From 093ed975800ab1e5c0d73759f07fedf8d5aa2ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Wed, 24 Jul 2013 15:21:35 -0500 Subject: Initial import of kftpgrabber 0.8.1 from sources --- translations/rw/Makefile.am | 1 + translations/rw/messages/Makefile.am | 3 + translations/rw/messages/kftpgrabber.po | 3987 +++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 3991 insertions(+) create mode 100644 translations/rw/Makefile.am create mode 100644 translations/rw/messages/Makefile.am create mode 100644 translations/rw/messages/kftpgrabber.po (limited to 'translations/rw') diff --git a/translations/rw/Makefile.am b/translations/rw/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..b9efc84 --- /dev/null +++ b/translations/rw/Makefile.am @@ -0,0 +1 @@ +SUBDIRS= messages diff --git a/translations/rw/messages/Makefile.am b/translations/rw/messages/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8d437bc --- /dev/null +++ b/translations/rw/messages/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = rw +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/translations/rw/messages/kftpgrabber.po b/translations/rw/messages/kftpgrabber.po new file mode 100644 index 0000000..646d121 --- /dev/null +++ b/translations/rw/messages/kftpgrabber.po @@ -0,0 +1,3987 @@ +# translation of kftpgrabber to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kftpgrabber package. +# Steve Murphy , 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali , 2005. +# Viateur MUGENZI , 2005. +# Noƫlla Mupole , 2005. +# Carole Karema , 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. +# Augustin KIBERWA , 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA , 2005. +# Antoine Bigirimana , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kftpgrabber 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-15 07:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:43-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy \n" +"Language-Team: Kinyarwanda \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "contains" +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:58 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:59 src/misc/filterwidgethandler.cpp:247 +msgid "equals" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:60 src/misc/filterwidgethandler.cpp:248 +msgid "does not equal" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:61 +msgid "matches regexp" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:62 +msgid "does not match regexp" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:149 +msgid "is" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:150 +msgid "is not" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:189 src/widgets/browser/treeview.cpp:103 +msgid "Directory" +msgstr "Ububiko" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:249 +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:250 +msgid "is smaller than" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:289 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:374 +msgid "Please select an action." +msgstr "" + +#: src/misc/filterwidgethandler.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Icyihutirwa" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 272 +#: rc.cpp:222 src/misc/configbase.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Download" +msgstr "Iyimura" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 277 +#: rc.cpp:225 src/misc/configbase.cpp:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload" +msgstr "Gushyiraho" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 282 +#: rc.cpp:228 src/misc/configbase.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FXP" +msgstr "FTP" + +#: src/misc/customcommands/manager.cpp:176 +msgid "Unknown tag while parsing custom site commands!" +msgstr "" + +#: src/misc/customcommands/entry.cpp:102 +msgid "" +"Requested operation has failed! Response from server is:" +"

