diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /doc | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'doc')
327 files changed, 24191 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..6812bd2 --- /dev/null +++ b/doc/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = en +KDE_DOCS = AUTO +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/de_kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..1d326c0 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = de +KDE_DOCS = kipi-plugins diff --git a/doc/de_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png b/doc/de_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd18bcc --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png b/doc/de_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..31f4ff6 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/acquireimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..c158a7f --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/acquireimages.docbook @@ -0,0 +1,156 @@ +<chapter id="acquireimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bilder einlesen</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bilder einlesen" stellt Werkzeuge zur Verfügung, um neue Bilder einzulesen und diese abzuspeichern. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann dazu benutzt werden, um neue Bilder einzulesen von externen Quellen einzulesen und abzuspeichern. Zurzeit können zwei Quellen genutzt werden: </para> + +<itemizedlist> + +<listitem> + <para +><guilabel +>Bilder scannen</guilabel +>: benutzt die Kooka Schnittstelle zum Einlesen von Bildern von einem Scanner der durch das Sane Projekt unterstützt oder einer anderen Quelle wie z.B. Video Streams. Damit dies funktioniert müssen Sie Kooka und Sane installiert haben. </para> +</listitem> + +<listitem> + <para +><guilabel +>Bildschirmfoto</guilabel +>: erstellt Bilder von Ihrem Bildschirm. </para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescan"> +<title +>Dialog "Bild scannen"</title> + +<para +>Wenn Sie das den Menüeintrag <guilabel +>Bilder scannen</guilabel +> öffnen erscheint ein Dialog, der Sie zwischen allen verfügbaren Quellen auf Ihrem Rechner auswählen lässt. Wählen Sie hier die Quelle von der Sie das Bild holen wollen. Sie können auch die Standardquelle für das nächste mal setzen. </para> + +<para +>Danach erscheint das Kooka Fenster indem Sie die vorgegebenen Standardwerte ducrhe eigene ersetzen könne, um Ihr Bild entsprechend auszuwählen. Sehen Sie sich die Vorschau an und passen Sie den Bereich Ihren Bedürfnissen an, bevor Sie mit dem Knopf "Scannen" das Bild einlesen. Die geschätzte Dateigröße wird Ihnen in der rechten, unteren Ecke angezeigt. Im <ulink url="help:/kooka/index.html" +>Kooka Handbuch</ulink +> finden Sie weitere Informationen. </para> + +<note +><para +>Achten Sie darauf, dass das Fenster komplett angezeigt wird, da einige Einstellungen sonst evtl. nicht angezeigt werden. </para +></note> + +<para +>Nachdem Sie den den Knopf "Scannen" gedrückt haben müssen Sie warten bis der Scan abgeschlossen ist und das Fenster zum Festlegen der <guilabel +>Optionen des Zielbildes</guilabel +> erscheint. Hier können Sie die Kompression und den Typ der Bilddatei angeben. Denken Sie bitte dabei daran, dass der Typ BMP nicht komprimiert und daher sehr große Dateien erzeugt. Sie müssen außerdem den Ordner auswählen oder erstellen indem das Bild gespeichert werden soll. </para> + +<figure> + <title +>Der Dialog "Bild speichern" in Aktion</title> + <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot"> +<title +>Dialog "Bildschirmfoto"</title> + +<para +><guilabel +>Bildschirmfotos</guilabel +> können Sie erzeugen nachdem Sie im Menü Importieren->Bildschirmfoto... ausgewählt haben. Ein Fenster erscheint in dem Sie die verschiedene Bildschirmfotomodi einstellen können: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> + <para +>Wählen Sie <guilabel +>Die komplette Arbeitsfläche einlesen</guilabel +> ab, um ein einzelnes Fenster unter der Maus einzulesen. </para> +</listitem> +<listitem> + <para +>Wenn <guilabel +>Alle eigenen Programmfenster verstecken</guilabel +> ausgewählt ist, wird das aufrufende Programm verschwinden, damit Sie andere Bildschirme und Fenster sehen können. Andernfalls werden Sie, nach einer kurzen Verzögerung, den aktuell sichtbaren Arbeitsplatz einlesen. Falls Sie <guilabel +>Die komplette Arbeitsfläche einlesen</guilabel +> abgewählt haben wird nur das Fenster unter der Maus eingelesen. </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Die Verzögerung bestimmt wie lange Bildschirmfoto warten wird, bevor es startet. Falls Sie auf andere Arbeitsflächen umschalten müssen sollten Sie diese Verzögerung hoch genug auswählen, um die Zeit zu haben, dorthin zu navigieren. </para> + +<figure> + <title +>Der Dialog "Bildschirmfoto" in Aktion</title> + <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/> +</figure> + +<para +>Nachdem das Bildschirmfoto angefertigt wurde erscheint der Dialog <guilabel +>Optionen des Zielbildes</guilabel +> mit den schon oben beschriebenen Optionen. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/borderimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/borderimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..96fa103 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/borderimages.docbook @@ -0,0 +1,84 @@ +<chapter id="borderimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bilder einrahmen</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bilder einrahmen" ist ein Werkzeug, um einen Rahmen um Bilder zu zeichnen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann benutzt um die Bilder eines Albums einzurahmen. Es benutzt dazu das "convert" Programm aus dem "ImageMagick" Paket. Eine Vorschau des Effektes wird angezeigt. Zurzeit werden vier Rahmenstile unterstützt: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Durchgehend</emphasis +>: eine einfache Linie.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Niepce</emphasis +>: ein alter Rahmenstil für schwarz-weiß Bilder.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Anheben</emphasis +>: ein 3D Effekt um Bilder.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Rahmen</emphasis +>: ein dekorativer Rahmen.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Sie können einige Beispiele für diese Modul unter dieser <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/BorderImages/index.html" +> <citetitle +>URL</citetitle +> </ulink +> betrachten.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/de_kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..476a0db --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title +>Kalender</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Kalender" ist ein Werkzeug zur Erstellung von Kalendern aus Ihrer Bildersammlung. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> + +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Das KIPI Modul <quote +>Kalendar</quote +> hat zurzeit noch keine Dokumentation. Falls Sie daran interessiert sind diese zu schreiben, so kontaktieren Sie bitte die Mailingliste des KIPI Teams unter <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. Achtung: Die Teilnehmer dieser Liste sprechen Englisch. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/de_kipi-plugins/cdarchiving.docbook new file mode 100644 index 0000000..dc3424e --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/cdarchiving.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ +<chapter id="cdarchiving"> +<chapterinfo> + +<title +>CD/DVD Archivierung</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "CD/DVD Archivierung" ist ein Werkzeug um Ihre Bildersammlung zu sichern. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul archiviert Ihre Alben auf CD/DVD Medien mit dem K3b Brennprogramm. Sie können einfach die zu archivierenden Alben auswählen. Ein HTML Schnittstelle kann für die komfortable Navigation erstellt werden. Ebenfalls ist die Option "AutoPlay" für die Windows Plattformen verfügbar. </para> +<para +>Das K3b Programm können Sie unter der <ulink url="http://www.k3b.org/" +> <citetitle +>URL</citetitle +> </ulink +> beziehen. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/colorimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..0d2f941 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/colorimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="colorimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bilderfarbverarbeitung</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bilderfarbverarbeitung" ist ein Werkzeug, um die Farben eines Bildes zu ändern oder zu verbessern. