "Starting recursive directory scan..." msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1525 src/engine/ftpsocket.cpp:1866 -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2690 src/engine/sftpsocket.cpp:407 -#: src/engine/sftpsocket.cpp:503 src/engine/sftpsocket.cpp:556 -#: src/engine/sftpsocket.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "Transfering..." -msgstr "Átvitel beállításai" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1526 src/engine/sftpsocket.cpp:504 -msgid "Downloading file '%1'..." -msgstr "" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1867 src/engine/sftpsocket.cpp:665 -msgid "Uploading file '%1'..." -msgstr "" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1951 src/engine/sftpsocket.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Removing..." -msgstr "Távoli könyvtár:" +#: src/kftpbookmarks.cpp:97 +msgid "Copy of" +msgstr "Másolás" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2017 src/engine/sftpsocket.cpp:712 +#: src/kftpbookmarks.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Renaming..." -msgstr "Átne&vezés" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2069 src/engine/sftpsocket.cpp:732 -msgid "Changing mode..." +msgid "This bookmark file is encrypted. Please enter key for decryption." msgstr "" +"Ez a könyvjelző fájl totkosított. Adja meg a titkosító kulcsot a feloldáshoz!" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Connection has failed." -msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:314 src/engine/ftpsocket.cpp:508 +#: src/kftpbookmarks.cpp:326 msgid "" -"SSL negotiation successful. Connection is secured with %1 bit cipher %2." -msgstr "" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:324 -msgid "SSL negotiation failed. Login aborted." -msgstr "" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:330 -msgid "SSL negotiation request failed. Login aborted." -msgstr "" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:514 -msgid "SSL negotiation failed. Connect aborted." -msgstr "" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:524 -msgid "Connected with server, waiting for welcome message..." -msgstr "" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect (%1)" -msgstr "Könyvtárat nem sikerült megnyitni!" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:873 -msgid "Incompatible address family for PORT, but EPRT not supported, aborting!" -msgstr "" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:911 -msgid "Establishing data connection with %1:%2..." +"Bookmark file decryption has failed with provided key. Do you want to " +"overwrite bookmarks with an empty file ?

Warning: If you overwrite, all current bookmarks will be lost.
" msgstr "" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:945 src/engine/ftpsocket.cpp:953 +#: src/kftpbookmarks.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Unable to establish a listening socket." -msgstr "Könyvtárat nem sikerült megnyitni!" +msgid "Decryption Failed" +msgstr "A dekódolás nem sikerült." -#: src/engine/ftpsocket.cpp:993 +#: src/kftpbookmarks.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Waiting for data connection on port %1..." -msgstr "Kapcsolódás..." +msgid "&Overwrite Bookmarks" +msgstr "A könyvjelzők &felülírása" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1006 src/engine/ftpsocket.cpp:1064 +#: src/kftpbookmarks.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Data connection established." -msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1044 -msgid "Data channel secured with %1 bit SSL." -msgstr "" +msgid "Enter key for bookmark file encryption." +msgstr "Kérem adja meg a bookmarkhoz titkosító kulcsot!" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1046 -msgid "SSL negotiation for the data channel has failed. Aborting transfer." +#: src/kftpbookmarks.cpp:721 src/widgets/quickconnect.cpp:371 +msgid "Please provide your X509 certificate decryption password." msgstr "" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:1057 src/engine/ftpsocket.cpp:2502 -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2512 src/engine/ftpsocket.cpp:2669 -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2679 +#: src/kftpbookmarks.cpp:825 #, fuzzy -msgid "Transfer completed." -msgstr "Átviteli mód:" +msgid "" +msgstr "" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2113 +#: src/kftpbookmarks.cpp:830 #, fuzzy -msgid "Making directory..." -msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" +msgid "" +msgstr "(Az állapot nem érhető el)" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2364 -msgid "" -"Neither server supports SSCN/CPSV but SSL data connection requested, aborting " -"transfer!" +#: src/kftpbookmarks.cpp:861 +msgid "" msgstr "" -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2691 -#, fuzzy -msgid "Transfering file '%1'..." -msgstr "Átvitel beállításai" - -#: src/engine/ftpsocket.cpp:2735 -msgid "Transmitting keep-alive..." +#: src/kftpbookmarks.cpp:878 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:157 +msgid "Please provide your username and password for connecting to this site." msgstr "" -#: src/engine/socket.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Disconnected." -msgstr "Le&választás" - -#: src/engine/socket.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out." -msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" - -#: src/engine/connectionretry.cpp:94 src/engine/socket.cpp:295 -#: src/widgets/browser/view.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Idle." -msgstr "inaktív" - -#: src/engine/socket.cpp:517 src/engine/socket.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Scan complete." -msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" - -#: src/engine/socket.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Starting recursive directory scan..." -msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" - -#: src/engine/connectionretry.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Waiting %1 seconds before reconnect..." -msgstr "Kapcsolódás..." - -#: src/engine/connectionretry.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Waiting..." -msgstr "Átne&vezés" - -#: src/engine/connectionretry.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Retrying connection (%1/%2)..." -msgstr "Kapcsolódás..." - -#: src/engine/connectionretry.cpp:78 +#: src/kftpbookmarks.cpp:879 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Retrying connection..." -msgstr "Kapcsolódás..." +msgid "Site:" +msgstr "Méret" -#: src/engine/connectionretry.cpp:93 +#: src/kftpbookmarks.cpp:908 src/widgets/browser/actions.cpp:298 +#: src/widgets/browser/actions.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Retry aborted." -msgstr "&Félbeszakítás" +msgid "Do you want to drop current connection?" +msgstr "El akarod dobni az érvényes kapcsolatot?" #: src/kftpfileexistsactions.cpp:71 msgid "On File Exists Actions (%1)" @@ -555,6 +382,15 @@ msgstr "Átne&vezés" msgid "Ask" msgstr "" +#: src/kftpqueue.cpp:555 +msgid "All queued transfers have been completed." +msgstr "" + +#: src/kftpqueue.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "A fájl létezik" + #: src/kftpsession.cpp:327 msgid "Log (%1)" msgstr "Napló (%1)" @@ -599,20 +435,114 @@ msgstr "" msgid "Close Session" msgstr "Munkafolyamat lezárása" -#: src/mainactions.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Quick &Connect..." -msgstr "&Gyors csatlakozás:" +#: src/kftptransfer.cpp:345 +msgid "Transfer of the following files is complete:" +msgstr "" -#: src/mainactions.cpp:78 +#: src/kftptransferfile.cpp:223 #, fuzzy -msgid "&New Session" -msgstr "Új &folyamat" +msgid "Connection to the server has failed." +msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" -#: src/mainactions.cpp:80 +#: src/kftptransferfile.cpp:227 #, fuzzy -msgid "&Left Side" -msgstr "&Bal oldalt" +msgid "Login to the server has failed" +msgstr "A fájl átvitel" + +#: src/kftptransferfile.cpp:231 +msgid "Source file cannot be found." +msgstr "" + +#: src/kftptransferfile.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Permission was denied." +msgstr "Engedélyek" + +#: src/kftptransferfile.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Unable to open local file for read or write operations." +msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a fájlt!" + +#: src/kftptransferfile.cpp:243 +msgid "Transfer failed for some reason." +msgstr "" + +#: src/kftptransferfile.cpp:317 +msgid "" +"Transfer of the following files has been aborted because there is not " +"enough free space left on '%1':" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "KFTPGrabber - an FTP client for TDE" +msgstr "KFTP Grabber egy grafikus FTP kliens a TDE-hez." + +#: src/main.cpp:56 +msgid "An optional URL to connect to" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "KFTPGrabber" +msgstr "KFTP Grabber" + +#: src/main.cpp:64 +msgid "Lead developer" +msgstr "Elsődleges fejlesztő" + +#: src/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Fejlesztő" + +#: src/main.cpp:67 +msgid "LibSSH code" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:68 +msgid "otpCalc code" +msgstr "otpCalc code" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "KopeteBalloon popup code" +msgstr "KopeteBalloon popup code" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "Traffic graph widget" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Icon design" +msgstr "Ikon dizájn" + +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 +msgid "Testing and debugging" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Directory parser code" +msgstr "A könyvtár neve" + +#: src/main.cpp:75 +msgid "Listview column handling code" +msgstr "" + +#: src/mainactions.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Quick &Connect..." +msgstr "&Gyors csatlakozás:" + +#: src/mainactions.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&New Session" +msgstr "Új &folyamat" + +#: src/mainactions.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Left Side" +msgstr "&Bal oldalt" #: src/mainactions.cpp:81 #, fuzzy @@ -646,505 +576,292 @@ msgstr "Fájlok &átvitele ASCII-módban" msgid "&Transfer Mode (Binary)" msgstr "Fájlok &átvitele Binary-módban" -#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Kiválaszt" - -#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "No name" -msgstr "Név" +#: src/mainwindow.cpp:153 +msgid "" +"Unable to find %1 XML GUI descriptor file. Please check that you have " +"installed the application correctly! If you have any questions please ask on " +"%2.

Warning: Current GUI will be incomplete!
" +msgstr "" -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Transfer" -msgstr "Át&vitel" +#: src/mainwindow.cpp:231 +msgid "" +"

Closing the main window will keep KFTPGrabber running in the system tray. " +"Use Quit from the KFTPGrabber menu to quit the application.

" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 101 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:373 src/widgets/failedtransfers.cpp:92 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Leírás:" +#: src/mainwindow.cpp:234 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "" -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:97 -msgid "There are no failed transfers." +#: src/mainwindow.cpp:242 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is currently a transfer running.\n" +"There are currently %n transfers running." msgstr "" -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:117 +#: src/mainwindow.cpp:243 #, fuzzy -msgid "&Restart Transfer" -msgstr "Átvitelek &indítása" - -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:118 -msgid "&Add To Queue" -msgstr "" +msgid "" +"\n" +"Are you sure you want to quit?" +msgstr "Biztosan MEGSEMMISÍTI ezt a fájlt?" -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:119 -msgid "Add All To Queue" +#: src/mainwindow.cpp:244 +msgid "Quit" msgstr "" -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:120 +#: src/mainwindow.cpp:294 src/mainwindow.cpp:357 +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:93 src/widgets/systemtray.cpp:69 #, fuzzy -msgid "R&emove" -msgstr "Mindet eltávolítja" +msgid "Bookmarks" +msgstr "A könyvjelzők küldése" -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:121 +#: src/mainwindow.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Mindet eltávolítja" +msgid "FTP Sites Near Me" +msgstr "Bizalmas FTP címek" -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:180 +#: src/mainwindow.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove this failed transfer?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a szervert ?" +msgid "Sites In TDEWallet" +msgstr "Bizalmas FTP címek" -#: src/widgets/failedtransfers.cpp:188 +#: src/mainwindow.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove ALL failed transfers?" -msgstr "El szeretné távolítani az összes fájlt?" +msgid "Edit Bookmarks..." +msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" -#: src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:85 -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:101 -msgid "Form1" -msgstr "Űrlap1" +#: src/mainwindow.cpp:325 src/widgets/queueview/threadview.cpp:95 +msgid "idle" +msgstr "inaktív" -#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 41 -#: rc.cpp:30 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:86 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Pattern" -msgstr "Új minta" +#: src/mainwindow.cpp:328 src/mainwindow.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Download: %1/s" +msgstr "Letöltés" -#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 68 -#: rc.cpp:33 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Fájlnévminta:" +#: src/mainwindow.cpp:329 src/mainwindow.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Upload: %1/s" +msgstr "Feltöltés" -#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 76 -#: rc.cpp:36 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Szín:" +#: src/mainwindow.cpp:343 +msgid "Queue" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 138 -#: rc.cpp:459 src/widgets/quickconnect.cpp:66 +#: src/mainwindow.cpp:344 src/ui/config_transfers.ui:614 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Quick Connect" -msgstr "Gyors csatlakozás" - -#: src/widgets/quickconnect.cpp:146 -msgid "Clear list of recently accessed sites ?" -msgstr "" +msgid "Failed Transfers" +msgstr "Átvitelek" -#: src/widgets/quickconnect.cpp:286 +#: src/mainwindow.cpp:358 #, fuzzy -msgid "a hostname" -msgstr "FTP nevének megadása" +msgid "Sites Near Me" +msgstr "Bizalmas FTP címek" -#: src/widgets/quickconnect.cpp:289 -msgid "a valid port" +#: src/mainwindow.cpp:395 src/ui/config_transfers.ui:532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "&Megsemmisítés" + +#: src/mainwindow.cpp:397 +msgid "Traffic" msgstr "" -#: src/widgets/quickconnect.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "your username" -msgstr "Felhasználónév:" +#: src/misc/configbase.cpp:55 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" -#: src/widgets/quickconnect.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "your password" -msgstr "Jelszó:" +#: src/misc/configbase.cpp:56 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" -#: src/widgets/quickconnect.cpp:298 -msgid " and" +#: src/misc/configbase.cpp:57 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:282 +#, no-c-format +msgid "FXP" +msgstr "FXP" + +#: src/misc/customcommands/entry.cpp:102 +msgid "" +"Requested operation has failed! Response from server is:

" +"%1
" msgstr "" -#: src/widgets/quickconnect.cpp:301 -msgid "Please enter " +#: src/misc/customcommands/entry.cpp:109 +msgid "Handler named %1 can't be found for response parsing!" msgstr "" -#: src/kftpbookmarks.cpp:721 src/widgets/quickconnect.cpp:371 -msgid "Please provide your X509 certificate decryption password." +#: src/misc/customcommands/manager.cpp:176 +msgid "Unknown tag while parsing custom site commands!" msgstr "" -#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:55 +#: src/misc/filter.cpp:218 src/widgets/verifier.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Sites Near You" -msgstr "Bizalmas FTP címek" +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév:" -#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "No sites published." -msgstr "" +#: src/misc/filter.cpp:219 +msgid "Entry Type" +msgstr "" -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:59 -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:105 -msgid "Pattern" -msgstr "Minta" - -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:60 -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:106 -msgid "Color" -msgstr "Szín" - -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:102 -msgid "Add pattern" -msgstr "Új sablon hozzáadása" - -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107 -msgid "Enabled" -msgstr "Bekapcsolva" - -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:108 -msgid "Highlighting" -msgstr "Kiemelés" - -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:109 -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:111 -msgid "Not yet implemented." -msgstr "Ez még nem használható." - -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Skip List" -msgstr "Lista átlépése" - -#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "ASCII xtensions" -msgstr "ASCII kiterjesztések" - -#: src/widgets/configdialog.cpp:69 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: src/widgets/configdialog.cpp:70 -msgid "Transfers" -msgstr "Átvitelek" - -#: src/widgets/configdialog.cpp:72 -msgid "Display" -msgstr "Megjelenítés" - -#: src/widgets/configdialog.cpp:83 src/widgets/filtereditor.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Hely:" +#: src/misc/filter.cpp:220 src/widgets/failedtransfers.cpp:93 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:436 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: src/widgets/configdialog.cpp:90 src/widgets/configfilter.cpp:71 -#: src/widgets/filtereditor.cpp:129 +#: src/misc/filter.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Filters" -msgstr "Szűrő" - -#: src/widgets/verifier.cpp:58 -msgid "Checksum verifier" -msgstr "" +msgid "Change priority" +msgstr "Webhely &választás" -#: src/widgets/verifier.cpp:66 -msgid "Checksum" +#: src/misc/filter.cpp:224 +msgid "Skip when queuing" msgstr "" -#: src/widgets/verifier.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Verification complete!" -msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" - -#: src/widgets/verifier.cpp:143 -msgid "Unable to open checksum file or file has an incorrect format!" +#: src/misc/filter.cpp:225 +msgid "Colorize in list view" msgstr "" -#: src/widgets/filtereditor.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Filter &enabled" -msgstr "Fájlnév:" - -#: src/widgets/filtereditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "No filters." -msgstr "Szűrő" - -#: src/widgets/filtereditor.cpp:154 -msgid "Up" +#: src/misc/filter.cpp:226 +msgid "Hide from list view" msgstr "" -#: src/widgets/filtereditor.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Down" -msgstr "Letöltés" - -#: src/widgets/filtereditor.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Átne&vezés" - -#: src/widgets/filtereditor.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Új minta" - -#: src/widgets/filtereditor.cpp:266 +#: src/misc/filter.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Rename Rule" -msgstr "Kategória átnevezése" +msgid "Lowercase destination" +msgstr "Cél" -#: src/widgets/filtereditor.cpp:266 -msgid "Rename rule '%1' to:" +#: src/misc/filter.cpp:311 src/widgets/filtereditor.cpp:229 +#: src/widgets/filtereditor.cpp:269 +msgid "Unnamed Rule" msgstr "" -#: src/widgets/filtereditor.cpp:333 +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Conditions" -msgstr "Kapcsolódás" +msgid "contains" +msgstr "Kapcsolódás..." -#: src/widgets/filtereditor.cpp:337 -msgid "Match a&ll of the following" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:58 +msgid "does not contain" msgstr "" -#: src/widgets/filtereditor.cpp:338 -msgid "Match an&y of the following" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:59 src/misc/filterwidgethandler.cpp:247 +msgid "equals" msgstr "" -#: src/widgets/searchdialog.cpp:54 -msgid "Search & Replace" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:60 src/misc/filterwidgethandler.cpp:248 +msgid "does not equal" msgstr "" -#: src/widgets/trafficgraph.cpp:429 -msgid "Bandwidth usage" -msgstr "" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "matches regexp" +msgstr "FreeBSD javítások" -#: src/widgets/widgetlister.cpp:63 -msgid "" -"_: more widgets\n" -"More" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:62 +msgid "does not match regexp" msgstr "" -#: src/widgets/widgetlister.cpp:66 -msgid "" -"_: fewer widgets\n" -"Fewer" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:149 +msgid "is" msgstr "" -#: src/widgets/widgetlister.cpp:72 -msgid "" -"_: clear widgets\n" -"Clear" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:150 +msgid "is not" msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:255 -msgid "stalled" -msgstr " Várakozás " - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:258 -msgid "running" -msgstr "fut" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:303 +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Waiting for connection..." -msgstr "Kapcsolódás..." - -#: src/widgets/browser/view.cpp:136 src/widgets/queueview/queueview.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Szűrő" - -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 90 -#: rc.cpp:100 src/widgets/queueview/queueview.cpp:435 -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:437 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:438 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" - -#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 36 -#: rc.cpp:619 src/widgets/queueview/queueview.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Folyamat" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:440 -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:153 -msgid "Speed" -msgstr "Sebesség" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:441 -msgid "ETA" -msgstr "ETA" +msgid "File" +msgstr "Fájlnév:" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:444 -msgid "You do not have any files in the queue." -msgstr "" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103 +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:508 -msgid "Limit download transfer speed" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:249 +msgid "is greater than" msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Down: " -msgstr "Letöltés" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:517 -msgid "Limit upload transfer speed" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:250 +msgid "is smaller than" msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:518 -msgid "Up: " +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:289 +msgid "bytes" msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:527 -msgid "Per-session transfer thread count" +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:374 +msgid "Please select an action." msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Threads: " -msgstr "&Megsemmisítés" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "&Start Transfer" -msgstr "Átvitelek &indítása" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Abort Transfer" -msgstr "Átvitel megszakítása." - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Remove &All" -msgstr "Mindet eltávolítja" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Mozgatás &lefelé" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Move &Down" -msgstr "Mozgatás &lefelé" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:563 +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Move To &Top" -msgstr "Mozgatás &lefelé" +msgid "Priority:" +msgstr "Port:" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:564 -msgid "Move To &Bottom" +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/filezilla3/kftpimportfz3plugin.cpp:62 +msgid "FileZilla 3 import" msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Change Transfer Info" -msgstr "Átviteli információ váltása" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "&Load Queue From File" -msgstr "Várakozási &sor betöltése fájlból" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "&Save Queue to File" -msgstr "&Várakozási sor mentése fájlba" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:570 -msgid "S&tart" -msgstr "&Indítás" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:571 -msgid "&Pause" -msgstr "Szüne&t" +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/gftp/kftpimportgftpplugin.cpp:52 +msgid "gFTP import" +msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573 +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/kftp/kftpimportkftpplugin.cpp:62 #, fuzzy -msgid "&Add Transfer..." -msgstr "Átvitel &hozzáadása" +msgid "KFTPGrabber import" +msgstr "KFTP Grabber" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:574 -msgid "&Search && Replace..." +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/ncftp/kftpimportncftpplugin.cpp:52 +msgid "NcFtp import" msgstr "" -#: src/widgets/browser/actions.cpp:106 src/widgets/queueview/queueview.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Show &Filter" -msgstr "Szűrő" - -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Site" -msgstr "Méret" +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82 +msgid "Import..." +msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:734 -msgid "Are you sure you want to remove queued file(s)?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezeket az elemeket?" +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82 +msgid "Export..." +msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:750 -msgid "Are you sure you want to remove ALL queued files?" -msgstr "El szeretné távolítani az összes fájlt?" +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:118 +msgid "FTP Bookmark Editor" +msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834 +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 msgid "" -"Loading a new queue will overwrite the existing one; are you sure you want to " -"continue?" +"You are about to export your KFTPGrabber bookmarks. They may contain " +"passwords or sensitive X509 certificates; exporting your bookmarks may " +"compromise their safety.