%1
" +msgstr "" + +#: src/misc/customcommands/entry.cpp:109 +msgid "Handler named %1 can't be found for response parsing!" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:218 src/widgets/verifier.cpp:65 +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: src/misc/filter.cpp:219 +msgid "Entry Type" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:220 src/widgets/failedtransfers.cpp:93 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:436 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: src/misc/filter.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Change priority" +msgstr "Yobora ama site" + +#: src/misc/filter.cpp:224 +msgid "Skip when queuing" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:225 +msgid "Colorize in list view" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:226 +msgid "Hide from list view" +msgstr "" + +#: src/misc/filter.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Lowercase destination" +msgstr "Ishyika" + +#: src/misc/filter.cpp:311 src/widgets/filtereditor.cpp:229 +#: src/widgets/filtereditor.cpp:269 +msgid "Unnamed Rule" +msgstr "" + +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/gftp/kftpimportgftpplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "gFTP import" +msgstr "Kuzana " + +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/kftp/kftpimportkftpplugin.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "KFTPGrabber import" +msgstr "Kuzana " + +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/ncftp/kftpimportncftpplugin.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "NcFtp import" +msgstr "Kuzana " + +#: src/misc/plugins/bookmarkimport/filezilla3/kftpimportfz3plugin.cpp:62 +msgid "FileZilla 3 import" +msgstr "" + +#: src/kftpqueue.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "All queued transfers have been completed." +msgstr "Yashizwe ku murongo Byarangiye . " + +#: src/kftpqueue.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "File Exists" +msgstr "Idosiye " + +#: src/main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "KFTPGrabber - an FTP client for KDE" +msgstr "- Umukiriya ya: MukusanyaKDE " + +#: src/main.cpp:56 +msgid "An optional URL to connect to" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:62 +msgid "KFTPGrabber" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Lead developer" +msgstr "Mukoraporogaramu " + +#: src/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: src/main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "LibSSH code" +msgstr "Inyandikoporogaramu " + +#: src/main.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "otpCalc code" +msgstr "Inyandikoporogaramu " + +#: src/main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "KopeteBalloon popup code" +msgstr "Byirambuye Inyandikoporogaramu " + +#: src/main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Traffic graph widget" +msgstr "Itondeka ry'igika" + +#: src/main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Icon design" +msgstr "Ihangagishusho " + +#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Testing and debugging" +msgstr "na " + +#: src/main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Directory parser code" +msgstr "Izina y'ububiko:" + +#: src/main.cpp:75 +msgid "Listview column handling code" +msgstr "" + +#: src/kftptransfer.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Transfer of the following files is complete:" +msgstr "Bya i Idosiye ni Byuzuye : " + +#: src/kftptransferfile.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Connection to the server has failed." +msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . " + +#: src/kftptransferfile.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Login to the server has failed" +msgstr "Idosiye Byanze . " + +#: src/kftptransferfile.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Source file cannot be found." +msgstr "Idosiye Byabonetse . " + +#: src/kftptransferfile.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Permission was denied." +msgstr "Uruhushya" + +#: src/kftptransferfile.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Unable to open local file for read or write operations." +msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye''kugira wandike" + +#: src/kftptransferfile.cpp:243 +msgid "Transfer failed for some reason." +msgstr "" + +#: src/kftptransferfile.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "" +"Transfer of the following files has been aborted " +"because there is not enough free space left on '%1':" +msgstr "" +"Bya i Idosiye Byahagaritswe ni OYA Kigenga Umwanya Ibumoso: ku ' %1 ' " +": " + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Unable to establish SSH connection (%1)" +msgstr "Kuri Ukwihuza ( %1 ) " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:523 src/engine/sftpsocket.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Logging in..." +msgstr "in ... " + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:135 +msgid "Connected with server, attempting to login..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:366 src/engine/ftpsocket.cpp:386 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Login has failed." +msgstr "Kwinjira Byanze." + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:167 +msgid "Keyboard-interactive authentication succeeded." +msgstr "" + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:170 +msgid "Public key authentication succeeded." +msgstr "" + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize SFTP channel." +msgstr "Kuri gutangiza . " + +#: src/engine/sftpsocket.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize SFTP." +msgstr "Kuri gutangiza . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:445 src/engine/sftpsocket.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Connected." +msgstr "Byatandukanye" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:486 src/engine/sftpsocket.cpp:246 +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:307 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:487 src/engine/sftpsocket.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Kwihuza na\"%1\"..." + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:575 src/engine/sftpsocket.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Aborted." +msgstr "Kureka" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1253 src/engine/sftpsocket.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Using cached directory listing." +msgstr "Ububiko ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1341 src/engine/ftpsocket.cpp:1342 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:366 src/engine/sftpsocket.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Fetching directory listing..." +msgstr "Ububiko ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1525 src/engine/ftpsocket.cpp:1866 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2690 src/engine/sftpsocket.cpp:407 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:503 src/engine/sftpsocket.cpp:556 +#: src/engine/sftpsocket.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Transfering..." +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1526 src/engine/sftpsocket.cpp:504 +msgid "Downloading file '%1'..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1867 src/engine/sftpsocket.cpp:665 +msgid "Uploading file '%1'..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1951 src/engine/sftpsocket.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Removing..." +msgstr "ububiko bw'amaderese ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2017 src/engine/sftpsocket.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Renaming..." +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2069 src/engine/sftpsocket.cpp:732 +msgid "Changing mode..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Connection has failed." +msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:314 src/engine/ftpsocket.cpp:508 +msgid "" +"SSL negotiation successful. Connection is secured with %1 bit cipher %2." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:324 +msgid "SSL negotiation failed. Login aborted." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:330 +msgid "SSL negotiation request failed. Login aborted." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:514 +msgid "SSL negotiation failed. Connect aborted." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:524 +msgid "Connected with server, waiting for welcome message..." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect (%1)" +msgstr "Kuri Kwihuza . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:873 +msgid "Incompatible address family for PORT, but EPRT not supported, aborting!" +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:911 +#, fuzzy +msgid "Establishing data connection with %1:%2..." +msgstr "Ukwihuza ( %1 /%2 ) ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:945 src/engine/ftpsocket.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "Unable to establish a listening socket." +msgstr "Kuri Ukwihuza . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Waiting for data connection on port %1..." +msgstr "ya: Ukwihuza ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1006 src/engine/ftpsocket.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Data connection established." +msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1044 +msgid "Data channel secured with %1 bit SSL." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1046 +msgid "SSL negotiation for the data channel has failed. Aborting transfer." +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:1057 src/engine/ftpsocket.cpp:2502 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2512 src/engine/ftpsocket.cpp:2669 +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2679 +#, fuzzy +msgid "Transfer completed." +msgstr "Byarangiye . " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "Making directory..." +msgstr "ububiko bw'amaderese ... " + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2364 +msgid "" +"Neither server supports SSCN/CPSV but SSL data connection requested, aborting " +"transfer!" +msgstr "" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "Transfering file '%1'..." +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/engine/ftpsocket.cpp:2735 +msgid "Transmitting keep-alive..." +msgstr "" + +#: src/engine/socket.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Disconnected." +msgstr "Byatandukanye" + +#: src/engine/socket.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out." +msgstr "Kuri ' %1 ' Byanze . " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:94 src/engine/socket.cpp:295 +#: src/widgets/browser/view.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Idle." +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: src/engine/socket.cpp:517 src/engine/socket.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Scan complete." +msgstr "Byuzuye ! " + +#: src/engine/socket.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Starting recursive directory scan..." +msgstr "Ububiko ... " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Waiting %1 seconds before reconnect..." +msgstr "%1 amasogonda Mbere ... " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Waiting..." +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/engine/connectionretry.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Retrying connection (%1/%2)..." +msgstr "Ukwihuza ... " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Retrying connection..." +msgstr "Ukwihuza ... " + +#: src/engine/connectionretry.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Retry aborted." +msgstr "Wongereugerageze Byahagaritswe . " + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "On File Exists Actions (%1)" +msgstr "Idosiye ( %1 ) " + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:77 +msgid "Size/Timestamp" +msgstr "" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:80 src/kftpfileexistsactions.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Same" +msgstr "Urugero" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Older" +msgstr "Itondekanya" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Newer" +msgstr "Bike" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:92 +msgid "Smaller" +msgstr "Gitoya" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:95 +msgid "Bigger" +msgstr "Kinini" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:103 +msgid "Skip" +msgstr "Gusimbuka" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:104 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:105 +msgid "Resume" +msgstr "Guca make" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:106 +msgid "Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/kftpfileexistsactions.cpp:107 +msgid "Ask" +msgstr "Kubaza" + +#: src/kftpsession.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Log (%1)" +msgstr "LOG" + +#: src/kftpsession.cpp:358 src/kftpsession.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Local Session" +msgstr "Gufunga Umukoro" + +#: src/kftpsession.cpp:359 src/kftpsession.cpp:613 src/kftpsession.cpp:806 +#: src/mainwindow.cpp:396 src/widgets/configdialog.cpp:71 +msgid "Log" +msgstr "Gufunga" + +#: src/kftpsession.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Connection with %1 has been successfully established." +msgstr "Na: %1 . " + +#: src/kftpsession.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Please provide your private key decryption password." +msgstr "By'umwihariko Urufunguzo Ijambobanga . " + +#: src/kftpsession.cpp:614 +msgid "Session" +msgstr "Umukoro" + +#: src/kftpsession.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "At least one session must remain open on each side." +msgstr "Rimwe Umukoro isigaye Gufungura ku . " + +#: src/kftpsession.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Please finish all transfers before closing the session." +msgstr "Kurangiza Byose Mbere i Umukoro . " + +#: src/kftpsession.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "" +"This session is currently connected. Are you sure you wish to disconnect?" +msgstr "Umukoro ni . Kuri Gucomora ? " + +#: src/kftpsession.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Close Session" +msgstr "Gufunga umukoro" + +#: src/mainactions.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Quick &Connect..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/mainactions.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&New Session" +msgstr "Umukoro Mushya" + +#: src/mainactions.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Left Side" +msgstr "Umurongoruhande w'Ibumoso" + +#: src/mainactions.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Right Side" +msgstr "Umurongoruhande w'Iburyo" + +#: src/mainactions.cpp:97 src/mainactions.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Transfer Mode (Auto)" +msgstr "Kwimurira ku Gasuzumisho" + +#: src/mainactions.cpp:98 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#: src/mainactions.cpp:99 +msgid "Binary" +msgstr "Nyabibiri" + +#: src/mainactions.cpp:100 +msgid "Auto" +msgstr "mwi-/nyamwi-" + +#: src/mainactions.cpp:129 +msgid "&Transfer Mode (ASCII)" +msgstr "" + +#: src/mainactions.cpp:136 +msgid "&Transfer Mode (Binary)" +msgstr "" + +#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:54 +msgid "Select..." +msgstr "Guhitamo..." + +#: src/widgets/kftpserverlineedit.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "No name" +msgstr "Izina: " + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Transfer" +msgstr "Yoherejwe" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 101 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:373 src/widgets/failedtransfers.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "There are no failed transfers." +msgstr "Oya Byanze . " + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Restart Transfer" +msgstr "Kongera gutangiza Seriveri" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Add To Queue" +msgstr "Kwongera kuri:" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Add All To Queue" +msgstr "ongera/teranya Byose" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:120 +msgid "R&emove" +msgstr "Vanaho" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:121 +msgid "Remove All" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this failed transfer?" +msgstr "Kuri Gukuraho iyi Byanze ? " + +#: src/widgets/failedtransfers.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove ALL failed transfers?" +msgstr "Kuri Gukuraho Byanze ? " + +#: src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:85 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:101 +msgid "Form1" +msgstr "Ifishi1" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 41 +#: rc.cpp:30 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Pattern" +msgstr "Umutako" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 68 +#: rc.cpp:33 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename pattern:" +msgstr "Ishusho : " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpfilteraddpatternlayout.ui line 76 +#: rc.cpp:36 src/widgets/kftpfilteraddpatternlayout.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 138 +#: rc.cpp:459 src/widgets/quickconnect.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quick Connect" +msgstr "Amagenzura Yihuta" + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:146 +msgid "Clear list of recently accessed sites ?" +msgstr "" + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "a hostname" +msgstr "A Izina ry'inturo: " + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "a valid port" +msgstr "A Byemewe Umuyoboro: " + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "your username" +msgstr "Izina ry'ukoresha " + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "your password" +msgstr "Ijambobanga " + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:298 +#, fuzzy +msgid " and" +msgstr "na" + +#: src/widgets/quickconnect.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Please enter " +msgstr "Injiza " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:721 src/widgets/quickconnect.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please provide your X509 certificate decryption password." +msgstr "Impamyabushobozi: Ijambobanga . " + +#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sites Near You" +msgstr "Ibice ku Rubariro" + +#: src/widgets/kftpzeroconflistview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "No sites published." +msgstr "Ama dosiye yose yatangajwe" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:59 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:105 +msgid "Pattern" +msgstr "Umutako" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:60 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:106 +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Add pattern" +msgstr "Ishusho " + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:107 +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:108 +msgid "Highlighting" +msgstr "Igaragaza cyane" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:109 +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Not yet implemented." +msgstr "Ntibirarangira" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Skip List" +msgstr "Gukoporora ilisiti" + +#: src/widgets/kftpfiltereditorlayout.