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann dazu genutzt werden um die Farben von Bilder eines Albums zu verbessern. Es benutzt das Programm "convert" aus dem "ImageMagick" Paket. Eine Vorschau des Effektes ist verfügbar. Die folgenden Farbfilter können genutzt werden: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Kontrast verringern</emphasis +>: reduziert den Bildkontrast.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Farbtiefe</emphasis +>: ändert die Farbtiefe eines Bildes.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Abgleichen</emphasis +>: führt einen Histogrammabgleich für das Bild durch.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Verzerren</emphasis +>: führt Farben innerhalb eines Abstands zusammen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Graustufen</emphasis +>: konvertiert das Bild in ein Graustufenbild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kontrast erhöhen</emphasis +>: erhöht den Bildkontrast.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Monochrom</emphasis +>: verändert das Bild in ein Schwarz/Weiß-Bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Invertieren</emphasis +>: ersetzt jeden Pixel durch seine Komplementärfarbe.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Normalisieren</emphasis +>: verändert das Bild damit es den vollen Farbbereich benutzt.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Segmentieren</emphasis +>: segmentiert das Bild durch Analyse des Histogramms der Farbkomponenten.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Trimmen</emphasis +>: trimmt ein Bild mit der umgekehrten Verzerrtechnik.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Sie können <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html" +> <citetitle +>hier </citetitle +> </ulink +> einige Beispiele für dieses Modul sehen.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/convertimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..69087bb --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/convertimages.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="convertimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bilderkonvertierung</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bilderkonvertierung" ist ein Werkzeug um Bilder von einem Format in ein anderes zu konvertieren. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann dann zu benutzt werden, um alle Bilder eines Albums zu konvertieren. Es benutzt dazu das Programm "convert" aus dem "ImageMagick" Paket. Die unterstützten Bildformate sind: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PPM.</para +></listitem> +<listitem +><para +>BMP.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +<listitem +><para +>EPS.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/effectimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..be42fae --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/effectimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="effectimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bildeffekte</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bildeffekte" ist ein Werkzeug, um spezielle Effekte auf Bilder anzuwenden. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann benutzt werden um auf Bilder eines Albums FX Transformationen durchzuführen. Es benutzt das "convert" Programm aus dem "ImageMagick" Paket. Eine Vorschau des Effektes ist verfügbar. Die folgenden Filter stehen zur Verfügung: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Adaptativer Schwellwert</emphasis +>: führt einen lokalen adaptiven Schwellwert ein.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kohlezeichnung</emphasis +>: simuliert eine Kohlezeichnung.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kanten finden</emphasis +>: findet die Kanten in einem Bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Prägen</emphasis +>: erzeugt ein Graustufenbild mit einem dreidimensionalen Effekt.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Implodieren</emphasis +>: implodiert die Bildpixel um die Mitte.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Malen</emphasis +>: wendet einen speziellen Filter an, der ein Ölgemälde simuliert.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Schatten/Licht</emphasis +>: beleuchtet das Bild mit einem entfernten Licht, um einen dreidimensionalen Effekt zu erzeugen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Solarisieren</emphasis +>: negiert alle Pixel über einem Grenzwert.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Streuung</emphasis +>: dieser Effekt ersetzt zufällig jeden Pixeln in einem durch einen Radius definierten Block.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Wirbel</emphasis +>: wirbelt die Pixel um die Mitte des Bildes.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Wellen</emphasis +>: durch vertikale Verschiebung der Pixel entlang einer Sinus Kurve wird Welleneffekt erzeugt.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Sie können <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html" +> <citetitle +>hier </citetitle +> </ulink +> einige Beispiele für dieses Modul sehen. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/filterimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..bd69cc2 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/filterimages.docbook @@ -0,0 +1,114 @@ +<chapter id="filterimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bilderfilterung</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bilderfilterung" ist ein Werkzeug, um digitale Filter auf Bilder anzuwenden. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann benutzt werden, um Filter auf Bilder in einem Album anzuwenden. Es benutzt das Programm "convert" aus dem "ImageMagick" Paket. Eine Vorschau des Effektes ist verfügbar. Die folgenden 9 Filtertypen sind benutzbar: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Rauschen hinzufügen</emphasis +>: fügt Rauschen einem Bild hinzu.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kantenglättung</emphasis +>: glättet harte Kanten.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Weichzeichnen</emphasis +>: zeichnet das Bild mit einem Gauß'schen Filter weich.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +> Flecken entfernen</emphasis +>: verringert die Flecken in einem Bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Verbessern</emphasis +>: wendet einen Digital-Filter zur Verbesserung eines verrauschten Bildes an.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Mittelwert</emphasis +>: wendet einen Mittelwert-Filter auf das Bild an.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Rauschen reduzieren</emphasis +>: reduziert das Rauschen eines Bildes.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Schärfen</emphasis +>: schärft das Bild mit einem Gauß'schen Filter.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Unschärfen</emphasis +>: schärft das Bild mit einer Unscharfmaske.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Sie können <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html" +> <citetitle +>hier </citetitle +> </ulink +> einige Beispiele für dieses Modul sehen.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..02d4abc --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="findduplicateimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Doppelte Bilder suchen</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Doppelte Bilder suchen" ist ein Werkzeug, um nach doppelten Bildern in Ihrer Bildersammlung zu suchen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Das KIPI Modul <quote +>Doppelte Bilder suchen</quote +> hat zurzeit noch keine Dokumentation. Falls Sie daran interessiert sind diese zu schreiben so kontaktieren Sie bitte die Mailingliste des KIPI Teams unter <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. Achtung: Die Teilnehmer dieser Liste sprechen Englisch. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/flickrexport.docbook b/doc/de_kipi-plugins/flickrexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..d1d82cc --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/flickrexport.docbook @@ -0,0 +1,180 @@ +<chapter id="flickrexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Exportiere zu Flickr</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Vardhman</firstname +><surname +>Jain</surname +> <affiliation +><address +><email +>vardhman at students dot iiit dot net</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> + <para +>Das Modul "Exportiere zu Flickr" erlaubt es Fotos zum <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +> Webdienst hochzuladen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + + <para +>Flickr ist eine Online Fotoverwaltung im Internet. Mit Flickr ist es möglich seine Fotos den Menschen zukommen zu lassen, die einem wichtig sind. Sie können Ihre Lieblingsfotos der Welt zeigen, die Fotos Ihres Kamerahandys online stellen und Ihre Fotos sicher und privat Ihren Freunden und Ihrer Familie auf der ganzen Welt zeigen. </para> + + <para +>Das Modul "Exportiere zu Flickr" kann dazu benutzt werden um Bilder von Ihrem Rechner auf einen Flickr Server im Internet hochzuladen. </para> + +<sect1 id="using-plugin-flickrexport" +> + <title +>Modul Initialisierung beim ersten Zugriff</title> + + <para +>Wenn Sie das Modul zum erstenmal benutzen werden Sie durch den Prozess der Generierung eines Tokens geführt. Dieser wird für Ihre Authentifizierung benutzt. Er ist also quasi Ihr Ausweis zu Flickr. Ein Browser wird gestartet, damit Sie sich bei <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +> anmelden können. </para> + + <figure> + <title +>Die erste Anmeldung</title> + <graphic srccredit="The First Sign Up Dialog Preview" fileref="flickrexportsignup.png"/> + </figure> + + <para +>Nach der erfolgreichen Anmeldung kann das Modul Fotos zur Flickr Webseite senden. Ihnen wird die folgende Seite nach einer erfolgreichen Anmeldung präsentiert. </para> + + <figure> + <title +>Die Seite für eine erfolgreiche Anmeldung</title> + <graphic srccredit="The Successfull Signup Flickr page" fileref="flickrexportauthenticated.png"/> + </figure> + + <para +>Schließen Sie einfach das Browser Fenster und kehren Sie zum Programm zurück. Nachdem Sie auf <guilabel +>Ja</guilabel +> gedrückt haben, bekommen Sie den Dialog zum Hochladen von Fotos nach Flickr angezeigt. Dieser wird im nächsten Abschnitt angezeigt. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="uploading-using-plugin-flickrexport" +> +<title +>Die normale Benutzung des Moduls</title> + + + <para +>Wenn das Modul "Exportiere zu Flickr" zum zweitenmal gestartet wird, werden Sie mit dem folgenden Dialog, der die aktuelle Zugriffsberechtigungen die das Modul anzeigt, begrüßt. Zum Hochladen benötigen Sie Schreibberechtigungen. Das Modul unterstützt zurzeit auch keine anderen Berechtigungen. Sie werden gefragt werden, ob Sie mit diesen Berechtigungen fortfahren wollen. </para> + <figure> + <title +>Die aktuelle Berechtigung</title> + <graphic srccredit="The " fileref="flickrexportcontinue.png"/> + </figure> + + <para +>Nach dem Sie mit <guilabel +>Ja</guilabel +> bestätigt haben, bekommen Sie das Fenster zum hochladen von Fotos angezeigt. </para> + <para +>Falls Sie <guilabel +>Nein</guilabel +> wählen wird die Authentifizierung wiederholt. </para> + + <para +>Das Hauptfenster zum Hochladen wird unten angezeigt. </para> + + + <figure> + <title +>Das Hauptfensters zum Hochladen</title> + <graphic srccredit="The Main Uploading Dialog Preview" fileref="flickrexportuploaddialog.png"/> + </figure> + + <para +>Der Knopf <guilabel +>Fotos hinzufügen</guilabel +> sollte einmal gedrückt werden nachdem Sie alle anderen Optionen gesetzt haben. Mit diesem Knopf können Sie in einer Dateiauswahlbox die Fotos auswählen die Sie hochladen wollen. Wenn Sie auf den Ok Knopf drücken startet das Hochladen der Fotos zum Flickr Server. </para> + + + <para +>Das <guilabel +>Stichworte</guilabel +> Feld kann mit einer durch Komma getrennten Liste von Wörtern gefüllt werden. Diese werden dem Bild als Stichworte während des Hochladens hinzugefügt. </para> + + <para +>Mit den Optionen <guilabel +>Öffentlich</guilabel +>, <guilabel +>Freunde</guilabel +> und <guilabel +>Famillie</guilabel +> können Sie die Zugriffsberechtigungen auf Ihre Bilder einstellen. Standardmäßig sind die Fotos als Privat eingestuft. </para> + + <para +>Wenn Sie die Option <guilabel +>Ändere die Größe der Fotos vor dem Hochladen</guilabel +> wählen, werden die Fotos vor dem Hochladen in der Größe geändert. Die Größe wird aus dem bei <guilabel +>Maximale Größe</guilabel +> eingetragenen Wert genommen. </para> + + <para +>Die <guilabel +>Maximale Größe</guilabel +> kann benutzt werden, um die maximale Höhe der Bilder festzulegen. Die Größe wird so geändert das das Seitenverhältnis konstant bleibt. </para> + + <figure> + <title +>Der Fortschrittsbalken für das Hochladen</title> + <graphic srccredit="The Uploading Progress Dialog Preview" fileref="flickrexportuploading.png"/> + </figure> + <para +>Sie können den <guilabel +>Abbruch</guilabel +> Knopf benutzen, um das Hochladen der Fotos abzubrechen. </para> + +<para +>Zum Schluss können Sie die hochgeladenen Fotos auf der <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +> Webseite ansehen. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: ts +End: +--> diff --git a/doc/de_kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d768ed --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c93898 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/flickrexportsignup.png b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportsignup.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..004f6ca --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportsignup.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4484af3 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/flickrexportuploading.png b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportuploading.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..de4a901 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/flickrexportuploading.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/galleryexport.docbook b/doc/de_kipi-plugins/galleryexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..8b850ea --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/galleryexport.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="galleryexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Galerie-Export</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Galerie-Export" ist ein Werkzeug um Ihre Bildersammlung zu einem Galerie-Server zu exportieren </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Das KIPI Modul <quote +>Galerie-Export</quote +> hat zurzeit noch keine Dokumentation. Falls Sie daran interessiert sind diese zu schreiben, so kontaktieren Sie bitte die Mailingliste des KIPI Teams unter <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. Achtung: Die Teilnehmer dieser Liste sprechen Englisch. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/geolocalization.docbook b/doc/de_kipi-plugins/geolocalization.docbook new file mode 100644 index 0000000..4372ee0 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/geolocalization.docbook @@ -0,0 +1,226 @@ +<chapter id="geolocalization"> +<chapterinfo> + +<title +>Editor zur geographischen Lokalisierung</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI-Modul zur geographischen Lokalisierung erlaubt es GPS-Koordinaten in den Metadaten eines Bildes hinzuzufügen und zu bearbeiten. Die geographischen Daten werden in den EXIF-Stichworten des Bildes gespeichert und die Lokalisierung kann in einer Karte in einem externen Browser angezeigt werden. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Das KIPI-Modul zur <quote +>geographischen Lokalisierung</quote +> stellt Werkzeuge zur Verfügung um Bilder geographisch im sphärischen Koordinaten System, das von GPS und Galileo benutzt wird, zu lokalisieren.Höhe, Länge- und Breitengrade werden dabei benutzt. </para> +<note +><para +>Das Modul kann nur mit Bildern benutzt werden, die eine EXIF-Unterstützung durch <ulink url="http://www.exiv2.org" +>libkexiv2</ulink +> verfügen. </para +></note> + +<sect1 id="geolocalization-title" +> <title +>Geographische Lokalisierung</title> +<para +>Dieses Modul verfügt über zwei Methoden um Bilder mit Koordinaten zu versehen: </para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para +>Korrelation von GPS Daten mit einer Reihe von Bildern in der Stapelverarbeitung. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Halbautomatisches Setzen der Koordinaten zu einem einzelnen Bild. </para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="geolocalization-correlator" +> <title +>Die Korrelation</title> + <para +>Um Ihre Bilder mit geographischen Daten zu korrelieren benötigen Sie eine GPS Spur als XML-Datei im gpx-Format. <ulink url="http://www.gpsbabel.org" +>gpsbabel</ulink +> und <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/" +>gpsman</ulink +> können die Daten für Sie von Ihrem GPS-Gerät herunterladen und konvertieren. </para> + <para +><menuchoice +><guimenu +>Bild</guimenu +> <guimenuitem +>Geographische Lokalisierung</guimenuitem +> <guimenuitem +>Korrelator</guimenuitem +></menuchoice +>. Diese Schnittstelle kann eine Anzahl von vorher ausgewählten Bildern mit einer GPS-Spur zusammenführen. </para> + <example> + <title +>Der Dialog zur geographischen Korrelation basiert auf EXIF Daum/Zeit und den Spurdaten im gpx-Format.