Are you sure?
" msgstr "" -#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834 +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 src/widgets/bookmarks/editor.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Load Queue" -msgstr "Várakozási lista betöltése" +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:90 +#: src/widgets/bookmarks/editortls.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Site session [%1]" -msgstr "Új &folyamat" +msgid "SSL/TLS Settings" +msgstr "TLS/SSL beállítások" -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:93 -#, c-format -msgid "Thread %1" +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:99 +msgid "Unable to load the selected import plugin." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:325 src/widgets/queueview/threadview.cpp:95 -msgid "idle" -msgstr "inaktív" - -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "Le&választás" - -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "connecting" -msgstr "Kapcsolódás..." - -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "transferring" -msgstr "Átvitel beállításai" - -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:119 -msgid "FXP - [%1]" +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:108 +msgid "The selected file does not exist or is not readable." msgstr "" -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:152 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:156 -msgid "There are no threads currently running." -msgstr "" +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Bookmark importing is complete." +msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" #: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:95 msgid "No bookmarks." @@ -1158,6 +875,11 @@ msgstr "" msgid "&Rename" msgstr "Átne&vezés" +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:114 src/widgets/browser/actions.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Fájl törlése" + #: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115 #, fuzzy msgid "&Create Subcategory..." @@ -1167,15 +889,6 @@ msgstr "Új alkönyvtár létrehozása..." msgid "&Duplicate" msgstr "" -#: src/kftpbookmarks.cpp:878 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:157 -msgid "Please provide your username and password for connecting to this site." -msgstr "" - -#: src/kftpbookmarks.cpp:879 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Site:" -msgstr "Méret" - #: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:367 #, fuzzy msgid "Category Name" @@ -1197,76 +910,32 @@ msgid "New category:" msgstr "Új kategória" #: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "New server" -msgstr "Új minta" - -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:409 -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:411 -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:414 -msgid "New Server" -msgstr "" - -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:473 -msgid "Are you sure you want to remove this category?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a kategóriát ?" - -#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to remove this server?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a szervert ?" - -#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:99 -msgid "Unable to load the selected import plugin." -msgstr "" - -#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:108 -msgid "The selected file does not exist or is not readable." -msgstr "" - -#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Bookmark importing is complete." -msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" - -#: src/widgets/bookmarks/sidebar.cpp:80 -msgid "&Edit..." -msgstr "" - -#: src/widgets/bookmarks/editortls.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SSL/TLS Settings" -msgstr "TLS/SSL beállítások" +#, fuzzy +msgid "New server" +msgstr "Új minta" -#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82 -msgid "Import..." +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:409 +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:411 +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:414 +msgid "New Server" msgstr "" -#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82 -msgid "Export..." -msgstr "" +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:473 +msgid "Are you sure you want to remove this category?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a kategóriát ?" -#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:118 -msgid "FTP Bookmark Editor" -msgstr "" +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to remove this server?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a szervert ?" -#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 -msgid "" -"You are about to export your KFTPGrabber bookmarks. They may contain " -"passwords or sensitive X509 certificates; exporting your bookmarks may " -"compromise their safety." -"
" -"
Are you sure?
" +#: src/widgets/bookmarks/sidebar.cpp:80 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 src/widgets/bookmarks/editor.cpp:201 +#: src/widgets/browser/actions.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Export Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" - -#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "" +msgid "&Reload" +msgstr "Feltöltés" #: src/widgets/browser/actions.cpp:104 msgid "&Abort" @@ -1277,6 +946,11 @@ msgstr "&Félbeszakítás" msgid "&Show Tree View" msgstr "Fastruktúra megjelenítése" +#: src/widgets/browser/actions.cpp:106 src/widgets/queueview/queueview.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Show &Filter" +msgstr "Szűrő" + #: src/widgets/browser/actions.cpp:110 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" @@ -1383,11 +1057,10 @@ msgstr "Le&választás" msgid "Change Remote &Encoding" msgstr "" -#: src/kftpbookmarks.cpp:908 src/widgets/browser/actions.cpp:298 -#: src/widgets/browser/actions.cpp:316 +#: src/widgets/browser/actions.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Do you want to drop current connection?" -msgstr "El akarod dobni az érvényes kapcsolatot?" +msgid "Default" +msgstr "A fájl átvitel" #: src/widgets/browser/actions.cpp:326 msgid "Are you sure you want to SHRED this file?" @@ -1449,8 +1122,37 @@ msgid "" "are now visible." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 42 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:449 rc.cpp:547 src/widgets/browser/propsplugin.cpp:58 +#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 src/widgets/failedtransfers.cpp:65 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Filter Options" +msgstr "Szűrő" + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Filter Directories" +msgstr "könyvtár létrehozása" + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Filter Symlinks" +msgstr "A fájl létezik" + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Webhely &választás" + +#: src/ui/bookmark_properties.ui:42 src/ui/config_general.ui:34 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:45 src/widgets/browser/propsplugin.cpp:58 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Általán&os" @@ -1559,38 +1261,245 @@ msgstr "Rögzítés" msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "" -#: src/widgets/browser/treeview.cpp:142 -msgid "Root directory" -msgstr "&Gyökérkönyvtár:" +#: src/widgets/browser/treeview.cpp:142 +msgid "Root directory" +msgstr "&Gyökérkönyvtár:" + +#: src/widgets/browser/view.cpp:136 src/widgets/queueview/queueview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Szűrő" + +#: src/widgets/browser/view.cpp:143 +msgid "Path: " +msgstr "Útvonal:" + +#: src/widgets/browser/view.cpp:392 +msgid "" +"This is a SSH encrypted connection. No certificate info is currently " +"available." +msgstr "" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:69 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:70 +msgid "Transfers" +msgstr "Átvitelek" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:72 +msgid "Display" +msgstr "Megjelenítés" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:83 src/widgets/filtereditor.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Hely:" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:90 src/widgets/configfilter.cpp:71 +#: src/widgets/filtereditor.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Szűrő" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Transfer" +msgstr "Át&vitel" + +#: src/ui/bookmark_properties.ui:237 src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:101 +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:92 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Leírás:" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:97 +msgid "There are no failed transfers." +msgstr "" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Restart Transfer" +msgstr "Átvitelek &indítása" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:118 +msgid "&Add To Queue" +msgstr "" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:119 +msgid "Add All To Queue" +msgstr "" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "R&emove" +msgstr "Mindet eltávolítja" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Mindet eltávolítja" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this failed transfer?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a szervert ?" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove ALL failed transfers?" +msgstr "El szeretné távolítani az összes fájlt?" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Filter &enabled" +msgstr "Fájlnév:" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "No filters." +msgstr "Szűrő" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:154 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Letöltés" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Átne&vezés" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Új minta" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Fájl törlése" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Rename Rule" +msgstr "Kategória átnevezése" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:266 +msgid "Rename rule '%1' to:" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Conditions" +msgstr "Kapcsolódás" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:337 +msgid "Match a&ll of the following" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:338 +msgid "Match an&y of the following" +msgstr "" + +#: src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:85 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:101 +msgid "Form1" +msgstr "Űrlap1" + +#: src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui:41 +#: src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Pattern" +msgstr "Új minta" + +#: src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui:68 +#: src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Fájlnévminta:" + +#: src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui:76 +#: src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Szín:" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:59 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:105 +msgid "Pattern" +msgstr "Minta" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:60 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:106 +msgid "Color" +msgstr "Szín" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:102 +msgid "Add pattern" +msgstr "Új sablon hozzáadása" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:103 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/ui/config_filters.ui:78 src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Mindet eltávolítja" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107 +msgid "Enabled" +msgstr "Bekapcsolva" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:108 +msgid "Highlighting" +msgstr "Kiemelés" -#: src/widgets/browser/view.cpp:143 -msgid "Path: " -msgstr "Útvonal:" +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:109 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:111 +msgid "Not yet implemented." +msgstr "Ez még nem használható." -#: src/widgets/browser/view.cpp:392 -msgid "" -"This is a SSH encrypted connection. No certificate info is currently available." -msgstr "" +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Skip List" +msgstr "Lista átlépése" -#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Filter Options" -msgstr "Szűrő" +msgid "ASCII xtensions" +msgstr "ASCII kiterjesztések" -#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:90 +#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Filter Directories" -msgstr "könyvtár létrehozása" +msgid "Select..." +msgstr "Kiválaszt" -#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:93 +#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Filter Symlinks" -msgstr "A fájl létezik" +msgid "No name" +msgstr "Név" -#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:96 +#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Webhely &választás" +msgid "Sites Near You" +msgstr "Bizalmas FTP címek" + +#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "No sites published." +msgstr "" #: src/widgets/logview.cpp:64 msgid "KFTPGrabber logger initialized.