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "ASCII xtensions" +msgstr "Amayagura IPA" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:69 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Transfers" +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:72 +msgid "Display" +msgstr "Kugaragaza" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:83 src/widgets/filtereditor.cpp:499 +msgid "Actions" +msgstr "Ibikorwa" + +#: src/widgets/configdialog.cpp:90 src/widgets/configfilter.cpp:71 +#: src/widgets/filtereditor.cpp:129 +msgid "Filters" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: src/widgets/verifier.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Checksum verifier" +msgstr "Umugenzuzi wa CA" + +#: src/widgets/verifier.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Checksum" +msgstr "Kugenzura" + +#: src/widgets/verifier.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Verification complete!" +msgstr "Byuzuye ! " + +#: src/widgets/verifier.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Unable to open checksum file or file has an incorrect format!" +msgstr "Kuri Gufungura Idosiye Cyangwa Idosiye Imiterere ! " + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Filter &enabled" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "No filters." +msgstr "Muyunguruzi" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:154 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Iyimura" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Rename..." +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Bike" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Rename Rule" +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:266 +msgid "Rename rule '%1' to:" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Conditions" +msgstr "Ukwihuza" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:337 +msgid "Match a&ll of the following" +msgstr "" + +#: src/widgets/filtereditor.cpp:338 +msgid "Match an&y of the following" +msgstr "" + +#: src/widgets/searchdialog.cpp:54 +msgid "Search & Replace" +msgstr "Gushakisha & Gusimbura" + +#: src/widgets/trafficgraph.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "Ikoresha: " + +#: src/widgets/widgetlister.cpp:63 +msgid "" +"_: more widgets\n" +"More" +msgstr "" + +#: src/widgets/widgetlister.cpp:66 +msgid "" +"_: fewer widgets\n" +"Fewer" +msgstr "" + +#: src/widgets/widgetlister.cpp:72 +msgid "" +"_: clear widgets\n" +"Clear" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "stalled" +msgstr "Byatindijwe" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "running" +msgstr "Iburira" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Waiting for connection..." +msgstr "ya: Ukwihuza ... " + +#: src/widgets/browser/view.cpp:136 src/widgets/queueview/queueview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Akayunguruzo:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 90 +#: rc.cpp:100 src/widgets/queueview/queueview.cpp:435 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:437 +msgid "Source" +msgstr "Inkomoko" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:438 +msgid "Destination" +msgstr "Ishyika" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 36 +#: rc.cpp:619 src/widgets/queueview/queueview.cpp:439 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:440 +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:153 +msgid "Speed" +msgstr "Umuvuduko" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:441 +msgid "ETA" +msgstr "ETA" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "You do not have any files in the queue." +msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye in i Umurongo . " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:508 +msgid "Limit download transfer speed" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Down: " +msgstr "Iyimura" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:517 +msgid "Limit upload transfer speed" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:518 +msgid "Up: " +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:527 +msgid "Per-session transfer thread count" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Threads: " +msgstr "Igikorwa" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "&Start Transfer" +msgstr "Gutangira " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "&Abort Transfer" +msgstr "Mucapirwaho" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Remove &All" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:561 +msgid "Move &Up" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:562 +msgid "Move &Down" +msgstr "Kwimura hasi" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "Move To &Top" +msgstr "Kwimura hejuru" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:564 +msgid "Move To &Bottom" +msgstr "" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "&Change Transfer Info" +msgstr "Hindura ijambobanga ngenga" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "&Load Queue From File" +msgstr "Idosiye " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "&Save Queue to File" +msgstr "Kubika Kuri Idosiye " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "S&tart" +msgstr "Tangira" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:571 +msgid "&Pause" +msgstr "Kuhagarara" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "&Add Transfer..." +msgstr "Ongeraho mucapyi..." + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "&Search && Replace..." +msgstr "Gushakisha& Gusimbura" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:106 src/widgets/queueview/queueview.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Show &Filter" +msgstr "Erekana ububiko" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:704 +msgid "Site" +msgstr "Ipaji" + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove queued file(s)?" +msgstr "Kuri Gukuraho Yashizwe ku murongo Idosiye ( S ) ? " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove ALL queued files?" +msgstr "Kuri Gukuraho Yashizwe ku murongo Idosiye ? " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "" +"Loading a new queue will overwrite the existing one; are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "A Gishya Umurongo Guhindura i Rimwe ; Kuri Gukomeza ? " + +#: src/widgets/queueview/queueview.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "Load Queue" +msgstr "Umurongo" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Site session [%1]" +msgstr "Umukoro [ %1] " + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread %1" +msgstr "Igikorwa" + +#: src/mainwindow.cpp:325 src/widgets/queueview/threadview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "idle" +msgstr "Bigenda buhoro" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "Byatandukanye" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "connecting" +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "transferring" +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "FXP - [%1]" +msgstr "%1 - [%2]" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:152 +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#: src/widgets/queueview/threadview.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "There are no threads currently running." +msgstr "Oya Igikorwa . " + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "No bookmarks." +msgstr "Ibimenyetso . " + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:112 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:113 src/widgets/browser/actions.cpp:108 +msgid "&Rename" +msgstr "Guhindura izina" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Create Subcategory..." +msgstr "Urwego rw'igishushanyo" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Duplicate" +msgstr "Gusubiramo" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:878 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:157 +msgid "Please provide your username and password for connecting to this site." +msgstr "" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:879 src/widgets/bookmarks/listview.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Site:" +msgstr "Ipaji" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Category Name" +msgstr "Izina ry'icyiciro" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Rename category:" +msgstr "Hindura izina ry'Icyiciro" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "New Category Name" +msgstr "Icyiciro gishya" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "New category:" +msgstr "Icyiciro gishya" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "New server" +msgstr "Seriveri: " + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:409 +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:411 +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "New Server" +msgstr "Seriveri y'amakuru" + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this category?" +msgstr "Kuri Gukuraho iyi Icyiciro ? " + +#: src/widgets/bookmarks/listview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this server?" +msgstr "Kuri Gukuraho iyi Seriveri: ? " + +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Unable to load the selected import plugin." +msgstr "Kuri Ibirimo i Byahiswemo Kuzana Gucomeka: . " + +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "The selected file does not exist or is not readable." +msgstr "Byahiswemo Idosiye OYA Cyangwa ni OYA . " + +#: src/widgets/bookmarks/importwizard.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Bookmark importing is complete." +msgstr "Kuvana hanze... ni Byuzuye . " + +#: src/widgets/bookmarks/sidebar.cpp:80 +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: src/widgets/bookmarks/editortls.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "SSL/TLS Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya HTML" + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82 +msgid "Import..." +msgstr "Kuzana..." + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:82 +msgid "Export..." +msgstr "Kwimura..." + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "FTP Bookmark Editor" +msgstr "Muhindura Kirango" + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to export your KFTPGrabber bookmarks. They may contain " +"passwords or sensitive X509 certificates; exporting your bookmarks may " +"compromise their safety." +"
" +"
Are you sure?
" +msgstr "Urabyemeyekoko." + +#: src/widgets/bookmarks/editor.cpp:197 src/widgets/bookmarks/editor.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza" + +#: src/widgets/browser/dirlister.cpp:140 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:104 +msgid "&Abort" +msgstr "Kureka" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "&Show Tree View" +msgstr "Kwerekana Igaragazambere" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:110 +msgid "&Properties" +msgstr "Indangabintu" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:111 src/widgets/browser/actions.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "&Shred" +msgstr "Gucamo uduce" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Filter Options" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Always &skip this file when queuing" +msgstr "A Urutonde Bya Ryari: . " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:118 +msgid "Make this file &top priority" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:119 +msgid "Make this file &lowest priority" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Transfer" +msgstr "Yoherejwe" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Queue Transfer" +msgstr "iyimura ritunganye" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Create Directory..." +msgstr "Guhanga ububiko" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Open file" +msgstr "Gufungura Dosiye" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "&Verify..." +msgstr "Gusuzuma:" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&More Actions" +msgstr "Amahitamo Arenze" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:134 +msgid "&Manual Command Entry..." +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "&Export Directory Listing..." +msgstr "Hindura ububiko..." + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Show &Hidden Files && Directories" +msgstr "Erekana amadosiye ahishwe n'ububiko" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:137 +msgid "Open current directory in &Konqueror..." +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:139 +msgid "Compare &selected items" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Compare &directories" +msgstr "Guhanga ububiko " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Send &Raw Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Change Site" +msgstr "Yobora ama site" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Quick Connect..." +msgstr "Kwihuza..." + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Connect To" +msgstr "Impuza" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Disconnect" +msgstr "Gucomora" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Change Remote &Encoding" +msgstr "Imisobekere y'Inyuguti" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:908 src/widgets/browser/actions.cpp:298 +#: src/widgets/browser/actions.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Do you want to drop current connection?" +msgstr "Kuri KIGEZWEHO Ukwihuza ? " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to SHRED this file?" +msgstr "Kuri iyi Idosiye ? " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Shred File" +msgstr "Idosiye " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:371 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Delete Files" +msgstr "Gusiba Idosiye" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Skip '%1'" +msgstr "Gusimbuka" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Priority '%1'" +msgstr "Icyihutirwa" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:543 +msgid "Create Directory" +msgstr "Guhanga ububiko " + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:543 +msgid "Directory name:" +msgstr "Izina y'ububiko:" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Send Raw Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:591 +msgid "Command:" +msgstr "Komandi:" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "Export Directory Listing" +msgstr "Ububiko butonda Imiterere" + +#: src/widgets/browser/actions.cpp:751 +msgid "" +"Identical files on both sides have been hidden. Only different files " +"are now visible." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 42 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:449 rc.cpp:547 src/widgets/browser/propsplugin.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:77 +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Remote folder" +msgstr "Ububiko... " + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:98 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:149 +msgid "Type:" +msgstr "Ubwoko:" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:156 +msgid "Location:" +msgstr "Indanganturo:" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:163 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:178 +msgid "Created:" +msgstr "Byakozwe" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:206 +msgid "&Permissions" +msgstr "Impushya" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:240 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Impushya z'Ukugera" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:247 +msgid "Class" +msgstr "ishuri,urwego" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:251 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"Kwerekana\n" +"Ibyinjijwe" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:253 +msgid "Read" +msgstr "Soma" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:257 +msgid "" +"Write\n" +"Entries" +msgstr "" +"Kwandika\n" +"Ibyinjijwe" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:259 +msgid "Write" +msgstr "Kwandika" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:263 +msgid "" +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "Injiza" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:265 +msgid "Exec" +msgstr "Gukoresha " + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:272 +msgid "Special" +msgstr "Bidasanzwe" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:275 +msgid "User" +msgstr "Ukoresha" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:278 +msgid "Group" +msgstr "Itsinda" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:281 +msgid "Others" +msgstr "Ibindi" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:284 +msgid "Set UID" +msgstr "kuboneza UID" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:287 +msgid "Set GID" +msgstr "Kuboneza GID" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Sticky" +msgstr "Gufatisha" + +#: src/widgets/browser/propsplugin.cpp:311 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "" + +#: src/widgets/browser/treeview.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Root directory" +msgstr "Ububiko " + +#: src/widgets/browser/view.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Inzira:" + +#: src/widgets/browser/view.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a SSH encrypted connection. No certificate info is currently available." +msgstr "ni A Bishunzwe: Ukwihuza . Impamyabushobozi: Ibisobanuro ni Bihari . " + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Filter Options" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Filter Directories" +msgstr "Guhanga ububiko " + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Filter Symlinks" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" + +#: src/widgets/browser/filterwidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Yobora ama site" + +#: src/widgets/logview.cpp:64 +msgid "KFTPGrabber logger initialized.
" +msgstr "" + +#: src/widgets/logview.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file for writing." +msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye''kugira wandike" + +#: src/mainwindow.cpp:153 +msgid "" +"Unable to find %1 XML GUI descriptor file. Please check that you have " +"installed the application correctly! If you have any questions please ask on " +"%2." +"
" +"
Warning: Current GUI will be incomplete!
" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"