</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Wählen Sie die Bilder die Sie korrelieren wollen im Hauptfenster und rufen Sie das Menü auf. Der oben zu sehende Dialog erscheint dann. Um eine mögliche Korrelation über Zeit und Lokalisierung durch zu führen, müssen Sie eine Spurdatei mit <guilabel +>GPX-Datei laden</guilabel +> laden. Diese Datei enthält natürlich Daten die zurselben Zeit an denselben Orten aufgenommen wurden, wie die Bilder Ihrer Kamera. </para> + <para +>Wenn die Datei geladen wird eine automatische Korrelation durchgeführt die die Koordinaten in rot anzeigt. GPS Spurdaten werden in GMT-Zeit aufgezeichnet und daher muss die Kamerazeit mit der GMT umgerechnet werden. Dies kann mit der <guilabel +>Zeitzone</guilabel +> durchgeführt werden. Setzen Sie hier Ihre <emphasis +>Kamerazeitzone</emphasis +>. </para> + <para +>Die Einstellung für die <guilabel +>maximale Zeitabweichung</guilabel +> gibt eine obere Abweichung für die GPS-Zeit und Kamerazeit an. Liegt die Abweichung darunter werden die Daten zusammengeführt. Der maximale Wert hierfür ist 2000 Sekunden. </para> + <tip +><para +>Wenn Sie keine Spurdaten von einem Ort haben für Bilder können Sie die gpx-Datei manuell bearbeiten und zu den Bildern hinzufügen. Die Zeitdifferenz von 2000 Sekunden wird dann alle Bilder in diesem Bereich korrelieren. </para +></tip> + + <para +>Die Optionen <guilabel +>Interpolieren</guilabel +> und <guilabel +>Differenz in Min.</guilabel +> können benutzt werden, wenn Sie keine passenden Daten haben. Wenn Sie wissen, dass in der Realität eine Lokation in einer großen Zeitdifferenz zwischen Kamera und GPS liegt, können Sie diese Grenzen hier setzen und dann den Knopf <guilabel +>Korrelieren</guilabel +> zum interpolieren drücken. </para> + <example> + <title +>Korrelation</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>240 Minuten ist die maximale Zeitspanne die hier eingeführt werden kann. </para> + +</sect2 +> + +<sect2 id="geolocalization-edit-coordinates" +> <title +>Koordinaten bearbeiten</title> + <example> + <title +>Halbautomatisches Setzen der Koordinaten mittels einer Karte</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Die Koordinaten können mit diesem Dialog manuell gesetzt werden. Dies ist nützlich, wenn Sie eine Reihe von Fotos am selben Ort gemacht haben. Da der Dialog sich die Koordinaten von einem Aufruf zum nächsten merkt müssen Sie nur den Knopf <guilabel +>OK</guilabel +> benutzen, um die Daten bei dem aktuellen Foto zu setzen. </para> + <para +>Die Lokation kann auch mit der angezeigten Karte nach und nach gefunden und gesetzt werden. Wählen Sie dazu die betreffende Region und vergrößern Sie sie.Führen Sie dies immer wieder durch, bis Sie eine hinreichende Genauigkeit erreicht haben. Die Höhe muss immer manuell ausgewählt werden. Die Karte kann zwischen Kartenmodus, Satellitenbild und einem gemischten Modus gewechselt werden. </para> +</sect2> + +<sect2 id="geolocalization-manual" +> <title +>Benutzung der Befehlszeile</title> + <para +>Komplett außerhalb des KIPI-Moduls gibt es Möglichkeiten die GPS-Daten an die Bilder zu hängen. Hier ist ein kleines Skript dass das exiftool benutzt, um einen Stapel von Bildern mit GPS-Daten zu versehen. </para> + + +<blockquote +><screen +>#!/bin/sh +# Skript für die einfache Benutzung des exiftool mit der Befehlszeile. Es benutzt durch einen regulären Ausdruck angegebene Dateien oder ganze Ordner. +# +# FMT Output +# "%d deg %d' %.2f"\" 54 deg 59' 22.80" +# "%d deg %.4f min" 54 deg 59.3800 min +# "%.6f degrees" 54.989667 degrees + +if [ -z $1 ]; then + echo "Benutzung: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] Datei || Ordner (benutzen Sie vorzeichenbehaftete Fließkomakoordinaten)" +else + + if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0 + else foo="$4"; alt=$3 + fi + + echo $foo + if [ -e "$foo" ] ; then + latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 < 0) print "S"; else print "N"}') + lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 < 0) print "W"; else print "E"}') + lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absoluter Wert + lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absoluter Wert + # benutzen Sie die folgende Syntax für eine einfaches Google'sches einfügenll=-1.23456,53.345345 + #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 < 0) print "W"; else print "E"}') + echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo + + function setgpsinfo () + { + exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \ + -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6" + exiftool -GPS:ALL "$6" + } + + if [ -d "$foo" ] ; then + + for i in "$foo" ; do # die Auswahl der behandelten Dateien hängt von dem übergebendem regulären Ausdruck ab + echo "i= "$i + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i" + done + else + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo" + fi + else echo "Datei oder Ordner ist falsch" + fi +fi +</screen +></blockquote> +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dcddc8e --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..649b210 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ba79c93 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_preview.png b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_preview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..237533c --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_preview.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_progress.png b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e5b5255 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_progress.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c0ace8a --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/de_kipi-plugins/imagesgallery.docbook new file mode 100644 index 0000000..a1e0847 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/imagesgallery.docbook @@ -0,0 +1,185 @@ +<chapter id="imagesgallery"> +<chapterinfo> + +<title +>Bildergalerie</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bildergalerie" ist ein Werkzeug, um einen Satz von Alben als HTML Seiten zu exportieren. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann Ihre Alben in eine Bildergalerie aus HTML Seiten konform zur Version 4.01 exportieren. Sie können die Alben die als HTML Seiten exportiert werden sollen auswählen und die Parameter für die HTML Seiten angeben. Der Zeichensatz wird UTF-8 kodiert, um eine bestmögliche Internationalisierung zu ermöglichen. </para> + +<para +>Sie können einige Beispiel für dieses Modul <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm" +> <citetitle +>hier</citetitle +> </ulink +> betrachten. </para> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerycollectionselection"> +<title +>Dialog "Albenauswahl"</title> + +<para +>Das Modul hat vier Reiter in denen die Einstellungen angepasst werden können. Der Reiter <guilabel +>Auswahl</guilabel +> erlaubt es alle Alben auszuwählen die nach HTML exportiert werden sollen. Sie brauchen diese Alben nur anwählen. Die Alben werden nicht hierarchisch angezeigt. Mit den drei Knöpfen auf der rechten Seite können Sie schnell eine große Anzahl von Alben auswählen. Im Bereich darunter wird die Albenvorschau und der Text der im Kopf der HTML Seite erscheinen wird angezeigt. </para> + +<figure> + <title +>Der Dialog "Albenauswahl"</title> + <graphic srccredit="The Collections Selection Dialog" fileref="imagegallery_collectionselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerylooksettings"> +<title +>Dialog "Erscheinungsbild"</title> + +<para +>Der Reiter <guilabel +>Erscheinungsbild</guilabel +> definiert das allgemeine Aussehen und Layout für jede Seite. Dieser Reiter ist weitgehend selbst erklärend. Die Option <guilabel +>Für jedes Bild eine Seite erstellen</guilabel +> erstellt eine Galerie in der jedes Bild auch eine eigene Seite bekommt. Wenn Sie dann auf ein Bild klicken wird eine neue Seite geöffnet in der das Bild angezeigt wird. Andernfalls wird das Bild direkt mit Ihrem Standardbildbetrachter, z:B. Kuickshow, angezeigt </para> + +<figure> + <title +>Der Dialog "Erscheinungsbild"</title> + <graphic srccredit="The Look Settings Dialog" fileref="imagegallery_looksettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryalbumsettings"> +<title +>Dialog "Album"</title> + +<para +>Der Reiter <guilabel +>Album</guilabel +> definiert die Einstellungen wo und wie die Galerie mit all Ihren zugehörigen Bildern gespeichert werden soll. Wählen Sie hierfür einen Ordner aus auf dem Sie Schreibberechtigung haben. Ein Unterordner mit dem Namen KIPIHTMLExport, der alles enthält, wird dort erstellt werden. </para> + +<para +>Wenn Sie <guilabel +>Bildgröße der Zielbilder anpassen</guilabel +> auswählen können Sie die maximale Größe in Pixel der Bilder mit dem Schieber darunter