" @@ -1601,1442 +1510,1402 @@ msgstr "" msgid "Unable to open file for writing." msgstr "Nem sikerült megnyitni írásra a fájlt!" -#: src/mainwindow.cpp:153 -msgid "" -"Unable to find %1 XML GUI descriptor file. Please check that you have " -"installed the application correctly! If you have any questions please ask on " -"%2." -"
" -"
Warning: Current GUI will be incomplete!
" +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:255 +msgid "stalled" +msgstr " Várakozás " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:258 +msgid "running" +msgstr "fut" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "Kapcsolódás..." + +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:90 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:435 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:437 +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:438 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" + +#: src/ui/checksum_verifier.ui:36 src/widgets/queueview/queueview.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Folyamat" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:440 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:153 +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:441 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:444 +msgid "You do not have any files in the queue." msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:231 -msgid "" -"

Closing the main window will keep KFTPGrabber running in the system tray. " -"Use Quit from the KFTPGrabber menu to quit the application.

" -"

" -"

" +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:508 +msgid "Limit download transfer speed" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:234 -msgid "Docking in System Tray" +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Down: " +msgstr "Letöltés" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:517 +msgid "Limit upload transfer speed" msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:242 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is currently a transfer running.\n" -"There are currently %n transfers running." +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:518 +msgid "Up: " msgstr "" -#: src/mainwindow.cpp:243 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:527 +msgid "Per-session transfer thread count" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:528 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Are you sure you want to quit?" -msgstr "Biztosan MEGSEMMISÍTI ezt a fájlt?" +msgid "Threads: " +msgstr "&Megsemmisítés" -#: src/mainwindow.cpp:300 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:557 #, fuzzy -msgid "FTP Sites Near Me" -msgstr "Bizalmas FTP címek" +msgid "&Start Transfer" +msgstr "Átvitelek &indítása" -#: src/mainwindow.cpp:304 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Sites In TDEWallet" -msgstr "Bizalmas FTP címek" +msgid "&Abort Transfer" +msgstr "Átvitel megszakítása." -#: src/mainwindow.cpp:306 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Edit Bookmarks..." -msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" +msgid "&Remove" +msgstr "Mindet eltávolítja" -#: src/mainwindow.cpp:328 src/mainwindow.cpp:403 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Download: %1/s" -msgstr "Letöltés" +msgid "Remove &All" +msgstr "Mindet eltávolítja" -#: src/mainwindow.cpp:329 src/mainwindow.cpp:404 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Upload: %1/s" -msgstr "Feltöltés" +msgid "Move &Up" +msgstr "Mozgatás &lefelé" -#: src/mainwindow.cpp:343 -msgid "Queue" +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "Move &Down" +msgstr "Mozgatás &lefelé" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Move To &Top" +msgstr "Mozgatás &lefelé" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:564 +msgid "Move To &Bottom" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 614 -#: rc.cpp:306 src/mainwindow.cpp:344 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Failed Transfers" -msgstr "Átvitelek" +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Change Transfer Info" +msgstr "Átviteli információ váltása" -#: src/mainwindow.cpp:358 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Sites Near Me" -msgstr "Bizalmas FTP címek" +msgid "&Load Queue From File" +msgstr "Várakozási &sor betöltése fájlból" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 532 -#: rc.cpp:294 src/mainwindow.cpp:395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "&Megsemmisítés" +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "&Save Queue to File" +msgstr "&Várakozási sor mentése fájlba" -#: src/mainwindow.cpp:397 -msgid "Traffic" -msgstr "" +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:570 +msgid "S&tart" +msgstr "&Indítás" -#: src/kftpbookmarks.cpp:97 -msgid "Copy of" -msgstr "Másolás" +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:571 +msgid "&Pause" +msgstr "Szüne&t" -#: src/kftpbookmarks.cpp:307 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:572 +msgid "St&op" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573 #, fuzzy -msgid "This bookmark file is encrypted. Please enter key for decryption." +msgid "&Add Transfer..." +msgstr "Átvitel &hozzáadása" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:574 +msgid "&Search && Replace..." msgstr "" -"Ez a könyvjelző fájl totkosított. Adja meg a titkosító kulcsot a feloldáshoz!" -#: src/kftpbookmarks.cpp:326 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Site" +msgstr "Méret" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:734 +msgid "Are you sure you want to remove queued file(s)?" +msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezeket az elemeket?" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:750 +msgid "Are you sure you want to remove ALL queued files?" +msgstr "El szeretné távolítani az összes fájlt?" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834 msgid "" -"Bookmark file decryption has failed with provided key. Do you want to " -"overwrite bookmarks with an empty file ?" -"
" -"
Warning: If you overwrite, all current bookmarks " -"will be lost.