Closing the main window will keep KFTPGrabber running in the system tray. " +"Use Quit from the KFTPGrabber menu to quit the application.

" +"

" +"

" +msgstr "" +"

i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . Kuva: i " +"Ibikubiyemo Kuri &Kuvamo i Porogaramu .

" +"

" +"

< /Hagati >

" + +#: src/mainwindow.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "in " + +#: src/mainwindow.cpp:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: There is currently a transfer running.\n" +"There are currently %n transfers running." +msgstr "" +"ni A . \n" +"%n . " + +#: src/mainwindow.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"\n" +"Urumva ushaka kuva muri" + +#: src/mainwindow.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "FTP Sites Near Me" +msgstr "Izina ry'Urubuga" + +#: src/mainwindow.cpp:304 +msgid "Sites In KWallet" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Edit Bookmarks..." +msgstr "Guhindura Ibirango..." + +#: src/mainwindow.cpp:328 src/mainwindow.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Download: %1/s" +msgstr ": %1 /S " + +#: src/mainwindow.cpp:329 src/mainwindow.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Upload: %1/s" +msgstr ": %1 /S " + +#: src/mainwindow.cpp:343 +msgid "Queue" +msgstr "Umurongo" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 614 +#: rc.cpp:306 src/mainwindow.cpp:344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Failed Transfers" +msgstr "Mucapirwaho" + +#: src/mainwindow.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Sites Near Me" +msgstr "Izina ry'Urubuga" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 532 +#: rc.cpp:294 src/mainwindow.cpp:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Igikorwa" + +#: src/mainwindow.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Traffic" +msgstr "Icyarabu" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Copy of" +msgstr "Bya " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "This bookmark file is encrypted. Please enter key for decryption." +msgstr "Akamenyetso Idosiye ni Bishunzwe: . Injiza Urufunguzo ya: . " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "" +"Bookmark file decryption has failed with provided key. Do you want to " +"overwrite bookmarks with an empty file ?" +"
" +"
Warning: If you overwrite, all current bookmarks " +"will be lost.
" +msgstr "" +" Idosiye Byanze Na: Urufunguzo . Kuri Guhindura " +"Ibimenyetso Na: ubusa Idosiye ? " +"
" +"
: Guhindura , Byose KIGEZWEHO Ibimenyetso . " +"
" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Decryption Failed" +msgstr "Gushiraho umutekano byanze" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite Bookmarks" +msgstr "Gusimbuza " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Enter key for bookmark file encryption." +msgstr "Urufunguzo ya: Akamenyetso Idosiye Bishunzwe: . " + +#: src/kftpbookmarks.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Ama dosiye yose yatangajwe" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: src/kftpbookmarks.cpp:861 +msgid "" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 34 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displa&y" +msgstr "Kugaragaza" + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 45 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &Browser" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 56 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &hidden files and directories" +msgstr "Erekana amadosiye ahishwe n'ububiko" + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 64 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &directory tree" +msgstr "Ububiko &Igiti " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 72 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show filesi&ze in bytes (toggle for \"human readable\" format)" +msgstr "in Bayite ( Mukomatanya ya: \" \" Imiterere ) " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 80 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &owner and group for each file" +msgstr "Nyirabyo na Itsinda ya: Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show directory &size" +msgstr "Ububiko &Igiti " + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 98 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Other Interface Elements" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_display.ui line 109 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show left sidebar" +msgstr "Erekana ububiko" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 22 +#: rc.cpp:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Queue Search & Replace" +msgstr "Gushakisha & Gusimbura" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 36 +#: rc.cpp:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Using this dialog, you can do massive replacing of source/destination paths of " +"the queued transfers. Changes cannot be undone." +msgstr "" +"iyi Ikiganiro , Guhindura: %s Bya Inkomoko /Ishyika: Inzira Bya i Yashizwe ku " +"murongo . . " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 44 +#: rc.cpp:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search What" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 55 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Destination:" +msgstr "Aho bijya" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 63 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Source:" +msgstr "Inkomoko:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 71 +#: rc.cpp:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search only for transfers on specific server" +msgstr "ya: ku Seriveri: " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 82 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:174 rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Info" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 93 +#: rc.cpp:61 rc.cpp:177 rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Server name:" +msgstr "Izina rya seriveri:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 101 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:180 rc.cpp:201 rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Inturo:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 109 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:183 rc.cpp:204 rc.cpp:352 rc.cpp:505 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 117 +#: rc.cpp:70 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:355 rc.cpp:499 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Izina- ukoresha:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 145 +#: rc.cpp:73 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:358 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Impagikiro:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpsearchlayout.ui line 181 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 16 +#: rc.cpp:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bookmark Import Wizard" +msgstr "kuvana hanze inyobora" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 23 +#: rc.cpp:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step 1: Select Import Plugin" +msgstr "1 : " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 40 +#: rc.cpp:91 rc.cpp:109 rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 56 +#: rc.cpp:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please select the appropriate import plugin from the list below. Each plugin " +"can import from one different format." +msgstr "" +"Guhitamo i Kuzana Gucomeka: Kuva: i Urutonde munsi . Gucomeka: Kuzana Kuva: " +"Rimwe Imiterere . " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 84 +#: rc.cpp:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available import plugins:" +msgstr "Kuzana Amacomeka : " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 123 +#: rc.cpp:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step 2: Select Bookmark File to Import" +msgstr "2 : Idosiye Kuri " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 156 +#: rc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please select the bookmark file from which you would like to import your " +"bookmarks. A default path has already been determined by the import plugin." +msgstr "" +"Guhitamo i Akamenyetso Idosiye Kuva: nka Kuri Kuzana Ibimenyetso . A Mburabuzi " +"Inzira: ku i Kuzana Gucomeka: . " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 167 +#: rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bookmark path:" +msgstr " Inzira: : " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 201 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Step 3: Importing Bookmarks..." +msgstr "3 : ... " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 234 +#: rc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please wait while the bookmarks are being imported." +msgstr "Tegereza i Ibimenyetso cyavuye ahandi/cyatumijwe . " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkimportlayout.ui line 242 +#: rc.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import progress:" +msgstr " Aho bigeze: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 34 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "&Appearance" +msgstr "&Imigaragarire" + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 45 +#: rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font && Colors" +msgstr "Imyandikire & Amabara" + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 64 +#: rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 87 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client command color:" +msgstr "command Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 121 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server response color:" +msgstr "Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 155 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multiline response color:" +msgstr "Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 189 +#: rc.cpp:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Error message color:" +msgstr "Ikosa &Ubutumwa Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 223 +#: rc.cpp:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Status message color:" +msgstr "&Ubutumwa Ibara: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 270 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Output" +msgstr "Ibisohoka" + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 281 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File Output" +msgstr "Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 292 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save log to file" +msgstr "Kubika LOG Kuri Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_log.ui line 308 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Idosiye y'ibisohoka:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 41 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Server Info" +msgstr "Amaseriveri yizewe gusa" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 141 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination Server Info" +msgstr "Ububiko bw'Ishyika" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 242 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source:" +msgstr "Urugero:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 250 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Destination:" +msgstr "Igaragaza Imiterere:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpqueueeditorlayout.ui line 266 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transfer type:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 34 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nnection" +msgstr "Ukwihuza" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 45 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active Connection IP" +msgstr "Igenzura ActiveX" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 56 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Force PORT/EPRT to &use configured IP" +msgstr "/Kuri Koresha " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 72 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP/hostname:" +msgstr "/Izina ry'inturo: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 95 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Ignore external IP for LAN connections" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 105 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active Connection Port Range" +msgstr "Umwinjirizo ntiwashizweho umutekano" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 116 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y use ports from the specified port range" +msgstr "Koresha Kuva: i Umuyoboro: Urutonde " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 132 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum port:" +msgstr "Umuyoboro: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 169 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum port:" +msgstr "Umuyoboro: : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 200 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeouts" +msgstr "Igihe cyarenze" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 219 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Control connection timeout (in seconds):" +msgstr "Ukwihuza Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 259 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data transfer timeout (in seconds):" +msgstr " Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 293 +#: rc.cpp:267 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speed limit" +msgstr "Impera yo hejuru" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 312 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download (KB/s):" +msgstr "( /S ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 352 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Upload (KB/s):" +msgstr "( /S ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 405 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dis&k Space" +msgstr "Umwanya kuri disiki" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 416 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Free Disk Space Check" +msgstr "Umwanya wa disiki wakoreshwa:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 427 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop transfer if there is ¬ enough free space" +msgstr "NIBA ni OYA Kigenga Umwanya " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 443 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval (sec):" +msgstr "( Sec. ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 474 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum free space (MiB):" +msgstr "Kigenga Umwanya ( ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 521 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Thre&ads" +msgstr "Igikorwa" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 551 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of threads per session:" +msgstr "Bya Igikorwa Umukoro : " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 574 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Use the primary connection for transfers" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 603 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "&Miscellaneous" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 625 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically retry failed transfers" +msgstr "Oya Byanze . " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 641 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of retries before marking as failed:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 666 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 677 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Queue files (instead of transferring) when \"dragged && dropped\"" +msgstr "Idosiye ( Bya ) Ryari: \" & & \" " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 685 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip &empty directories when queueing" +msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese " + +#. i18n: file ./src/ui/config_transfers.ui line 693 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm disconnects &before disconnecting" +msgstr "Mbere " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 16 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ftpSiteProperties" +msgstr "Indangabintu ya lisiti" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 61 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Izina ry'inturo:" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 69 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Porotokole" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 83 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 88 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FTP over TLS/SSL (explicit)" +msgstr "KURI /( ) " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 93 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FTP over TLS/SSL (implicit)" +msgstr "KURI /( Mburabuzi ) " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 98 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SFTP over SSH2" +msgstr "KURI " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 183 +#: rc.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Site label:" +msgstr "Akarango : " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 196 +#: rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remote directory:" +msgstr "Ububiko : " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 204 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:583 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local directory:" +msgstr "Ububiko bwo hafi:" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 227 +#: rc.cpp:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Anonymous login" +msgstr "Ifashayinjira " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 257 +#: rc.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 268 +#: rc.cpp:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disa&ble use of extended passive mode" +msgstr "Koresha Bya Byongerewe... Ubwoko " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 276 +#: rc.cpp:382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable use of passive mode" +msgstr "Koresha Bya Ubwoko " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 284 +#: rc.cpp:385 +#, no-c-format +msgid "Use site IP for passive mode connections" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 292 +#: rc.cpp:388 +#, no-c-format +msgid "Disable \"force active mode to use this IP\" for this site" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 300 +#: rc.cpp:391 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use STAT for directory listings" +msgstr "ya: Ububiko " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 311 +#: rc.cpp:395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multiple Transfer Threads" +msgstr "ishakisha rinyuranye" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 322 +#: rc.cpp:398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not use multiple threads for this site" +msgstr "OYA Koresha Igikubo Igikorwa ya: iyi &Ipaji " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 332 +#: rc.cpp:401 rc.cpp:517 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 347 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:520 rc.cpp:592 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 396 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Retry && &Keepalive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 407 +#: rc.cpp:410 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retr&y to connect on failure" +msgstr "Wongereugerageze Kuri Kwihuza ku " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 423 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Retry" +msgstr "Ongera ugerageze" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 434 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of retries (0 = infinite):" +msgstr "Bya ( 0 %S = Bidashira ) : " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 442 +#: rc.cpp:419 rc.cpp:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Retry delay:" +msgstr "Wongereugerageze Gutinda : " + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 505 +#: rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "Use keepalive packets to keep the connection open" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 513 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Keepalive" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/bookmark_properties.ui line 532 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Keepalive frequency (seconds):" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 16 +#: rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "KFTPFilterEditorLayout" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 34 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ASCII E&xtensions" +msgstr "Imigereka " + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 70 +#: rc.cpp:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Extension" +msgstr "Umugereka" + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 96 +#: rc.cpp:443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension:" +msgstr "Umugereka:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_filters.ui line 107 +#: rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "Extension" +msgstr "Umugereka" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 64 +#: rc.cpp:452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recent connections" +msgstr "Ukwihuza ... " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 91 +#: rc.cpp:455 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select connection:" +msgstr "Ukwihuza ... " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 171 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 179 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the whole url into this box" +msgstr "i URL: iyi Agasanduku " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 219 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter ftp's hostname" +msgstr "Izina ry'inturo: " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 321 +#: rc.cpp:493 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Anon&ymous login" +msgstr "Ifashayinjira " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 324 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check for anonymous login" +msgstr "ya: Bitazwi nyirabyo Ifashayinjira " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 362 +#: rc.cpp:502 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter account username" +msgstr "Konti: Izina ry'ukoresha " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 402 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter account password" +msgstr "Konti: Ijambobanga " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 412 +#: rc.cpp:511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to &bookmarks" +msgstr "Ongera ku bimenyetso" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpquickconnectlayout.ui line 441 +#: rc.