einstellen. Größere Bilder werden dann entsprechend verkleinert, kleiner Bilder werden nicht verändert. Die nächsten beiden Einstellungen erlauben es Ihnen die Kompression der Bilder vorzugeben. Falls Sie Probleme mit dem Plattenplatz haben sollten Sie die Kommpression einschalten und den Wert verringern. Darüber hinaus können Sie auch zwischen den beiden Dateiformaten JPEG und PNG auswählen. Hierbei erzeugt JPEG die kleinsten Dateien, aber verlustbehaftet und PNG größere Dateien in einem verlustfreien Format. </para> + +<note +><para +>Falls Sie das JPEG Dateiformat ausgewählt haben werden die EXIF Informationen Ihrer Originalbilder auch in den neuen Bildern gespeichert werden. </para +></note> + +<para +>Mit <guilabel +>Andere Farbtiefe setzen</guilabel +> können Sie die Standardfarbtiefe ändern. Die beeinflusst natürlich auch die Dateigröße. Alle weiteren Einstellungen sind selbst erklärend. </para> + +<figure> + <title +>Der Dialog "Album"</title> + <graphic srccredit="The Album Settings Dialog" fileref="imagegallery_albumsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerythumbsettings"> +<title +>Dialog "Vorschaubilder"</title> + +<para +>Der Reiter <guilabel +>Vorschaubilder</guilabel +> erlaubt es Ihnen einige der Einstellungen aus dem <guilabel +>Album</guilabel +> Reiter für die Vorschaubilder, das sind kleine Bilder die in der Galerie angezeigt werden, anzupassen. </para> + +<figure> + <title +>Der Dialog "Vorschaubilder"</title> + <graphic srccredit="The Thumbnails Settings Dialog" fileref="imagegallery_thumbsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryinaction"> +<title +>Bildergalerie in Aktion</title> + +<para +>Ein Fortschrittsfenster zeigt dem Benutzer an wie weit die Aktion ist. Drücken Sie <guilabel +>Abbrechen</guilabel +> um den Prozess abzubrechen. </para> + +<figure> + <title +>Das Bildergaleriemodul in Aktion</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Plugin in Action" fileref="imagegallery_progress.png"/> +</figure> + +<para +>Wenn das Modul die Seiten erzeugt hat wird das Fenster nicht automatisch geschlossen. Sie können daher die Programmmeldungen lesen, um festzustellen, ob Fehler während der Erzeugung aufgetreten sind. Der Webbrowser wird automatisch am Ende gestartet, um die Vorschau der Galerie anzuzeigen. Drücken Sie <guilabel +>Schliessen</guilabel +> um das Modul zu schliessen. </para> + +<figure> + <title +>Die Bildergalerievorschau im Konqueror</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Preview in Konqueror" fileref="imagegallery_preview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/imageviewer.docbook b/doc/de_kipi-plugins/imageviewer.docbook new file mode 100644 index 0000000..889d1e5 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/imageviewer.docbook @@ -0,0 +1,268 @@ +<chapter id="imageviewer"> +<chapterinfo> + +<title +>OpenGL Bildbetrachter</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Markus</firstname +><surname +>Leuthold</surname +> <affiliation +><address +><email +>kusi _AT forum dot titlis _dot org</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Der KIPI Bildbetrachter ist ein sehr schnelles und flexibles OpenGL basierendes Werkzeug, um sich Bilder anzusehen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Der KIPI Bildbetrachter erlaubt es Ihnene sich eine Auswahl von Bildern anzusehen und auf ihnen Basisoperationen wie Drehungen, Zoomen oder Verschieben durchzuführen. Der Betrachter lässt sich mit Kurzbefehlen und Mausgesten benutzen. Er wurde für eine schnelle Bildanzeige und schnellen Zugriff auf seine Funktionen entwickelt. </para> + + +<variablelist +><title +>Bildzugriff</title> +<varlistentry +><term +>Nächstes Bild</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Mausrad nach unten</para +></listitem> +<listitem +><para +>Nach unten/Rechte Pfeiltaste</para +></listitem> +<listitem +><para +>Leertaste</para +></listitem> +<listitem +><para +>Taste N</para +></listitem> +<listitem +><para +>Bild nach unten</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Vorheriges Bild</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Mausrad nach oben</para +></listitem> +<listitem +><para +>Nach oben/Linke Pfeiltaste</para +></listitem> +<listitem +><para +>Taste P</para +></listitem> +<listitem +><para +>Bild nach oben</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Beenden</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Esc</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Anzeige</title> + <varlistentry> + <term +>Vollbild/Normal wechseln</term> + <listitem> + <para +>Nach dem Start wird ein Bild standardmäßig im Vollbildmodus angezeigt. Dies kann in einen Fenstermodus geändert werden. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Taste F</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Mausradaktion umschalten</term> + <listitem> + <para +>Das Drehen des Mausrads wechselt entweder zwischen den Bildern oder den Zoom, des Bildes. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Taste C</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Drehung</term> + <listitem> + <para +>Die Drehung ist nur temporär und wird nicht in der Datei gespeichert. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Taste R</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> + + + <varlistentry> + <term +>Ansicht zurücksetzen</term> + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Doppelklick</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Originalgröße</term> + <listitem> + <para +>Jedes Pixel des Bildes entspricht genau einem Pixel auf dem Bildschirm. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Taste O</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Zoomen</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Bewegen Sie die Maus rauf oder runter, während Sie die rechte Maustaste drücken.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Mausrad, falls Sie die Mausradaktion angeschaltet haben.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Plus/Minus</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Strg + Mausrad</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> + +<variablelist> + <title +>Verschieben</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Maus bewegen während die linke Taste gedrückt ist</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/index.docbook b/doc/de_kipi-plugins/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..4c2df9d --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/index.docbook @@ -0,0 +1,349 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kipi;"> + <!ENTITY % German "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook"> + <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook"> + <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook"> + <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook"> + <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook"> + <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook"> + <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook"> + <!ENTITY doc-findduplicateimages SYSTEM "findduplicateimages.docbook"> + <!ENTITY doc-flickrexport SYSTEM "flickrexport.docbook"> + <!ENTITY doc-galleryexport SYSTEM "galleryexport.docbook"> + <!ENTITY doc-geolocalization SYSTEM "geolocalization.docbook"> + <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook"> + <!ENTITY doc-imageviewer SYSTEM "imageviewer.docbook"> + <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook"> + <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook"> + <!ENTITY doc-metadataeditor SYSTEM "metadataeditor.docbook"> + <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook"> + <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook"> + <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook"> + <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook"> + <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook"> + <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook"> + <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook"> + <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook"> + <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook"> + <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Die Handbücher der KIPI Module</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Oliver</firstname +><surname +>Dörr</surname +><affiliation +><address +><email +>kde@doerr-privat.de</email +></address +></affiliation +><contrib +></contrib +></othercredit +> + +<date +>2007-02-09</date> +<releaseinfo +>0.1.3</releaseinfo +> <!-- Used Kicker version here --> + +<copyright> +<year +>2004-2007</year> +<holder +>Das KIPI Entwicklerteam</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para +>Dies sind die Handbücher der KIPI Module. KIPI bedeutet &kde;'s Images Plugins Interface. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +<keyword +>Module</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Einführung in die KIPI Module</title> + +<para +>Eins der schönsten Sachen an KDE Fotoverwaltungsprogrammen wie "digiKam", "KPhotoAlbum", "GWenView" und "ShowImg" ist, dass es sehr einfach ist die Funktionalität durch Module zu erweitern. Module können Bilder auf nahezu die gleiche Art verändern wie es Benutzer können. Ihr Vorteil ist es , das es einfacher ist eine kleines Modul zu schreiben, als ein komplexes Programm zu verändern. Viele brauchbare Module bestehen aus einem C++ Quellcode der nur 100-200 Zeilen lang ist. </para> + +<para +>KIPI Module erweitern das Programm in dem Sie geladen werden, um zusätzliche Funktionen. Sie können zusätzliche Menüs, Tastaturkürzel und weitere Fähigkeiten in das Programm integrieren. Sie können innerhalb des aufrufenden Programms so viele Module installieren wie Sie wollen. </para> + +<para +>Weitere Informationen wie Sie die Module installieren finden Sie im Handbuch des Fotoverwaltungsprogramms. </para> + +<para +>Die Module in diesem Handbuch sind: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="acquireimages" +>Modul "Bilder einlesen"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="calendar" +>Modul "Kalender"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="cdarchiving" +>Modul "Archiviere auf CD/DVD"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="colorimages" +>Modul "Bildfarbenverarbeitung"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="convertimages" +>Modul "Bilder konvertieren"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="effectimages" +>Modul "Bildeffekte"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="filterimages" +>Modul "Bildfilterung"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="findduplicateimages" +>Modul "Doppelte Bilder suchen"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="flickrexport" +>Modul "Zu Flickr exportieren"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="galleryexport" +>Modul "In entfernte Galerie exportieren"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="geolocalization" +>Modul "Geographische Lokalisierung"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imagesgallery" +>Modul "Bildergalerie"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imageviewer" +>Modul "OpenGL Bildbetrachter"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="jpeglossless" +>Modul "JPEG verlustfrei"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="kameraklient" +>Modul "Digitalkameraklient"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="mpegencoder" +>Modul "MPEG Kodierer"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="metadataeditor" +>Modul "Metadaten-Editor"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="printwizard" +>Modul "Druckassistent"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="rawconverter" +>Modul "RAW Bildkonverter"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="recompressimages" +>Modul "Bilder umkomprimieren"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="renameimages" +>Modul "Bilder umbenennen"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="resizeimages" +>Modul "Größe ändern"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="sendimages" +>Modul "Bilder senden"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="slideshow" +>Modul "Diaschau"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="timeadjust" +>Modul "Zeit & Datum justieren"</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="wallpaper" +>Modul "Hintergrundbild"</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</chapter> + +&doc-acquireimages; +&doc-calendar; +&doc-cdarchiving; +&doc-colorimages; +&doc-convertimages; +&doc-effectimages; +&doc-filterimages; +&doc-findduplicateimages; +&doc-flickrexport; +&doc-galleryexport; +&doc-geolocalization; +&doc-imagesgallery; +&doc-imageviewer; +&doc-jpeglossless; +&doc-kameraklient; +&doc-mpegencoder; +&doc-metadataeditor; +&doc-printwizard; +&doc-rawconverter; +&doc-recompressimages; +&doc-renameimages; +&doc-resizeimages; +&doc-sendimages; +&doc-slideshow; +&doc-timeadjust; +&doc-wallpaper; + +<chapter id="credits"> +<title +>Mitwirkende und Lizenz</title> + +<para +>Das Copyright jedes Moduls wird im entsprechenden Kapitel erwähnt. </para> + +<para +>Alle Bilder sind urheberrechtlich geschützt durch Gilles Caulier <email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +> und Gerhard Kulzer <email +>gerhard_at_kulzer.net</email +>, 2004-2007. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<!-- +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> +<para +>To be written +</para> +</appendix> +--> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> diff --git a/doc/de_kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/de_kipi-plugins/jpeglossless.docbook new file mode 100644 index 0000000..7336479 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/jpeglossless.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +<chapter id="jpeglossless"> +<chapterinfo> + +<title +>JPEG Verlustfrei</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI "JPEG Verlustfrei" Modul ist ein Werkzeug, um Bilder zu ändern ohne Ihre Qualität zu beeinträchtigen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul erlaubt es, für die unten aufgeführten Aktionen, Bilder im JPEG-Format zu speichern, ohne die üblichen Verluste an Qualität bzw. Metadaten. </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Verlustfreie Drehung 90/180/270 Grad.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Verlustfreie horizontale oder vertikale Spiegelung.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Verlustfreie Konvertierung nach schwarz/weiss.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Automatische Drehung/Spiegelung anhand der Exif-Informantionen.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Verlustfreie Neukomprimierung.</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Die Konsequenz der verlustfreien Speicherung ist es das die Dateigröße steigt, da keine Komprimierung der Farbinformationen stattfindet. Dies findet man z.B. auch beim PNG Format wieder. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/de_kipi-plugins/kameraklient.docbook new file mode 100644 index 0000000..fa54619 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/kameraklient.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="kameraklient"> +<chapterinfo> + +<title +>Digitalkamera-Klient</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Digitalkamera-Klient" ist ein Werkzeug damit Sie Ihren Rechner mit einer Digitalkamera verbinden können. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Das KIPI Modul <quote +>Digitalkamera-Klient</quote +> hat zurzeit noch keine Dokumentation. Falls Sie daran interessiert sind diese zu schreiben, so kontaktieren Sie bitte die Mailingliste des KIPI Teams unter <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. Achtung: Die Teilnehmer dieser Liste sprechen Englisch. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/metadataeditor.docbook b/doc/de_kipi-plugins/metadataeditor.docbook new file mode 100644 index 0000000..7d72d9b --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/metadataeditor.docbook @@ -0,0 +1,73 @@ +<chapter id="metadataeditor"> +<chapterinfo> + +<title +>Metadaten-Editor</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI-Modul Metadaten-Editor ist ein Werkzeug zum Hinzufügen und Bearbeiten von GPS-Koordinaten der Fotometadaten. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +<keyword +>Metadaten</keyword +><keyword +>IPTC</keyword +><keyword +>EXIF</keyword +><keyword +>Herstellerbemerkung</keyword +><keyword +>Kommentare</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Das KIPI-Modul <quote +>Metadaten-Editor</quote +> verfügt zurzeit über keine Dokumentation. Wenn Sie diese Situation ändern wollen kontaktieren Sie bitte die Mailingliste <email +>kde-imaging@kde.org</email +> des KIPI-Teams. </para> + + <para +>Mit der <guilabel +>Import</guilabel +>-Funktion des Metadatenmoduls können Sie Daten von einem Bild zu einem anderen kopieren. Wählen Sie dazu das Bild dass Sie kopieren wollen im Hauptprogramm aus und rufen Sie danach die Import-Funktion auf. Diese öffnet dann den Dateiauswahldialog mit dem Sie das Zielbild auswählen können, also das Bild zu dem Sie die Metadaten kopieren wollen. Die Daten werden kopiert nach dem Sie auf den Knopf <guilabel +>OK</guilabel +> gedrückt haben. </para> + <para +>Diese Funktion arbeitet nicht bei allen Bildformaten. Sie können von überall aus kopieren, aber nicht in jedes Zielformat schreiben. JPEG ist beim Schreiben unterstützt. Bitte schauen Sie sich exiv2 an, um zu sehen welche Formate unterstützt sind. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png b/doc/de_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ee9d41c --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/de_kipi-plugins/mpegencoder.docbook new file mode 100644 index 0000000..202ce1c --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/mpegencoder.docbook @@ -0,0 +1,118 @@ +<chapter id="mpegencoder"> +<chapterinfo> + +<title +>MPEG Kodierer</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI MPEG Kodierer Modul ist ein Werkzeug, um eine Reihe von Bildern in ein MPEG Video in Form einer Diaschau zu konvertieren. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Das Modul "MPEG Kodierer" kann dazu benutzt werden, um ausgewählte Bilder in ein MPEG-Video, mit einer definierten Länge, zu konvertieren. Dieses Modul benutzt dazu die Pakete "MjpegTools" und "ImageMagick". Zwischen den einzelnen Bildern können Sie eine Basisbildübergang einfügen. Sie können ebenfalls eine Audiodatei im MP2 oder WAV der Diaschau hinzufügen. </para> + +<para +>Alle Bilder werden automatisch auf die korrekte Größe für das gewählte Videoformat skaliert. Zusätzlich können Sie eine Hintergrundfarbe für die Diaschau auswählen. Mit diesem Modul ist es möglich die Formate DVD/XVCD/SVCD/VCD für Ihren DVD Spieler zu erstellen. Zum brennen des Mediums können Sie anschliesslich das K3b Programm benutzen. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mpeg_encode"> +<title +>Das Plugin benutzen</title> + +<para +>Sie müssen zuerst die Bilder die in die MPEG Diaschau gepackt werden sollen auswählen. Danach können Sie über <menuchoice +><guimenu +>Extras</guimenu +><guimenuitem +>MPEG Diaschau erstellen</guimenuitem +></menuchoice +> das Modul starten. </para> + +<para +>Die von Ihnen ausgewählten Bilder sind dann unter <guilabel +>Bilddateien im Portfolio</guilabel +> aufgezählt. Dort können Sie auch Sortierung der Bilder bzw. den Inhalt der Liste ändern. </para> + +<para +>Nachdem Sie mit Ihrer Liste zufrieden sind, sollten Sie die anderen Einstellungen anpassen. Das Videoformat kann aus verschiedenen Formaten, DVD, XVCD, SVCD und VCD gewählt werden. Falls Sie planen die Datei auf einem Fernseher wiederzugeben, müssen Sie den entsprechenden TV Standard PAL, SECAM oder NTSC auswählen. PAL ist voreingestellt und höchstwahrscheinlich die richtige Wahl für Europa. </para> + +<para +>Im nächsten Schritt sollten Sie die Zeit in Sekunden die ein Bild angezeigt wird angeben. Die Geschwindigkeit des Bildübergangs wird darunter festgelegt. Ein niedriger Wert erzeugt sehr plötzliche, ein hoher dagegen sehr glatte Bildwechsel. </para> + +<para +>Die Hintergrundfarbe kann als nächstes eingestellt werden. Im Zweifel sollte Sie sie schwarz lassen. Den Namen und den Pfad der erzeugten Datei können Sie unter "Name der MPEG Ausgabedatei" festlegen. Behalten Sie dabei möglichst die Endung mpg bei. </para> + +<para +>Falls Sie eine Audiodatei unter "Name der Audio-Quelldatei angeben", so wird diese in die den Film integriert. Nachdem Sie alle Einstellungen Ihren Wünschen angepasst haben, können Sie mit dem Knopf <guilabel +>Kodieren</guilabel +> die Erzeugung des Films starten. Abhängig von der Geschwindigkeit Ihres Rechners können Sie nun schnell oder in aller Ruhe einen Kaffee trinken gehen und die Diaschau geniessen, wenn Sie wieder zurück sind. </para> + +<note> +<para +>Falls ein Hinweis erscheint, dass Kodierer oder Werkzeuge fehlen, so können Sie die Pfade zu den Programmen der "MjpegTools" und "ImageMagick" Pakete über den Knopf <guilabel +>Einstellungen</guilabel +> rechts unten anpassen. </para> +</note> + +<figure> + <title +>Die Vorschau des MPEG Kodierers</title> + <graphic srccredit="The MPEG Encoder Dialog Preview" fileref="mpeg_encode_dialog.png"/> +</figure> + +<para +>Sie können einige Beispiele für Filme die mit diesem Modul erzeugt wurden <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/" +>hier</ulink +> betrachten. </para> + +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/de_kipi-plugins/printwizard.docbook new file mode 100644 index 0000000..d6ee332 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/printwizard.docbook @@ -0,0 +1,52 @@ +<chapter id="printwizard"> +<chapterinfo> + +<title +>Druckassistent</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul <quote +>Druckassistent</quote +> ist ein Werkzeug, um Bilder zur gleichen Zeit auszudrucken. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Der Druckassistent erlaubt es mehrere Bilder auf einem Blatt Papier zusammen in Standard-Photogrößen auszudrucken. Die kombinierten Bilder können auch automatisch mit der Bildverarbeitung Gimp geöffnet werden. Dies ist z.B: sinnvoll, um Sie zu verbessern oder mit dem Gimp Modul zum direkten Ausdruck auszudrucken. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/raw_converter_batch.png b/doc/de_kipi-plugins/raw_converter_batch.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..097cae9 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/raw_converter_batch.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/raw_converter_single.png b/doc/de_kipi-plugins/raw_converter_single.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d0a161c --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/raw_converter_single.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/de_kipi-plugins/rawconverter.docbook new file mode 100644 index 0000000..97223d3 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/rawconverter.docbook @@ -0,0 +1,169 @@ +<chapter id="rawconverter"> +<chapterinfo> + +<title +>RAW-Bildkonverter</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul <quote +>RAW-Bildkonverter</quote +> ist ein Werkzeug, um Bilder im RAW-Format zu konvertieren. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Mit diesem KIPI Modul können Sie Ihre im <emphasis +>RAW-Format</emphasis +> gespeicherten Bilder in eins von drei Formaten <guilabel +>JPEG</guilabel +>, <guilabel +>TIFF</guilabel +> oder <guilabel +>PPM</guilabel +> importieren bzw. konvertieren. </para> + +<para +>Ein paar Dinge sollten Sie wissen bevor Sie Bilder aus dem RAW-Format konvertieren und sogar bevor Sie diese Bilder mit Ihrer Kamera machen. RAW-Bildformate enthalten die Originalinformationen die Ihre Kamera während der Belichtung einliest. selbst wenn die Bilder komprimiert werden geschieht dies mit verlustfreien Algorithmen. Viele Photographen bevorzugen es daher Ihre Photos im RAW Modus aufzunehmen, da die eingebauten Kamera Konvertierungsprogramme schlechtere Ergebnisse erzeugen, als das was mit Bildbearbeitungen manuell erreichbar ist. Der Weißabgleich Ihrer Digitalkamera wird registriert, aber nicht angewendet. Einige CMOS CCD's erstellen vier Farbdaten. Rot, Grün, Blau und eine weitere Grünmaske zur Verbesserung des Kontrastes. Dieses Modul kann dies berücksichtigen. </para> + +<para +>Die Konvertierung basiert auf dem Kommandozeilen Werkzeug <emphasis +>dcraw</emphasis +> von Dave Coffin. Ein Originalzitat von Ihm ist: "Erwarten Sie von dcraw nicht das es dieselben Ergebnisse erzeugt, wie die Software von Ihrem Kamerahersteller. Manchmal bekommen Sie mit dcraw bessere Ergebnisse!". </para> + +<sect1 id="using-plugin-rawconversiondialog"> +<title +>Konvertierungsdialog für einzelne Bilder</title> + +<para +>Wählen Sie zuerst die RAW-Datei die konvertiert werden soll und starten Sie das Modul. Das <emphasis +>Raw-Bildkonverter</emphasis +> Fenster erscheint dann im Modus für ein einzelnes Bild. Mit dem Knopf <guilabel +>Vorschau</guilabel +> können Sie den Effekt Ihrer aktuellen Einstellungen auf das Bild betrachten. </para> + +<para +>Sie können nun die Werte neu justieren um den Konvertierungsprozess zu optimieren. Die erste Option entscheidet, ob die Kameraeinstellungen für den Weißabgleich genutzt werden sollen. Die wesentlichen Parameter wie Gamma, Helligkeit und Rot/Blau Verstärker können justiert werden. Falls das Ergebnis nicht optimal ist können Sie das Bild später weiter bearbeiten. </para> + +<para +>Eine <guilabel +>Vierfarben RGBG</guilabel +> Konvertierung kann ausgewählt werden, damit Sie die Kontrastinformationen benutzen können. Falls Ihre Kamera im RGB Modus arbeitet hat der RGBG Schalter keinen Effekt. </para> + +<para +>Sobald Sie mit der Vorschau zufrieden sind, können Sie eins der drei Ausgabeformate wählen und das Konvertierungsergebnis speichern. Der Dateiname bleibt gleich und nur die Erweiterung wird entsprechend angepasst. <guilabel +>JPEG</guilabel +> benutzt einen verlustbehafteten Algorithmus und produziert dafür die kleinsten Dateigrößen. </para> + +<para +>Das Tagged Image Format, <guilabel +>TIFF</guilabel +>, behält alle Informationen