" +"Loading a new queue will overwrite the existing one; are you sure you want " +"to continue?" msgstr "" -#: src/kftpbookmarks.cpp:327 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834 #, fuzzy -msgid "Decryption Failed" -msgstr "A dekódolás nem sikerült." +msgid "Load Queue" +msgstr "Várakozási lista betöltése" -#: src/kftpbookmarks.cpp:328 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:90 #, fuzzy -msgid "&Overwrite Bookmarks" -msgstr "A könyvjelzők &felülírása" +msgid "Site session [%1]" +msgstr "Új &folyamat" -#: src/kftpbookmarks.cpp:386 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:93 +#, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Enter key for bookmark file encryption." -msgstr "Kérem adja meg a bookmarkhoz titkosító kulcsot!" +msgid "disconnected" +msgstr "Le&választás" -#: src/kftpbookmarks.cpp:825 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:111 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "" +msgid "connecting" +msgstr "Kapcsolódás..." -#: src/kftpbookmarks.cpp:830 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:113 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "(Az állapot nem érhető el)" +msgid "transferring" +msgstr "Átvitel beállításai" -#: src/kftpbookmarks.cpp:861 -msgid "" +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:119 +msgid "FXP - [%1]" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Károly Barcza | www.blackpanther.hu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "translator@vgroup.hu, kbarcza@blackpanther.hu" +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:152 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 34 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displa&y" -msgstr "Megjelenítés" +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:156 +msgid "There are no threads currently running." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:138 src/widgets/quickconnect.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File &Browser" -msgstr "Átvitelek" +msgid "Quick Connect" +msgstr "Gyors csatlakozás" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 56 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &hidden files and directories" -msgstr "Rejtett fájlok és mappák megjelenítése" +#: src/widgets/quickconnect.cpp:146 +msgid "Clear list of recently accessed sites ?" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 64 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &directory tree" -msgstr "&Gyökérkönyvtár:" +#: src/widgets/quickconnect.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "a hostname" +msgstr "FTP nevének megadása" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 72 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Show filesi&ze in bytes (toggle for \"human readable\" format)" +#: src/widgets/quickconnect.cpp:289 +msgid "a valid port" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 80 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Show &owner and group for each file" -msgstr "" +#: src/widgets/quickconnect.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "your username" +msgstr "Felhasználónév:" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 88 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show directory &size" -msgstr "&Gyökérkönyvtár:" +#: src/widgets/quickconnect.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "your password" +msgstr "Jelszó:" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 98 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Other Interface Elements" +#: src/widgets/quickconnect.cpp:298 +msgid " and" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 109 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show left sidebar" -msgstr "Szűrő" +#: src/widgets/quickconnect.cpp:301 +msgid "Please enter " +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 22 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Queue Search & Replace" +#: src/widgets/searchdialog.cpp:54 +msgid "Search & Replace" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 36 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "" -"Using this dialog, you can do massive replacing of source/destination paths of " -"the queued transfers. Changes cannot be undone." +#: src/widgets/trafficgraph.cpp:429 +msgid "Bandwidth usage" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 44 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Search What" +#: src/widgets/verifier.cpp:58 +msgid "Checksum verifier" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 55 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination:" -msgstr "Cél" +#: src/widgets/verifier.cpp:66 +msgid "Checksum" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 63 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:82 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source:" -msgstr "Forrás" +#: src/widgets/verifier.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Verification complete!" +msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 71 -#: rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Search only for transfers on specific server" +#: src/widgets/verifier.cpp:143 +msgid "Unable to open checksum file or file has an incorrect format!" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 82 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:174 rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Info" -msgstr "Szerver információ" +#: src/widgets/widgetlister.cpp:63 +msgid "" +"_: more widgets\n" +"More" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 93 -#: rc.cpp:61 rc.cpp:177 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Server name:" -msgstr "A kiszolgáló neve:" +#: src/widgets/widgetlister.cpp:66 +msgid "" +"_: fewer widgets\n" +"Fewer" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 101 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:180 rc.cpp:201 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Gép:" +#: src/widgets/widgetlister.cpp:72 +msgid "" +"_: clear widgets\n" +"Clear" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 109 -#: rc.cpp:67 rc.cpp:183 rc.cpp:204 rc.cpp:352 rc.cpp:505 +#: src/kftpgrabberui.rc:5 #, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +msgid "Main Menu" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 117 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:355 rc.cpp:499 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév:" +#: src/kftpgrabberui.rc:8 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Fájlnév:" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 145 -#: rc.cpp:73 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:358 rc.cpp:474 +#: src/kftpgrabberui.rc:18 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 181 -#: rc.cpp:76 +#: src/kftpgrabberui.rc:24 #, no-c-format -msgid "Replace With" +msgid "Bookmark Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 16 -#: rc.cpp:85 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:16 #, no-c-format -msgid "Bookmark Import Wizard" +msgid "The size of the main window." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 23 -#: rc.cpp:88 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:20 #, no-c-format -msgid "Step 1: Select Import Plugin" +msgid "The position of the main window on the screen." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 40 -#: rc.cpp:91 rc.cpp:109 rc.cpp:121 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:28 #, no-c-format -msgid "Image" +msgid "The default retry count for new sites." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 56 -#: rc.cpp:94 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:34 #, no-c-format -msgid "" -"Please select the appropriate import plugin from the list below. Each plugin " -"can import from one different format." +msgid "The default retry delay for new sites." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 84 -#: rc.cpp:97 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "Available import plugins:" +msgid "Should a balloon be displayed when some actions complete." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 123 -#: rc.cpp:106 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:44 #, no-c-format -msgid "Step 2: Select Bookmark File to Import" +msgid "Should a balloon be displayed when all queued transfers are completed." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 156 -#: rc.cpp:112 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:49 #, no-c-format msgid "" -"Please select the bookmark file from which you would like to import your " -"bookmarks. A default path has already been determined by the import plugin." +"Should a balloon be displayed when a connection to the server is " +"successfully established after retrying." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 167 -#: rc.cpp:115 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:54 #, no-c-format -msgid "Bookmark path:" +msgid "Should the user confirm exit if there are transfers running." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 201 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Step 3: Importing Bookmarks..." -msgstr "" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encryption status of the bookmarks file." +msgstr "Könyvjelzőfájl titkosítása" + +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default local directory." +msgstr "Alapértelmezett helyi könyvtár:" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 234 -#: rc.cpp:124 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:69 #, no-c-format -msgid "Please wait while the bookmarks are being imported." +msgid "Should the application exit when users clicks the X button." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 242 -#: rc.cpp:127 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:74 #, no-c-format -msgid "Import progress:" +msgid "Should the application be started minimized." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 34 -#: rc.cpp:130 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:79 #, no-c-format -msgid "&Appearance" +msgid "Should the splash screen be displayed when starting the application." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 45 -#: rc.cpp:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font && Colors" -msgstr "Napló kimeneti fontjai és színei" - -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 64 -#: rc.cpp:136 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:84 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Port:" +msgid "Should the systray icon be displayed." +msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 87 -#: rc.cpp:139 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:89 #, no-c-format -msgid "Client command color:" -msgstr "Kliens parancsok színe." +msgid "Should the sites from TDEWallet be shown among the bookmarks." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 121 -#: rc.cpp:143 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:94 #, no-c-format -msgid "Server response color:" -msgstr "A kiszolgáló válasz színe:" +msgid "" +"Should a \"confirm disconnect\" dialog be displayed each time a disconnect " +"is requested." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 155 -#: rc.cpp:147 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:99 #, no-c-format -msgid "Multiline response color:" +msgid "The default site encoding." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 189 -#: rc.cpp:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error message color:" -msgstr "A hiba színe:" - -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 223 -#: rc.cpp:155 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:103 #, no-c-format -msgid "Status message color:" -msgstr "Állapot üzenet szín" - -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 270 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Output" -msgstr "Kimeneti fájl" +msgid "Recent sites accessed via quick connect." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 281 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File Output" -msgstr "Kimeneti fájl" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:124 +#, no-c-format +msgid "A list of file patters where ASCII mode should be used for transfer." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 292 -#: rc.cpp:165 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:129 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save log to file" -msgstr "Napló mentése fájlba" +msgid "Should empty directories be skipped." +msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" -#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 308 -#: rc.cpp:168 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:135 #, no-c-format -msgid "Output file:" +msgid "The font that should be used for the log widget." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 41 -#: rc.cpp:171 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:141 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Source Server Info" -msgstr "Forrás szerver információ" - -#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 141 -#: rc.cpp:192 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Destination Server Info" -msgstr "Cél szerver információ" +msgid "The color of the commands sent to the server." +msgstr "Könyvtárat nem sikerült megnyitni!" -#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 242 -#: rc.cpp:213 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:146 #, no-c-format -msgid "Source:" -msgstr "Forrás:" +msgid "The color of the responses from the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 250 -#: rc.cpp:216 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:151 #, no-c-format -msgid "Destination:" -msgstr "Cél:" +msgid "The color of the multiline responses from the server." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 266 -#: rc.cpp:219 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:156 #, no-c-format -msgid "Transfer type:" -msgstr "Átvitel típusa:" +msgid "The color of the error messages." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 34 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Kapcsolódás" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:161 +#, no-c-format +msgid "The color of the status messages." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 45 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Active Connection IP" -msgstr "Az aktív kapcsolat beállítások" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "Should the log be written to a file as well." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 56 -#: rc.cpp:237 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:170 #, no-c-format -msgid "Force PORT/EPRT to &use configured IP" +msgid "The file to which the log should be written." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 72 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "IP/hostname:" -msgstr "Gép:" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Should a port from a specified portrange be selected on active transfers." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 95 -#: rc.cpp:243 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:184 #, no-c-format -msgid "&Ignore external IP for LAN connections" +msgid "The start of the portrange." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 105 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Active Connection Port Range" -msgstr "Az aktív kapcsolat beállítások" - -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 116 -#: rc.cpp:249 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:191 #, no-c-format -msgid "Onl&y use ports from the specified port range" +msgid "The end of the portrange." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 132 -#: rc.cpp:252 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:196 #, no-c-format -msgid "Minimum port:" +msgid "Should an IP be overriden when doing active transfers." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 169 -#: rc.cpp:255 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:200 #, no-c-format -msgid "Maximum port:" +msgid "The IP to be sent when overriding the PORT command." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 200 -#: rc.cpp:258 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:205 #, no-c-format -msgid "Timeouts" +msgid "Should the external IP be ignored for LAN connections." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 219 -#: rc.cpp:261 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:210 #, no-c-format -msgid "Control connection timeout (in seconds):" +msgid "" +"Should the transfers be queued insted of started when using drag and drop." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 259 -#: rc.cpp:264 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:215 #, no-c-format -msgid "Data transfer timeout (in seconds):" +msgid "" +"Should kftpgrabber check for free space and abort the transfer when there is " +"not enough free." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 293 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Speed limit" -msgstr "Sebesség" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:221 +#, no-c-format +msgid "Interval for disk checking." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 312 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Download (KB/s):" -msgstr "Letöltés" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:227 +#, no-c-format +msgid "Minimum free space (in MiB) that must be available." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 352 -#: rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Upload (KB/s):" -msgstr "Feltöltés" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:232 +#, no-c-format +msgid "Use global KDE e-mail address for anonymous passwords." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 405 -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dis&k Space" -msgstr "Szabad lemezterület ellenőrzése" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:237 +#, no-c-format +msgid "The e-mail address that should be used for anonymous passwords." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 416 -#: rc.cpp:279 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:244 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Free Disk Space Check" -msgstr "Szabad lemezterület ellenőrzése" +msgid "Number of threads to use when transfering." +msgstr "Úrapróbálkozás száma (0 = végtelen):" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 427 -#: rc.cpp:282 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:249 #, no-c-format -msgid "Stop transfer if there is ¬ enough free space" +msgid "Should the primary connection be used for transfers." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 443 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interval (sec):" -msgstr "Lemezterület ellenőrzés intervallum (sec):" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:255 +#, no-c-format +msgid "Timeout (in seconds) for the control connection." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 474 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum free space (MiB):" -msgstr "Minimális szabad terület (mb):" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:262 +#, no-c-format +msgid "Timeout (in seconds) for data transfers." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 521 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thre&ads" -msgstr "&Megsemmisítés" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:267 +#, no-c-format +msgid "Global download speed limit (kbytes/s)." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 551 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of threads per session:" -msgstr "Úrapróbálkozás száma (0 = végtelen):" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:272 +#, no-c-format +msgid "Global upload speed limit (kbytes/s)." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 574 -#: rc.cpp:300 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:277 #, no-c-format -msgid "Use the primary connection for transfers" +msgid "Should failed transfers be automaticly retried." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 603 -#: rc.cpp:303 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:284 #, no-c-format -msgid "&Miscellaneous" +msgid "Maximum number of retries before marking transfer as failed." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 625 -#: rc.cpp:309 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:291 #, no-c-format -msgid "Automatically retry failed transfers" +msgid "Should the directory tree be shown by default." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 641 -#: rc.cpp:312 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:296 #, no-c-format -msgid "Maximum number of retries before marking as failed:" +msgid "Should hidden files be shown when browsing." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 666 -#: rc.cpp:315 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:301 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +msgid "" +"Should the filesize be shown in bytes rather than in \"human readable\" form." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 677 -#: rc.cpp:318 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:306 #, no-c-format -msgid "&Queue files (instead of transferring) when \"dragged && dropped\"" +msgid "Should the owner and group be shown for each file." msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 685 -#: rc.cpp:321 +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:311 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip &empty directories when queueing" -msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" +msgid "Show directory size." +msgstr "&Gyökérkönyvtár:" -#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 693 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Confirm disconnects &before disconnecting" -msgstr "" +#: src/misc/kftpgrabber.kcfg:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show left sidebar." +msgstr "Szűrő" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 16 -#: rc.cpp:327 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "ftpSiteProperties" msgstr "&Tulajdonságok" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 61 -#: rc.cpp:333 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "Gép:" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 69 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:69 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:270 #, no-c-format msgid "Protocol:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 83 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:480 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:83 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "FTP" msgstr "FXP" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 88 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:483 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:88 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:281 #, no-c-format msgid "FTP over TLS/SSL (explicit)" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 93 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:486 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:93 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:286 #, no-c-format msgid "FTP over TLS/SSL (implicit)" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 98 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:489 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:98 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:291 #, no-c-format msgid "SFTP over SSH2" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 183 -#: rc.cpp:361 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:128 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:79 +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:179 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:394 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: src/ui/bookmark_properties.ui:141 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:87 +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:187 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:354 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:117 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#: src/ui/bookmark_properties.ui:162 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:115 +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:215 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:227 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/ui/bookmark_properties.ui:183 #, no-c-format msgid "Site label:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 196 -#: rc.cpp:364 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:196 #, no-c-format msgid "Remote directory:" msgstr "Távoli könyvtár:" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 204 -#: rc.cpp:367 rc.cpp:583 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:204 src/ui/config_general.ui:199 #, no-c-format msgid "Local directory:" msgstr "Helyi könyvtár:" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 227 -#: rc.cpp:370 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Anonymous login" msgstr "Anonymous bejelentkezés" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 257 -#: rc.cpp:376 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:257 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Speciális" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 268 -#: rc.cpp:379 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disa&ble use of extended passive mode" msgstr "A passzív üzemmód (PASV) enge&délyezése" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 276 -#: rc.cpp:382 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable use of passive mode" msgstr "A passzív üzemmód (PASV) enge&délyezése" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 284 -#: rc.cpp:385 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:284 #, no-c-format msgid "Use site IP for passive mode connections" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 292 -#: rc.cpp:388 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:292 #, no-c-format msgid "Disable \"force active mode to use this IP\" for this site" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 300 -#: rc.cpp:391 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use STAT for directory listings" msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 311 -#: rc.cpp:395 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Multiple Transfer Threads" msgstr "A fájl átvitel" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 322 -#: rc.cpp:398 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:322 #, no-c-format msgid "Do not use multiple threads for this site" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 332 -#: rc.cpp:401 rc.cpp:517 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:332 src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server Encoding" msgstr "Szerver információ" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 347 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:520 rc.cpp:592 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:347 src/ui/config_general.ui:284 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:479 #, no-c-format msgid "Encoding:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 396 -#: rc.cpp:407 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:396 #, no-c-format msgid "Retry && &Keepalive" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 407 -#: rc.cpp:410 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Retr&y to connect on failure" msgstr "Újracsatlakozás hiba esetén" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 423 -#: rc.cpp:413 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:423 #, no-c-format msgid "Retry" msgstr "Újra" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 434 -#: rc.cpp:416 rc.cpp:589 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:434 src/ui/config_general.ui:253 #, no-c-format msgid "Number of retries (0 = infinite):" msgstr "Úrapróbálkozás száma (0 = végtelen):" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 442 -#: rc.cpp:419 rc.cpp:586 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:442 src/ui/config_general.ui:222 #, no-c-format msgid "Retry delay:" msgstr "Újra végrehajtási késleltetés:" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 505 -#: rc.cpp:422 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:505 #, no-c-format msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 513 -#: rc.cpp:425 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:513 #, no-c-format msgid "Keepalive" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 532 -#: rc.cpp:428 +#: src/ui/bookmark_properties.ui:532 #, no-c-format msgid "Keepalive frequency (seconds):" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 16 -#: rc.cpp:431 +#: src/ui/checksum_verifier.ui:68 #, fuzzy, no-c-format -msgid "KFTPFilterEditorLayout" -msgstr "A &szűrők szerkesztése..." - -#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 34 -#: rc.cpp:434 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ASCII E&xtensions" -msgstr "ASCII kiterjesztések" - -#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 70 -#: rc.cpp:437 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Extension" -msgstr "Új kiterjesztés hozzáadása" - -#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 96 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "Extension:" -msgstr "Kiterjesztés:" +msgid "File:" +msgstr "Forrás:" -#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 107 -#: rc.cpp:446 +#: src/ui/checksum_verifier.ui:84 #, no-c-format -msgid "Extension" -msgstr "Kiterjesztés" - -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 64 -#: rc.cpp:452 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recent connections" -msgstr "Kapcsolódás..." +msgid "none" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 91 -#: rc.cpp:455 +#: src/ui/checksum_verifier.ui:96 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Select connection:" -msgstr "Kapcsolódás..." +msgid "File list" +msgstr "A fájl létezik" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 171 -#: rc.cpp:462 +#: src/ui/checksum_verifier.ui:165 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Unprocessed" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 179 -#: rc.cpp:465 +#: src/ui/checksum_verifier.ui:212 #, no-c-format -msgid "Enter the whole url into this box" +msgid "Ok" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 219 -#: rc.cpp:471 +#: src/ui/checksum_verifier.ui:259 #, no-c-format -msgid "Enter ftp's hostname" -msgstr "FTP nevének megadása" +msgid "Not found" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 321 -#: rc.cpp:493 +#: src/ui/checksum_verifier.ui:306 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Anon&ymous login" -msgstr "Anonymous bejelentkezés" - -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 324 -#: rc.cpp:496 -#, no-c-format -msgid "Check for anonymous login" -msgstr "Névtelen bejelentkezési ellenőrzése" - -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 362 -#: rc.cpp:502 -#, no-c-format -msgid "Enter account username" -msgstr "Adja meg a fiók felhasználónevét" +msgid "Failed" +msgstr "Szűrő" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 402 -#: rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Enter account password" -msgstr "Adja meg a fiók jelszót" +#: src/ui/config_display.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displa&y" +msgstr "Megjelenítés" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 412 -#: rc.cpp:511 +#: src/ui/config_display.ui:45 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to &bookmarks" -msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz" +msgid "File &Browser" +msgstr "Átvitelek" -#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 441 -#: rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: src/ui/config_display.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &hidden files and directories" +msgstr "Rejtett fájlok és mappák megjelenítése" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 41 -#: rc.cpp:523 +#: src/ui/config_display.ui:64 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Data Connection Settings" -msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" +msgid "Show &directory tree" +msgstr "&Gyökérkönyvtár:" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:526 +#: src/ui/config_display.ui:72 #, no-c-format -msgid "Mode:" +msgid "Show filesi&ze in bytes (toggle for \"human readable\" format)" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 74 -#: rc.cpp:529 +#: src/ui/config_display.ui:80 #, no-c-format -msgid "Always encrypt the data channel" +msgid "Show &owner and group for each file" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 79 -#: rc.cpp:532 +#: src/ui/config_display.ui:88 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Encrypt only for directory listings" -msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" +msgid "Show directory &size" +msgstr "&Gyökérkönyvtár:" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 84 -#: rc.cpp:535 +#: src/ui/config_display.ui:98 #, no-c-format -msgid "Do not encrypt the data channel" +msgid "&Other Interface Elements" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:538 +#: src/ui/config_display.ui:109 #, fuzzy, no-c-format -msgid "X509 Certificate" -msgstr "X509 tanúsítvány" +msgid "Show left sidebar" +msgstr "Szűrő" + +#: src/ui/config_filters.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KFTPFilterEditorLayout" +msgstr "A &szűrők szerkesztése..." + +#: src/ui/config_filters.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ASCII E&xtensions" +msgstr "ASCII kiterjesztések" + +#: src/ui/config_filters.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Extension" +msgstr "Új kiterjesztés hozzáadása" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 119 -#: rc.cpp:541 +#: src/ui/config_filters.ui:96 #, no-c-format -msgid "Use the following SSL certificate when connecting" -msgstr "" +msgid "Extension:" +msgstr "Kiterjesztés:" -#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 135 -#: rc.cpp:544 +#: src/ui/config_filters.ui:107 #, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Elérési út:" +msgid "Extension" +msgstr "Kiterjesztés" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 45 -#: rc.cpp:550 +#: src/ui/config_general.ui:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "E-mail &Address" msgstr "Cím:" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 56 -#: rc.cpp:553 +#: src/ui/config_general.ui:56 #, no-c-format msgid "&Use e-mail address from control center" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 72 -#: rc.cpp:556 +#: src/ui/config_general.ui:72 #, no-c-format msgid "E-mail:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 89 -#: rc.cpp:559 +#: src/ui/config_general.ui:89 #, no-c-format msgid "Startup and Exit" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 100 -#: rc.cpp:562 +#: src/ui/config_general.ui:100 #, no-c-format msgid "Confirm program e&xit if there are active transfers" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 108 -#: rc.cpp:565 +#: src/ui/config_general.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the program minimi&zed to systray" msgstr "A program indítása minimalizálva a tálcán" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 116 -#: rc.cpp:568 +#: src/ui/config_general.ui:116 #, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 124 -#: rc.cpp:571 +#: src/ui/config_general.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show the s&ystray icon" msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 132 -#: rc.cpp:574 +#: src/ui/config_general.ui:132 #, no-c-format msgid "Ex&it by default when clicking the X button" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 180 -#: rc.cpp:580 +#: src/ui/config_general.ui:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bookmarks" +msgstr "A könyvjelzők küldése" + +#: src/ui/config_general.ui:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Site Defaults" msgstr "A fájl átvitel" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 328 -#: rc.cpp:598 +#: src/ui/config_general.ui:317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Hely:" + +#: src/ui/config_general.ui:328 #, fuzzy, no-c-format msgid "Encr&ypt bookmark file" msgstr "Könyvjelzőfájl titkosítása" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 336 -#: rc.cpp:601 +#: src/ui/config_general.ui:336 #, no-c-format msgid "&Show sites from TDEWallet among bookmarks" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365 -#: rc.cpp:604 +#: src/ui/config_general.ui:365 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Notification" msgstr "Értesítési opciók:" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 376 -#: rc.cpp:607 +#: src/ui/config_general.ui:376 #, no-c-format msgid "Balloons" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 387 -#: rc.cpp:610 +#: src/ui/config_general.ui:387 #, no-c-format msgid "&Show balloon when transfer completes" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 395 -#: rc.cpp:613 +#: src/ui/config_general.ui:395 #, no-c-format msgid "Only show when &queue is empty after transfer" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 403 -#: rc.cpp:616 +#: src/ui/config_general.ui:403 #, no-c-format msgid "Show balloon when connection retr&y succeeds" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 68 -#: rc.cpp:622 +#: src/ui/config_log.ui:34 +#, no-c-format +msgid "&Appearance" +msgstr "" + +#: src/ui/config_log.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font && Colors" +msgstr "Napló kimeneti fontjai és színei" + +#: src/ui/config_log.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Port:" + +#: src/ui/config_log.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Client command color:" +msgstr "Kliens parancsok színe." + +#: src/ui/config_log.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Server response color:" +msgstr "A kiszolgáló válasz színe:" + +#: src/ui/config_log.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Multiline response color:" +msgstr "" + +#: src/ui/config_log.ui:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Error message color:" +msgstr "A hiba színe:" + +#: src/ui/config_log.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Status message color:" +msgstr "Állapot üzenet szín" + +#: src/ui/config_log.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Output" +msgstr "Kimeneti fájl" + +#: src/ui/config_log.ui:281 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Forrás:" +msgid "&File Output" +msgstr "Kimeneti fájl" + +#: src/ui/config_log.ui:292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save log to file" +msgstr "Napló mentése fájlba" -#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 84 -#: rc.cpp:625 +#: src/ui/config_log.ui:308 #, no-c-format -msgid "none" +msgid "Output file:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 96 -#: rc.cpp:628 +#: src/ui/config_transfers.ui:34 #, fuzzy, no-c-format -msgid "File list" -msgstr "A fájl létezik" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Kapcsolódás" -#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 165 -#: rc.cpp:632 -#, no-c-format -msgid "Unprocessed" -msgstr "" +#: src/ui/config_transfers.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active Connection IP" +msgstr "Az aktív kapcsolat beállítások" -#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 212 -#: rc.cpp:636 +#: src/ui/config_transfers.ui:56 #, no-c-format -msgid "Ok" +msgid "Force PORT/EPRT to &use configured IP" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 259 -#: rc.cpp:640 +#: src/ui/config_transfers.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP/hostname:" +msgstr "Gép:" + +#: src/ui/config_transfers.ui:95 #, no-c-format -msgid "Not found" +msgid "&Ignore external IP for LAN connections" msgstr "" -#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 306 -#: rc.cpp:644 +#: src/ui/config_transfers.ui:105 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Failed" -msgstr "Szűrő" +msgid "Active Connection Port Range" +msgstr "Az aktív kapcsolat beállítások" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 16 -#: rc.cpp:647 +#: src/ui/config_transfers.ui:116 #, no-c-format -msgid "The size of the main window." +msgid "Onl&y use ports from the specified port range" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 20 -#: rc.cpp:650 +#: src/ui/config_transfers.ui:132 #, no-c-format -msgid "The position of the main window on the screen." +msgid "Minimum port:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 28 -#: rc.cpp:653 +#: src/ui/config_transfers.ui:169 #, no-c-format -msgid "The default retry count for new sites." +msgid "Maximum port:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 34 -#: rc.cpp:656 +#: src/ui/config_transfers.ui:200 #, no-c-format -msgid "The default retry delay for new sites." +msgid "Timeouts" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 39 -#: rc.cpp:659 +#: src/ui/config_transfers.ui:219 #, no-c-format -msgid "Should a balloon be displayed when some actions complete." +msgid "Control connection timeout (in seconds):" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 44 -#: rc.cpp:662 +#: src/ui/config_transfers.ui:259 #, no-c-format -msgid "Should a balloon be displayed when all queued transfers are completed." +msgid "Data transfer timeout (in seconds):" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 49 -#: rc.cpp:665 -#, no-c-format -msgid "" -"Should a balloon be displayed when a connection to the server is successfully " -"established after retrying." -msgstr "" +#: src/ui/config_transfers.ui:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speed limit" +msgstr "Sebesség" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 54 -#: rc.cpp:668 -#, no-c-format -msgid "Should the user confirm exit if there are transfers running." -msgstr "" +#: src/ui/config_transfers.