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 41 +#: rc.cpp:523 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Data Connection Settings" +msgstr "Ukwihuza kwanze." + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 74 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt the data channel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 79 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encrypt only for directory listings" +msgstr "ya: Ububiko " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 84 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "Do not encrypt the data channel" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:538 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X509 Certificate" +msgstr "Kwimura Impamyabushobozi X509" + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 119 +#: rc.cpp:541 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the following SSL certificate when connecting" +msgstr "i Impamyabushobozi: Ryari: Kwihuza... " + +#. i18n: file ./src/ui/kftpbookmarkeditortlswidget.ui line 135 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 45 +#: rc.cpp:550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E-mail &Address" +msgstr "Aderesi ya Imeli" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 56 +#: rc.cpp:553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use e-mail address from control center" +msgstr "e - Ibaruwa Aderesi: Kuva: Igenzura Hagati " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 72 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "E-mail:" +msgstr "Imeli:" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 89 +#: rc.cpp:559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup and Exit" +msgstr "na " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 100 +#: rc.cpp:562 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm program e&xit if there are active transfers" +msgstr "Porogaramu &Kuvamo NIBA Gikora " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 108 +#: rc.cpp:565 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the program minimi&zed to systray" +msgstr "Gutangira i Porogaramu Byagabanyijwe Kuri " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 116 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Mugaragaza ku Gutangira " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 124 +#: rc.cpp:571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the s&ystray icon" +msgstr "i Agashushondanga " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 132 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "Ex&it by default when clicking the X button" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 180 +#: rc.cpp:580 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Site Defaults" +msgstr "Shyiraho mburabuzi" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 328 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encr&ypt bookmark file" +msgstr "Akamenyetso Idosiye " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 336 +#: rc.cpp:601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show sites from KWallet among bookmarks" +msgstr "Kuva: Ibimenyetso " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 365 +#: rc.cpp:604 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Notification" +msgstr "Ikimenyetso" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 376 +#: rc.cpp:607 +#, no-c-format +msgid "Balloons" +msgstr "Imipira" + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 387 +#: rc.cpp:610 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show balloon when transfer completes" +msgstr "Ryari: " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 395 +#: rc.cpp:613 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only show when &queue is empty after transfer" +msgstr "Herekana %S Ryari: Umurongo ni ubusa Nyuma " + +#. i18n: file ./src/ui/config_general.ui line 403 +#: rc.cpp:616 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show balloon when connection retr&y succeeds" +msgstr "Ryari: Ukwihuza Ongera ugerageze " + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 68 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Idosiye ya%S" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 84 +#: rc.cpp:625 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "ntacyo" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 96 +#: rc.cpp:628 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File list" +msgstr "Irisiti Y'Amadosiye" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 165 +#: rc.cpp:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unprocessed" +msgstr "Birekuye" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 212 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Oke" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 259 +#: rc.cpp:640 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not found" +msgstr "Bitabonetse" + +#. i18n: file ./src/ui/checksum_verifier.ui line 306 +#: rc.cpp:644 +#, no-c-format +msgid "Failed" +msgstr "Byanze" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 16 +#: rc.cpp:647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The size of the main window." +msgstr "Ingano: Bya i Idirishya . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 20 +#: rc.cpp:650 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The position of the main window on the screen." +msgstr "Ibirindiro: Bya i Idirishya ku i Mugaragaza . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 28 +#: rc.cpp:653 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default retry count for new sites." +msgstr "Mburabuzi Ongera ugerageze IBARA ya: Gishya . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 34 +#: rc.cpp:656 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default retry delay for new sites." +msgstr "Mburabuzi Ongera ugerageze Gutinda ya: Gishya . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 39 +#: rc.cpp:659 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should a balloon be displayed when some actions complete." +msgstr "A Ryari: Ibikorwa Byuzuye . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 44 +#: rc.cpp:662 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should a balloon be displayed when all queued transfers are completed." +msgstr "A Ryari: Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 49 +#: rc.cpp:665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should a balloon be displayed when a connection to the server is successfully " +"established after retrying." +msgstr "A Ryari: A Ukwihuza Kuri i Seriveri: ni Nyuma . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 54 +#: rc.cpp:668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the user confirm exit if there are transfers running." +msgstr "i Umukoresha Emeza &Kuvamo NIBA . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 59 +#: rc.cpp:671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encryption status of the bookmarks file." +msgstr "Imimerere Bya i Ibimenyetso Idosiye . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 64 +#: rc.cpp:674 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default local directory." +msgstr "Bya hafi Ububiko . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 69 +#: rc.cpp:677 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the application exit when users clicks the X button." +msgstr "i Porogaramu Yatangiye: Byagabanyijwe . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 74 +#: rc.cpp:680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the application be started minimized." +msgstr "i Porogaramu Yatangiye: Byagabanyijwe . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 79 +#: rc.cpp:683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the splash screen be displayed when starting the application." +msgstr "i Mugaragaza Ryari: Itangira... i Porogaramu . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 84 +#: rc.cpp:686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the systray icon be displayed." +msgstr "i Agashushondanga . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 89 +#: rc.cpp:689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the sites from KWallet be shown among the bookmarks." +msgstr "i Kuva: i Ibimenyetso . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 94 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should a \"confirm disconnect\" dialog be displayed each time a disconnect is " +"requested." +msgstr "A \" Emeza Gucomora \" Ikiganiro Igihe A Gucomora ni . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 99 +#: rc.cpp:695 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default site encoding." +msgstr "Mburabuzi &Ipaji Imisobekere: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 103 +#: rc.cpp:698 +#, no-c-format +msgid "Recent sites accessed via quick connect." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 124 +#: rc.cpp:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A list of file patters where ASCII mode should be used for transfer." +msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Ubwoko Byakoreshejwe ya: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 129 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should empty directories be skipped." +msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 135 +#: rc.cpp:707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font that should be used for the log widget." +msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe ya: i LOG . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 141 +#: rc.cpp:710 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the commands sent to the server." +msgstr "Ibara: Bya i Amabwiriza Yoherejwe: Kuri i Seriveri: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 146 +#: rc.cpp:713 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the responses from the server." +msgstr "Ibara: Bya i Kuva: i Seriveri: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 151 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the multiline responses from the server." +msgstr "Ibara: Bya i Kuva: i Seriveri: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 156 +#: rc.cpp:719 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the error messages." +msgstr "Ibara: Bya i Ikosa Ubutumwa . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 161 +#: rc.cpp:722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color of the status messages." +msgstr "Ibara: Bya i Imimerere Ubutumwa . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 166 +#: rc.cpp:725 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the log be written to a file as well." +msgstr "i LOG Kuri A Idosiye Nka . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 170 +#: rc.cpp:728 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The file to which the log should be written." +msgstr "Idosiye Kuri i LOG . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 177 +#: rc.cpp:731 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should a port from a specified portrange be selected on active transfers." +msgstr "A Umuyoboro: Kuva: A Byahiswemo ku Gikora . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 184 +#: rc.cpp:734 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The start of the portrange." +msgstr "Tangira &vendorShortName; Bya i . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 191 +#: rc.cpp:737 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The end of the portrange." +msgstr "Impera Bya i . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 196 +#: rc.cpp:740 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should an IP be overriden when doing active transfers." +msgstr "Ryari: Gikora . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 200 +#: rc.cpp:743 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The IP to be sent when overriding the PORT command." +msgstr "Kuri Yoherejwe: Ryari: i command . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 205 +#: rc.cpp:746 +#, no-c-format +msgid "Should the external IP be ignored for LAN connections." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 210 +#: rc.cpp:749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should the transfers be queued insted of started when using drag and drop." +msgstr "i Yashizwe ku murongo Bya Yatangiye: Ryari: ikoresha Kurura na . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 215 +#: rc.cpp:752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should kftpgrabber check for free space and abort the transfer when there is " +"not enough free." +msgstr "Kugenzura ya: Kigenga Umwanya na Kureka i Ryari: ni OYA Kigenga . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 221 +#: rc.cpp:755 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval for disk checking." +msgstr "ya: Disiki%1 Kugenzura... . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 227 +#: rc.cpp:758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum free space (in MiB) that must be available." +msgstr "Kigenga Umwanya ( in ) Bihari . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 232 +#: rc.cpp:761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use global KDE e-mail address for anonymous passwords." +msgstr "" +"&Rusange MukusanyaKDE e - Ibaruwa Aderesi: ya: Bitazwi nyirabyo Amagambo banga " +". " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 237 +#: rc.cpp:764 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The e-mail address that should be used for anonymous passwords." +msgstr "" +"e - Ibaruwa Aderesi: Byakoreshejwe ya: Bitazwi nyirabyo Amagambo banga . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 244 +#: rc.cpp:767 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of threads to use when transfering." +msgstr "Bya Igikorwa Kuri Koresha Ryari: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 249 +#: rc.cpp:770 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the primary connection be used for transfers." +msgstr "i Umukoresha Emeza &Kuvamo NIBA . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 255 +#: rc.cpp:773 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeout (in seconds) for the control connection." +msgstr "( in amasogonda ) ya: i Igenzura Ukwihuza . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 262 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeout (in seconds) for data transfers." +msgstr "( in amasogonda ) ya: Ibyatanzwe . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 267 +#: rc.cpp:779 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global download speed limit (kbytes/s)." +msgstr "Iyimura Umuvuduko ( KBayiti /S ) . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 272 +#: rc.cpp:782 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Global upload speed limit (kbytes/s)." +msgstr "Gushyiraho Umuvuduko ( KBayiti /S ) . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 277 +#: rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Should failed transfers be automaticly retried." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 284 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of retries before marking transfer as failed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 291 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the directory tree be shown by default." +msgstr "i Ububiko &Igiti ku Mburabuzi . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 296 +#: rc.cpp:794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should hidden files be shown when browsing." +msgstr "Birahishe Idosiye Ryari: Gushakisha . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 301 +#: rc.cpp:797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Should the filesize be shown in bytes rather than in \"human readable\" form." +msgstr "i in Bayite in \" \" Ifishi %S: . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 306 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Should the owner and group be shown for each file." +msgstr "i Nyirabyo na Itsinda ya: Idosiye . " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 311 +#: rc.cpp:803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show directory size." +msgstr "Ububiko &Igiti " + +#. i18n: file ./src/misc/kftpgrabber.kcfg line 316 +#: rc.cpp:806 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show left sidebar." +msgstr "Erekana ububiko" + +#. i18n: file ./src/kftpgrabberui.rc line 5 +#: rc.cpp:809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Menu" +msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya" + +#. i18n: file ./src/kftpgrabberui.rc line 24 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho w'ibimenyetso" + +#, fuzzy +#~ msgid "No username specified for '%1'." +#~ msgstr "Izina ry'ukoresha ya: ' %1 ' . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error Connecting" +#~ msgstr "Ikosa " + +#, fuzzy +#~ msgid "DisplaySettings" +#~ msgstr "Kugaragaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "KFTPQuickConnectLayout" +#~ msgstr "Amagenzura Yihuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to find a suitable application to open this file!" +#~ msgstr "Kuri Gushaka A Porogaramu Kuri Gufungura iyi Idosiye ! " + +#, fuzzy +#~ msgid "Webpage design" +#~ msgstr "Ihangagishusho " + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Icyo wifuza" + +#~ msgid "What's this?" +#~ msgstr "Iki ni Iki?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Management" +#~ msgstr "Izina rya seriveri:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site Command Dialog" +#~ msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Izina ry'ukoresha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a username or press cancel" +#~ msgstr "A Izina ry'ukoresha Cyangwa Kanda Kureka " + +#, fuzzy +#~ msgid "Group name" +#~ msgstr "Izina ry'Itsinda:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a group or press cancel" +#~ msgstr "A Itsinda Cyangwa Kanda Kureka " + +#, fuzzy +#~ msgid "Description name" +#~ msgstr "Isobanuramiterere( Izina)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a description or press cancel" +#~ msgstr "A Umwirondoro: Cyangwa Kanda Kureka " + +#~ msgid "Passwords do not match" +#~ msgstr "Amagambobanga ntahura" + +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Bitari ngombwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password retype:" +#~ msgstr "ijambobanga rihishwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send &Raw Command..." +#~ msgstr "Gutangiza Ibwiriza..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Display your idle time" +#~ msgstr "Bigenda buhoro Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set your idle-time (per-session only)" +#~ msgstr "Bigenda buhoro - Igihe ( - Umukoro ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Set your idle-time (per-session only).
This sets your idle-time (the amount of time you can be online without
doing something). Max idle-time is 7200 sec.
" +#~ msgstr "Bigenda buhoro - Igihe ( - Umukoro ) .
Bigenda buhoro - Igihe ( i Igiteranyo Bya Igihe kiri kuri interineti
) . Bigenda buhoro - Igihe ni Sec. .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "This will change your password" +#~ msgstr "Guhindura... Ijambobanga " + +#, fuzzy +#~ msgid "This will change your password.
Passwords can only be 8 characters long." +#~ msgstr "Guhindura... Ijambobanga .
8 Inyuguti Birebire . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the group info" +#~ msgstr "i Itsinda Ibisobanuro " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the group info
" +#~ msgstr "i Itsinda Ibisobanuro
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current aliases" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Irihimbano " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current cdpaths" +#~ msgstr "KIGEZWEHO " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current glftpd version" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Verisiyo " + +#, fuzzy +#~ msgid "Show current glftpd version
" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Verisiyo
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display users currently online" +#~ msgstr "Abakoresha kiri kuri interineti " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display users currently online
" +#~ msgstr "Abakoresha kiri kuri interineti
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the welcome screen" +#~ msgstr "i Urakaza neza Mugaragaza " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display the welcome screen
" +#~ msgstr "i Urakaza neza Mugaragaza
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display current time on the site" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Igihe ku i &Ipaji " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display current time on the site
" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Igihe ku i &Ipaji
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a user, may be readded with site READD" +#~ msgstr "A Umukoresha , Gicurasi Na: &Ipaji " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a user, may be readded with site READD

Example: site deluser Archimede

This will activate the flag DELETED (6) for the user 'Archimede'.
In order to fully delete this user you will need to do a 'site purge'
" +#~ msgstr "A Umukoresha , Gicurasi Na: &Ipaji

Urugero : &Ipaji

Kureka bigakora i Ibendera ( 6 ) ya: i Umukoresha ' .
Itondekanya Kuri Gusiba iyi Umukoresha Kuri A ' &Ipaji
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change user's password" +#~ msgstr "Ijambobanga " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change user's password
Example: site chpass Archimede newpassword
This would change the password to 'newpassword' for the
user 'Archimede'.

See \"site passwd\" for more info if you get a Password is not secure
enough error.

* Denotes any password, Example: site chpass arch *
This will allow arch to login with any password

@ Denotes any email-like password, Example: site chpass arch @
This will allow arch to login with a@b.com but not ab.com
" +#~ msgstr "Ijambobanga
Urugero : &Ipaji
Guhindura... i Ijambobanga Kuri ' ya: i
Umukoresha ' .

\" &Ipaji \" ya: Birenzeho Ibisobanuro NIBA Kubona A ni OYA Gitekaanye:
Ikosa .

* Icyo ari cyo cyose Ijambobanga , Urugero : &Ipaji *
Emera Kuri Ifashayinjira Na: Icyo ari cyo cyose Ijambobanga

@ Icyo ari cyo cyose Imeli - nka Ijambobanga , Urugero : &Ipaji @
Emera Kuri Ifashayinjira Na: A @ b . com OYA . com
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle the user's gadmin status for the given group" +#~ msgstr "i Imimerere ya: i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle the user's gadmin status for the given group
NOTE: When a user becomes a gadmin they will automatically get
flag 2 added. When a user stops to become a gadmin of
any of their groups the gadmin flag will be automatically
removed.
" +#~ msgstr "i Imimerere ya: i Itsinda
: A Umukoresha A mu buryo bwikora: Kubona
Ibendera 2 Kyongewe . A Umukoresha Kuri A Bya
Icyo ari cyo cyose Bya Amatsinda i Ibendera mu buryo bwikora:
Cyavanyweho .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display a user's flags" +#~ msgstr "A Amabendera " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display a user's flags

Example: site flags

This will show your own flags.