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download (KB/s):" +msgstr "Letöltés" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 59 -#: rc.cpp:671 +#: src/ui/config_transfers.ui:352 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Encryption status of the bookmarks file." -msgstr "Könyvjelzőfájl titkosítása" +msgid "Upload (KB/s):" +msgstr "Feltöltés" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 64 -#: rc.cpp:674 +#: src/ui/config_transfers.ui:405 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Default local directory." -msgstr "Alapértelmezett helyi könyvtár:" +msgid "Dis&k Space" +msgstr "Szabad lemezterület ellenőrzése" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 69 -#: rc.cpp:677 -#, no-c-format -msgid "Should the application exit when users clicks the X button." -msgstr "" +#: src/ui/config_transfers.ui:416 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free Disk Space Check" +msgstr "Szabad lemezterület ellenőrzése" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 74 -#: rc.cpp:680 +#: src/ui/config_transfers.ui:427 #, no-c-format -msgid "Should the application be started minimized." +msgid "Stop transfer if there is ¬ enough free space" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 79 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Should the splash screen be displayed when starting the application." -msgstr "" +#: src/ui/config_transfers.ui:443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval (sec):" +msgstr "Lemezterület ellenőrzés intervallum (sec):" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 84 -#: rc.cpp:686 +#: src/ui/config_transfers.ui:474 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Should the systray icon be displayed." -msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" +msgid "Minimum free space (MiB):" +msgstr "Minimális szabad terület (mb):" + +#: src/ui/config_transfers.ui:521 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thre&ads" +msgstr "&Megsemmisítés" + +#: src/ui/config_transfers.ui:551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of threads per session:" +msgstr "Úrapróbálkozás száma (0 = végtelen):" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 89 -#: rc.cpp:689 +#: src/ui/config_transfers.ui:574 #, no-c-format -msgid "Should the sites from TDEWallet be shown among the bookmarks." +msgid "Use the primary connection for transfers" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94 -#: rc.cpp:692 +#: src/ui/config_transfers.ui:603 #, no-c-format -msgid "" -"Should a \"confirm disconnect\" dialog be displayed each time a disconnect is " -"requested." +msgid "&Miscellaneous" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 99 -#: rc.cpp:695 +#: src/ui/config_transfers.ui:625 #, no-c-format -msgid "The default site encoding." +msgid "Automatically retry failed transfers" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 103 -#: rc.cpp:698 +#: src/ui/config_transfers.ui:641 #, no-c-format -msgid "Recent sites accessed via quick connect." +msgid "Maximum number of retries before marking as failed:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 124 -#: rc.cpp:701 +#: src/ui/config_transfers.ui:666 #, no-c-format -msgid "A list of file patters where ASCII mode should be used for transfer." +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: src/ui/config_transfers.ui:677 +#, no-c-format +msgid "&Queue files (instead of transferring) when \"dragged && dropped\"" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 129 -#: rc.cpp:704 +#: src/ui/config_transfers.ui:685 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Should empty directories be skipped." +msgid "Skip &empty directories when queueing" msgstr "Az üres könyvtára&k eltávolítása" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 135 -#: rc.cpp:707 +#: src/ui/config_transfers.ui:693 #, no-c-format -msgid "The font that should be used for the log widget." +msgid "Confirm disconnects &before disconnecting" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 141 -#: rc.cpp:710 +#: src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui:41 #, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of the commands sent to the server." -msgstr "Könyvtárat nem sikerült megnyitni!" +msgid "Data Connection Settings" +msgstr "A kapcsolat létrejött ezzel: %1" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 146 -#: rc.cpp:713 +#: src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui:68 #, no-c-format -msgid "The color of the responses from the server." +msgid "Mode:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 151 -#: rc.cpp:716 +#: src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui:74 #, no-c-format -msgid "The color of the multiline responses from the server." +msgid "Always encrypt the data channel" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 156 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "The color of the error messages." -msgstr "" +#: src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encrypt only for directory listings" +msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 161 -#: rc.cpp:722 +#: src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui:84 #, no-c-format -msgid "The color of the status messages." +msgid "Do not encrypt the data channel" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 166 -#: rc.cpp:725 +#: src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X509 Certificate" +msgstr "X509 tanúsítvány" + +#: src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui:119 #, no-c-format -msgid "Should the log be written to a file as well." +msgid "Use the following SSL certificate when connecting" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 170 -#: rc.cpp:728 +#: src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui:135 #, no-c-format -msgid "The file to which the log should be written." -msgstr "" +msgid "Path:" +msgstr "Elérési út:" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 177 -#: rc.cpp:731 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:16 #, no-c-format -msgid "" -"Should a port from a specified portrange be selected on active transfers." +msgid "Bookmark Import Wizard" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 184 -#: rc.cpp:734 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:23 #, no-c-format -msgid "The start of the portrange." +msgid "Step 1: Select Import Plugin" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 191 -#: rc.cpp:737 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:40 src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:140 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:218 #, no-c-format -msgid "The end of the portrange." +msgid "Image" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 196 -#: rc.cpp:740 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:56 #, no-c-format -msgid "Should an IP be overriden when doing active transfers." +msgid "" +"Please select the appropriate import plugin from the list below. Each plugin " +"can import from one different format." msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 200 -#: rc.cpp:743 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:84 #, no-c-format -msgid "The IP to be sent when overriding the PORT command." +msgid "Available import plugins:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 205 -#: rc.cpp:746 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:123 #, no-c-format -msgid "Should the external IP be ignored for LAN connections." +msgid "Step 2: Select Bookmark File to Import" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 210 -#: rc.cpp:749 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:156 #, no-c-format msgid "" -"Should the transfers be queued insted of started when using drag and drop." +"Please select the bookmark file from which you would like to import your " +"bookmarks. A default path has already been determined by the import plugin." msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 215 -#: rc.cpp:752 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:167 #, no-c-format -msgid "" -"Should kftpgrabber check for free space and abort the transfer when there is " -"not enough free." +msgid "Bookmark path:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 221 -#: rc.cpp:755 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:201 #, no-c-format -msgid "Interval for disk checking." +msgid "Step 3: Importing Bookmarks..." msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 227 -#: rc.cpp:758 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:234 #, no-c-format -msgid "Minimum free space (in MiB) that must be available." +msgid "Please wait while the bookmarks are being imported." msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 232 -#: rc.cpp:761 +#: src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui:242 #, no-c-format -msgid "Use global TDE e-mail address for anonymous passwords." +msgid "Import progress:" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 237 -#: rc.cpp:764 +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Server Info" +msgstr "Forrás szerver információ" + +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:52 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:152 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Info" +msgstr "Szerver információ" + +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:63 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:163 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:93 #, no-c-format -msgid "The e-mail address that should be used for anonymous passwords." -msgstr "" +msgid "Server name:" +msgstr "A kiszolgáló neve:" + +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:71 src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:171 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:211 src/ui/kftpsearchlayout.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Gép:" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 244 -#: rc.cpp:767 +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:141 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of threads to use when transfering." -msgstr "Úrapróbálkozás száma (0 = végtelen):" +msgid "Destination Server Info" +msgstr "Cél szerver információ" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 249 -#: rc.cpp:770 +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:242 #, no-c-format -msgid "Should the primary connection be used for transfers." -msgstr "" +msgid "Source:" +msgstr "Forrás:" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 255 -#: rc.cpp:773 +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:250 #, no-c-format -msgid "Timeout (in seconds) for the control connection." -msgstr "" +msgid "Destination:" +msgstr "Cél:" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 262 -#: rc.cpp:776 +#: src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui:266 #, no-c-format -msgid "Timeout (in seconds) for data transfers." -msgstr "" +msgid "Transfer type:" +msgstr "Átvitel típusa:" + +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recent connections" +msgstr "Kapcsolódás..." + +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select connection:" +msgstr "Kapcsolódás..." -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 267 -#: rc.cpp:779 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:171 #, no-c-format -msgid "Global download speed limit (kbytes/s)." -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 272 -#: rc.cpp:782 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:179 #, no-c-format -msgid "Global upload speed limit (kbytes/s)." +msgid "Enter the whole url into this box" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 277 -#: rc.cpp:785 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:219 #, no-c-format -msgid "Should failed transfers be automaticly retried." -msgstr "" +msgid "Enter ftp's hostname" +msgstr "FTP nevének megadása" + +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Anon&ymous login" +msgstr "Anonymous bejelentkezés" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 284 -#: rc.cpp:788 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:324 #, no-c-format -msgid "Maximum number of retries before marking transfer as failed." -msgstr "" +msgid "Check for anonymous login" +msgstr "Névtelen bejelentkezési ellenőrzése" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 291 -#: rc.cpp:791 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:362 #, no-c-format -msgid "Should the directory tree be shown by default." -msgstr "" +msgid "Enter account username" +msgstr "Adja meg a fiók felhasználónevét" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 296 -#: rc.cpp:794 +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:402 #, no-c-format -msgid "Should hidden files be shown when browsing." +msgid "Enter account password" +msgstr "Adja meg a fiók jelszót" + +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:412 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to &bookmarks" +msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz" + +#: src/ui/kftpquickconnectlayout.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:22 +#, no-c-format +msgid "Queue Search & Replace" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 301 -#: rc.cpp:797 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:36 #, no-c-format msgid "" -"Should the filesize be shown in bytes rather than in \"human readable\" form." +"Using this dialog, you can do massive replacing of source/destination paths " +"of the queued transfers. Changes cannot be undone." msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 306 -#: rc.cpp:800 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:44 #, no-c-format -msgid "Should the owner and group be shown for each file." +msgid "Search What" msgstr "" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 311 -#: rc.cpp:803 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:55 src/ui/kftpsearchlayout.ui:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show directory size." -msgstr "&Gyökérkönyvtár:" +msgid "Destination:" +msgstr "Cél" -#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 316 -#: rc.cpp:806 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:63 src/ui/kftpsearchlayout.ui:200 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Show left sidebar." -msgstr "Szűrő" +msgid "Source:" +msgstr "Forrás" -#. i18n: file ./src/kftpgrabberui.rc line 5 -#: rc.cpp:809 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:71 #, no-c-format -msgid "Main Menu" +msgid "Search only for transfers on specific server" msgstr "" -#. i18n: file ./src/kftpgrabberui.rc line 24 -#: rc.cpp:818 +#: src/ui/kftpsearchlayout.ui:181 #, no-c-format -msgid "Bookmark Toolbar" +msgid "Replace With" msgstr "" #, fuzzy @@ -3285,10 +3154,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable &directory listing cache" #~ msgstr "A könyvtár nincs a gyorsítótárban!" -#, fuzzy -#~ msgid "Boo&kmarks" -#~ msgstr "A könyvjelzők küldése" - #, fuzzy #~ msgid "Script & Event Editor" #~ msgstr "&Szkript szerkesztő" -- cgit v1.2.1