Example: site flags Archimede

This will show flags of user Archimede.
" +#~ msgstr "A Amabendera

Urugero : &Ipaji Amabendera

Herekana %S Amabendera .

Urugero : &Ipaji Amabendera

Herekana %S Amabendera Bya Umukoresha .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick a user off the site" +#~ msgstr "A Umukoresha Bidakora i &Ipaji " + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick a user off the site

Example: site kick Archimede

This will kill all connections for the user 'Archimede'
" +#~ msgstr "A Umukoresha Bidakora i &Ipaji

Urugero : &Ipaji

&Kwica Byose Ukwihuza ya: i Umukoresha '
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove deleted users, site READD will NOT work for purged uers." +#~ msgstr "Kyasibwe: %S Abakoresha , &Ipaji Akazi ya: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove deleted users, site READD will NOT work for purged uers.

Example: site purge
This will REMOVE ALL users who have the DELETED flag.

Example: site purge frank
This will remove just frank and leave the rest of deleted users on site

If you are a gadmin, you can only purge users from your group (that is,
if you are given access to this command in the config file).
" +#~ msgstr "Kyasibwe: %S Abakoresha , &Ipaji Akazi ya: .

Urugero : &Ipaji
Abakoresha i Ibendera .

Urugero : &Ipaji
Gukuraho na i Bya Kyasibwe: %S Abakoresha ku &Ipaji

A , Abakoresha Kuva: Itsinda ( ni ,
NIBA Kuri iyi command in i Idosiye ) .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Readd user" +#~ msgstr "Umukoresha " + +#, fuzzy +#~ msgid "Readd user

Example: site readd

This will show a list of users that can be readded.
(You can also achieve this with \"site users deleted\")

Example: site readd Archimede

This will remove the DELETED flag for user 'Archimede'.

NOTE: When readding a user from a group the group must have available slots
left, even when you are a siteop.
" +#~ msgstr "Umukoresha

Urugero : &Ipaji

Herekana %S A Urutonde Bya Abakoresha .
( iyi Na: \" &Ipaji Abakoresha Kyasibwe: %S \" )

Urugero : &Ipaji

Gukuraho i Ibendera ya: Umukoresha ' .

: A Umukoresha Kuva: A Itsinda i Itsinda Bihari Siloti
Ibumoso: , ATARIIGIHARWE Ryari: A .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display a user's upload/download statistics" +#~ msgstr "A Gushyiraho /Iyimura Sitatisitiki " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display a user's upload/download statistics

Definable in '/ftp-data/text/user.stats'

If you have multiple sections then this will display stats from
all sections. (But you have to copy this file to SECTIONuser.stats.
exmp: if you have a section called GAMES then glftpd will look
for the files user.stats and GAMESuser.stats in the /ftp-data/text dir.
" +#~ msgstr "stats." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists users / Shows detailed info about a user" +#~ msgstr "Abakoresha /Ibisobanuro Bigyanye A Umukoresha " + +#, fuzzy +#~ msgid "Lists users / Shows detailed info about a user

Example: site user

This will display a list of all users currently on site.

Example: site user Archimede

This will show detailed information about user 'Archimede'.
" +#~ msgstr "Abakoresha /Ibisobanuro Bigyanye A Umukoresha

Urugero : &Ipaji Umukoresha

Kugaragaza: A Urutonde Bya Byose Abakoresha ku &Ipaji .

Urugero : &Ipaji Umukoresha

Herekana %S Ibisobanuro: Bigyanye Umukoresha ' .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows available groups" +#~ msgstr "Bihari Amatsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows detailed info on a group" +#~ msgstr "Ibisobanuro ku A Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows detailed info on a group

Example: site ginfo ftp

This will show detailed info on the group 'ftp'.
If a user is deleted, their tagline will be replaced by \"***DELETED***\".
" +#~ msgstr "Ibisobanuro ku A Itsinda

Urugero : &Ipaji FTP

Herekana %S Ibisobanuro ku i Itsinda ' .
A Umukoresha ni Kyasibwe: %S , ku \" * * * * * * \" .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a new group" +#~ msgstr "A Gishya Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a new group

Example: site grpadd group new_group

This would add the group 'group' with the description 'new_group'.
" +#~ msgstr "A Gishya Itsinda

Urugero : &Ipaji Itsinda

&Ongera i Itsinda ' Na: i Umwirondoro: ' .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a group" +#~ msgstr "A Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete a group

Example: site grpdel group

This would delete the group 'group'.
" +#~ msgstr "A Itsinda

Urugero : &Ipaji Itsinda

Gusiba i Itsinda ' .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows your current groups or leaves/joins a group" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Amatsinda Cyangwa Ibibabi /A Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows your current groups or leaves/joins a group
To join a group simply pass the groupname as a parameter to the
command. You must leave all groups before you can join a new one.
Only users with the siteop flag enabled can change private
groups (see site CHGRP).

Example: site group

This will display the groups you are in.

Example: site group ftp

With this you will join/leave group 'ftp'.
" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Amatsinda Cyangwa Ibibabi /A Itsinda
A Itsinda i Nka A Ikintu Kuri i
command . Byose Amatsinda Mbere A Gishya Rimwe .
Abakoresha Na: i Ibendera Bikora Guhindura... By'umwihariko
Amatsinda ( &Ipaji ) .

Urugero : &Ipaji Itsinda

Kugaragaza: i Amatsinda in .

Urugero : &Ipaji Itsinda FTP

iyi /Itsinda ' .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change description for a group" +#~ msgstr "Umwirondoro: ya: A Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Change description for a group

Example: site grpnfo ftp new_description

This will change the current description for the group 'ftp' to
'new_description'.
" +#~ msgstr "Umwirondoro: ya: A Itsinda

Urugero : &Ipaji FTP

Guhindura... i KIGEZWEHO Umwirondoro: ya: i Itsinda ' Kuri
' .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display your current status line" +#~ msgstr "KIGEZWEHO Imimerere Umurongo: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time downloaders" +#~ msgstr "Byose - Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime downloaders" +#~ msgstr "Kwerekana amabara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time downloaders who belong to the group" +#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time downloaders.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr "Byose - Igihe .
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time uploaders" +#~ msgstr "Byose - Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time uploaders who belong to the group" +#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time uploaders.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr "Byose - Igihe .
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop upload" +#~ msgstr "Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop uploaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop upload.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr "Gushyiraho .
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop download" +#~ msgstr "Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop downloaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display daytop download.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr "Iyimura .
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop upload" +#~ msgstr "Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop uploaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop upload.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr "Gushyiraho .
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop download" +#~ msgstr "Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop downloaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display monthtop download.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr "Iyimura .
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time nuketop" +#~ msgstr "Byose - Igihe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime nuketop" +#~ msgstr "Igaragaza-fatamajwi ritagikora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display all-time nuketop who belongs to the group" +#~ msgstr "Byose - Igihe Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime nuketop.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr ".
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop uploaders" +#~ msgstr "Kwerekana amabara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop uploaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop uploaders.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr ".
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop downloaders" +#~ msgstr "Kwerekana amabara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop downloaders who belong to the group" +#~ msgstr "Kuri i Itsinda " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop downloaders.
is also optional. Specifying it will only show users who
belong to that group, but the user doing it has to have special
access in glftpd.conf to do it. This is controlled by the -grpstats
setting." +#~ msgstr ".
< Itsinda > ni Bitari ngombwa . Herekana %S Abakoresha
Kuri Itsinda , i Umukoresha Kuri Bidasanzwe
in . Kuri . ni ku i -
Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display server traffic" +#~ msgstr "Seriveri: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display server traffic
Display total uploads/downloads by all existing users in all sections" +#~ msgstr "Seriveri:
Igiteranyo: %S /Iyimura ku Byose Abakoresha in Byose Ibyatoranyijwe " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime group upload" +#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime group upload
" +#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display month group upload" +#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display month group upload
" +#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Gushyiraho
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display month group download" +#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display month group download
" +#~ msgstr "ukwezi: Itsinda Iyimura
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop group upload" +#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop group upload
" +#~ msgstr "Itsinda Gushyiraho
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop group download" +#~ msgstr "Itsinda Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display weektop group download
" +#~ msgstr "Itsinda Iyimura
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime group download" +#~ msgstr "Itsinda Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display alltime group download
" +#~ msgstr "Itsinda Iyimura
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load user's userfile into your process' memory, essentially becoming that user." +#~ msgstr "Ububiko , Umukoresha . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Load user's userfile into your process' memory, essentially becoming
that user (although some things, like home directory or 'site who'
display, will not change). Need -emulate permission in config file.
This was created for special scripts, so they can act as some user
without having to know their password and logging in as that user. Most
siteops will find no use for this.

Note: This is not TRUE emulation, you should not use this to do serious
things. Some things will not work; others will work incorrectly. The
only way to achieve 'true' emulation is to log in as that user.
" +#~ msgstr "Ububiko ,
Umukoresha ( , nka Home Ububiko Cyangwa ' &Ipaji
Kugaragaza: , OYA Guhindura... ) . - in Idosiye .
Byaremwe ya: Bidasanzwe Inyandikoporogaramu , Nka Umukoresha
Kuri Ijambobanga na Kwinjira in Nka Umukoresha .
Gushaka Oya Koresha ya: iyi .

icyitonderwa : ni OYA , OYA Koresha iyi Kuri
. OYA Akazi ; Ibindi: Akazi .
Kuri ' ni Kuri LOG in Nka Umukoresha .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display helpscreen" +#~ msgstr "Kugaragaza icyegeranyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display helpscreen
" +#~ msgstr "Kugaragaza icyegeranyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display failed logins" +#~ msgstr "Byanze " + +#, fuzzy +#~ msgid "Display failed logins

This displays '/glftpd/ftp-data/logs/login.log'
See info about \"site syslog\" for syntax.
" +#~ msgstr "Byanze

' //FTP - Ibyatanzwe //Ifashayinjira .
Ibisobanuro Bigyanye \" &Ipaji \" ya: .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display recently nuked releases" +#~ msgstr "Kugaragaza n'ibyabitswe byasibwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check when a user was last online" +#~ msgstr "Ryari: A Umukoresha Iheruka kiri kuri interineti " + +#, fuzzy +#~ msgid "Check when a user was last online

Example: site seen Archimede

This will display the last time Archimede logged in.
" +#~ msgstr "Ryari: A Umukoresha Iheruka kiri kuri interineti

Urugero : &Ipaji

Kugaragaza: i Iheruka Igihe in .
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Displays the userfile in raw format" +#~ msgstr "i in Imiterere " + +#, fuzzy +#~ msgid "Displays the userfile in raw format
" +#~ msgstr "i in Imiterere
" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows detailed information about users online" +#~ msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye Abakoresha kiri kuri interineti " + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows detailed information about users online
" +#~ msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye Abakoresha kiri kuri interineti
" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Send Bookmarks To" +#~ msgstr "Shaka ibimenyetso" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "< Aho kubariza Bihari > " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ msgstr "< in iyi Verisiyo Bya MukusanyaKDE > " + +#, fuzzy +#~ msgid "You are about to send your KFTPGrabber bookmarks to %1. They may contain passwords or sensitive X509 certificates: sending your bookmarks may compromise their safety.

Are you sure?
" +#~ msgstr "Urabyemeyekoko." + +#, fuzzy +#~ msgid "Send Bookmarks" +#~ msgstr "Shaka ibimenyetso" + +#, fuzzy +#~ msgid "This server is a distributed FTP daemon" +#~ msgstr "Seriveri: ni A Dayimoni " + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete this file(s)?" +#~ msgstr "Kuri Gusiba iyi Idosiye ( S ) ? " + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Itariki" + +#~ msgid "Permissions" +#~ msgstr "Uruhushya" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Nyirabyo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open directory '%1'." +#~ msgstr "Kuri Gufungura Ububiko ' %1 ' . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: This directory contains 1 file.\n" +#~ "This directory contains %n files." +#~ msgstr "" +#~ "Ububiko ifite 1 Idosiye . \n" +#~ "Ububiko ifite %n Idosiye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Displaying all might take some time." +#~ msgstr "Byose Igihe . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure?" +#~ msgstr "Ni byo koko" + +#, fuzzy +#~ msgid "TransferSettings" +#~ msgstr "Yoherejwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "GeneralSettings" +#~ msgstr "Rusange" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Pattern" +#~ msgstr "Kongeraho Umwanya Mushya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure that you want to remove this pattern?" +#~ msgstr "Kuri Gukuraho iyi Ishusho ? " + +#~ msgid "&Other" +#~ msgstr "&Ikindi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lower case filenames &upon download" +#~ msgstr "Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "Hi&ghlighting" +#~ msgstr "Igaragaza cyane" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add Pattern..." +#~ msgstr "Ongera ipaji ya webu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "E&dit..." +#~ msgstr "Kwandika..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Re&move" +#~ msgstr "Gukuraho" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&nabled" +#~ msgstr "Bikora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priorit&y List" +#~ msgstr "Icyihutirwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority pattern:" +#~ msgstr "Ishusho : " + +#~ msgid "Patterns" +#~ msgstr "Imitako" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add Pattern" +#~ msgstr "Ishusho:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Low" +#~ msgstr "hasi" + +#~ msgid "Value:" +#~ msgstr "Agaciro:" + +#~ msgid "&Skip" +#~ msgstr "Gusimbuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "&High" +#~ msgstr "ejuru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority List Settings" +#~ msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&nable priority list" +#~ msgstr "Icyihutirwa Urutonde " + +#, fuzzy +#~ msgid "S&kip empty files" +#~ msgstr "ubusa Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "Appl&y priority list to directories" +#~ msgstr "Icyihutirwa Urutonde Kuri ububiko bw'amaderese " + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not &queue files on skip list" +#~ msgstr "OYA Umurongo Idosiye ku Gusimbuka Urutonde " + +#, fuzzy +#~ msgid "Queue dirs before files" +#~ msgstr "Mbere Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "A list of file patterns to be highlighted when browsing." +#~ msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Imitako Kuri Ryari: Gushakisha . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should the files on the filter list be highlighted." +#~ msgstr "i Idosiye ku i Akayunguruzo: Urutonde . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should the files on the skip list be skipped." +#~ msgstr "i Idosiye ku i Gusimbuka Urutonde . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should empty files be skipped." +#~ msgstr "ubusa Idosiye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Does skip list applies to directories as well." +#~ msgstr "Gusimbuka Urutonde Kuri ububiko bw'amaderese Nka . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't queue files on skip list." +#~ msgstr "Umurongo Idosiye ku Gusimbuka Urutonde . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Queue directories before files." +#~ msgstr "ububiko bw'amaderese Mbere Idosiye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should all download filenames be lowercased." +#~ msgstr "Byose Iyimura . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: &Shred\n" +#~ "editshred" +#~ msgstr "saa cyenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Set Filter..." +#~ msgstr "Iyungurura mburabuzi..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Filter" +#~ msgstr "Guhanagura muyunguruzi" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Muyunguruzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter filter:" +#~ msgstr "Akayunguruzo: : " + +#, fuzzy +#~ msgid "KFTPBookmarkEditorTLSWidget" +#~ msgstr "Muhindura Kirango" + +#, fuzzy +#~ msgid "TLS/SSL Settings" +#~ msgstr "Amagenamiterere ya HTML" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transfer mode:" +#~ msgstr "Ubwoko : " + +#, fuzzy +#~ msgid "P - private (integrity and privacy)" +#~ msgstr "- By'umwihariko ( na Agenga ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "E - confidential (privacy without integrity)" +#~ msgstr "E - Ibanga ( Agenga ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "S - safe (integrity without privacy)" +#~ msgstr "S - ( Agenga ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "C - clear (no SSL)" +#~ msgstr "- Gusiba ( Oya ) " + +#, fuzzy +#~ msgid "Data connection failed (%1)." +#~ msgstr "Konegisiyo ntikunze" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transfer:" +#~ msgstr "Yoherejwe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Down: %1/s Up: %1/s" +#~ msgstr ": %1 /S : %1 /S " + +#, fuzzy +#~ msgid "SFTP Reading directory listing..." +#~ msgstr "Ububiko ... " + +#, fuzzy +#~ msgid "SFTP Directory changed to '%1'" +#~ msgstr "Byahinduwe Kuri ' %1 ' " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting with '%1' file download" +#~ msgstr "Na: ' %1 ' Idosiye Iyimura " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_n: Transferred 1 byte.\n" +#~ "Transferred %n bytes." +#~ msgstr "" +#~ "1 Bayite . \n" +#~ "%n Bayite . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting with '%1' file upload" +#~ msgstr "Na: ' %1 ' Idosiye Gushyiraho " + +#, fuzzy +#~ msgid "FXP transfer failed." +#~ msgstr "Byanze . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Protection mode setup failed, fallback to unencrypted connection." +#~ msgstr "Ubwoko Imikorere Byanze , Kuri Ukwihuza . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown host '%1'." +#~ msgstr "Ubuturo butazwi %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to establish implicit SSL connection." +#~ msgstr "Kuri Mburabuzi Ukwihuza . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Established implicit SSL connection." +#~ msgstr "Mburabuzi Ukwihuza . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Passive mode has failed two times, disabling use of PASV!" +#~ msgstr "Ubwoko Byanze Kabiri Times , Koresha Bya ! " + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory listing complete." +#~ msgstr "Byuzuye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect to the server." +#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected from server." +#~ msgstr "Kuva: Seriveri: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Incompatible SSL modes on source and destination server." +#~ msgstr "ku Inkomoko na Ishyika: Seriveri: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "There was a problem establishing the data connection." +#~ msgstr "A i Ibyatanzwe Ukwihuza . " + +#~ msgid "Error reading file." +#~ msgstr "Habaye ikibazo mu gusoma idosiye." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to connect with server." +#~ msgstr "Kuri Kwihuza Na: Seriveri: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory is not in cache." +#~ msgstr "ni OYA in Ubwihisho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open directory." +#~ msgstr "Kuri Gufungura Ububiko . " + +#, fuzzy +#~ msgid "View &Local" +#~ msgstr "&Indangahantu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Offline Mode" +#~ msgstr "Ntibicometse kuri interineti" + +#, fuzzy +#~ msgid "This URL is not in the cache." +#~ msgstr "ni OYA in i Ubwihisho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable &directory listing cache" +#~ msgstr "ni OYA in Ubwihisho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cache expiry time (in seconds):" +#~ msgstr " Igihe cyarenze: ( in amasogonda ) : " + +#, fuzzy +#~ msgid "Should the cache be used when browsing the sites." +#~ msgstr "i Ubwihisho Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha i . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error to find %1 file" +#~ msgstr "Habaye ikibazo mu gusoma idosiye." + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Ibyahisemo" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Izina-nkoresha" + +#~ msgid "Add to bookmarks" +#~ msgstr "Ongera ku bimenyetso" -- cgit v1.2.1