Ihres Bildes und benutzt die verlustfreie LZW Komprimierung. </para> + +<para +>Das Portable PixMap Format, <guilabel +>PPM</guilabel +>, erzeugt die größten Ausgabedateien und enthält die meisten Daten. </para> + +<tip +><para +>Falls Sie vorhaben Ihre Bilder häufig zu bearbeiten oder Sie später anderweitig weiter zu nutzen sollten Sie nicht das <guilabel +>JPEG</guilabel +> Format wählen, da es nur eine begrenzte Anzahl von Operationen erlaubt bevor sich die Bildqualität verschlechtert. <guilabel +>TIFF</guilabel +> und <guilabel +>PPM</guilabel +> sind besser angepasst, um die Originaldaten zu behalten. </para +></tip> + +<note +><para +>Falls Sie <guilabel +>JPEG</guilabel +> als <guilabel +>Speicherformat</guilabel +> wählen werden die Metadaten die in der RAW-Datei enthalten sind in der <guilabel +>JPEG</guilabel +> Datei in den Exif-Informationen gespeichert. </para +></note> + +<para +>Wenn Sie Ihre Einstellungen angepasst haben können Sie mit dem <guilabel +>Ausführen</guilabel +> Knopf die Konvertierung starten. Falls Sie diesen Prozess wieder abbrechen wollen, so können Sie dazu <guilabel +>Abbrechen</guilabel +> benutzen. </para> + +<figure> + <title +>Der Konvertierungsdialog für einzelne Bilder</title> + <graphic srccredit="The RAW Converter Dialog in Single Mode" fileref="raw_converter_single.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-rawbatchdialog"> +<title +>Konvertierungsdialog im Stapelverarbeitungsmodus</title> + +<para +>Der Stapelverarbeitungsmodus erlaubt es Ihnen verschiedene Bilder auf einmal zu konvertieren. Benutzen Sie diesen Modus daher wenn Sie sich sicher sind, z.B. durch Testen an einem einzelnen Bild, welches die besten Einstellungen sind. </para> + +<para +>Die verfügbaren Einstellungen sind nahezu identisch mit der Version für einzelne Bilder. Sie haben hier jedoch die Möglichkeit existierende Datei automatisch zu überschreiben. Das ist hilfreich, falls diese in einem früheren Versuch erzeugt wurden. Eine Vorschau ist allerdings nicht verfügbar. Der Fortschrittsbalken zeigt an wie weit die Konvertierung fortgeschritten ist. </para> + +<figure> + <title +>Der Konvertierungsdialog im Stapelverarbeitungsmodus</title> + <graphic srccredit="The Batch RAW Converter Dialog" fileref="raw_converter_batch.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> diff --git a/doc/de_kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/recompressimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..5c23a54 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/recompressimages.docbook @@ -0,0 +1,69 @@ +<chapter id="recompressimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bilder umkomprimieren</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bilder umkomprimieren" ist ein Werkzeug, den Kompressionsgrad von Bildern zu ändern. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann benutzt werden um, alle Bilder in einem Album umzukomprimieren. Es benutzt dazu das Programm "convert" aus dem "ImageMagick" Paket. Die folgenden Bildformate werden unterstützt: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/renameimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..c92628d --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/renameimages.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="renameimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bilder umbenennen</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Bilder umbenennen" ist ein Werkzeug um Bilddateien umzubenennen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann zum Umbenennen aller Bilder eines Albums benutzt werden. Sie können den Präfix, die Startzahl und den Zeitstempel der genutzt werden soll setzen. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/resizeimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..bdbbef1 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/resizeimages.docbook @@ -0,0 +1,77 @@ +<chapter id="resizeimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Größe ändern</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Größe ändern" ist ein Werkzeug zum ändern oder adaptieren der Bilddimensionen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Dieses Modul kann benutzt werden um die Größe mehrerer Bilder einer Bildsammlung zu ändern. Es benutzt dazu das "convert" Programm aus dem "ImageMagick" Paket. Sie können das Bild verkleinern oder vergrößern. Dazu werden vier Arten der Bildänderung zur Verfügung gestellt: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Proportional (1 Dim.)</emphasis +>: normale Größenänderung in einer Dimension. Die Breite oder die Höhe des Bildes wird automatisch, in Abhängigkeit der Bildorientierung, ausgewählt. Das Seitenverhältnis bleibt unverändert.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Proportional (2 Dim.)</emphasis +>: Größenänderung in zwei Dimensionen. Hierbei bleibt das Seitenverhältnis unverändert. Sie können diese Option z.B. dazu nutzen, um Ihr Bild dem Bildschirmformat anzupassen. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Nicht Proportional</emphasis +>: nicht proportionale Größenänderung in zwei Dimensionen. Das Seitenverhältnis wird bei dieser Option geändert.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Druckvorbereitung</emphasis +>: bereitet das Bild für den Fotodruck vor. Der Benutzer kann die Druckauflösung und die Größe des Fotopapiers setzen. Das Zielbild, inklusive Hintergrundgröße, Randgröße und Hintergrundfarbe, wird entsprechend angepasst.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/de_kipi-plugins/sendimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..b80581a --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/sendimages.docbook @@ -0,0 +1,188 @@ +<chapter id="sendimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bilder senden</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul <quote +>Bilder senden</quote +> ist ein Werkzeug, um Bilder direkt aus digiKam per E-Mail zusenden. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Mit diesem KIPI Modul können Sie ausgewählte Bilder mit Ihrem bevorzugten E-Mail Programm senden. Es ist auch mögliche die Größe der zusendenden Bilder vorher zu ändern. Weitere Bilder können auf die Liste der zu sendenden Bilder ziehen und dort ablegen. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mailselectiondialog"> +<title +>Bildauswahl</title> + +<para +>Nach dem Sie das Modul gestartet haben wird das <emphasis +>Bilder</emphasis +>-Fenstermit den von Ihnen vorausgewählten Bildern angezeigt. Über den Knopf <guilabel +>Bilder hinzufügen</guilabel +> können Sie mit einem Dateiauswahldialog weitere Bilder hinzufügen. Für das zuletzt angewählte Bild wird eine Vorschau auf der rechten Seite angezeigt. </para> + +<tip +><para +>Sie können Bilder auch auf die Bilderliste ziehen und dort ablegen um Sie dadurch der Liste der zu sendenden Bilder hinzuzufügen. </para +></tip> + +<para +>Mit dem Knopf <guilabel +>Bilder entfernen</guilabel +> werden die ausgewählten Bilder aus der Liste der zu sendenden Bilder entfernt. </para> + +<para +>Nachdem Sie alle Bilder ausgewählt haben können Sie mit dem Knopf <guilabel +>OK</guilabel +> das "Neue Nachricht"-Fenster Ihres E-Mail Klienten öffnen. Sie müssen hier nur noch die Adressen und den Betreff hinzufügen. Die von Ihnen ausgewählten Bilder sind schon als Anhang beigefügt. </para> + +<warning +><para +>Achten Sie darauf nicht zu viele Bilder auf einmal zu versenden. Die meisten E-Mail Konten haben Beschränkungen für die Größe der zu sendenden E-Mails. Es ist eventuell eine gute Idee mehrere Mails zu senden wenn Sie viele Bilder verschicken wollen. </para +></warning> + +<figure> + <title +>Die Bildauswahl</title> + <graphic srccredit="The Image Selection Dialog" fileref="sendimages_imageselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-mailsettingsdialog"> +<title +>E-Mail Fenster</title> + +<para +>Das E-Mail Fenster wird benutzt um die Einstellungen für das Senden der Bilder zu ändern. Ihre Konfiguration wird gespeichert und jedesmal wieder benutzt bis Sie sie ändern. </para> + +<para +>Wählen Sie Ihren E-Mail Klienten aus dem Menü. Falls Sie <application +>Thunderbird</application +> auswählen, so müssen Sie in dem Eingabefeld darunter den richtigen Pfad für Ihre Installation angeben. </para> + +<note +><para +>Falls Sie den Google Mail Dienst benutzen, müssen Sie vorher den<application +>GMailAgent</application +> auf Ihrem Rechner installieren. Sie können diesen <ulink url="http://gmailagent.sourceforge.net" +>hier</ulink +> herunterladen. </para +></note> + +<para +>Nach der Anwahl von <guilabel +>Kommentare in einer angehängten Datei hinzufügen</guilabel +> werden die Kommentare zu den Bildern in eine Textdatei zusammengefügt und der Mail beigelegt. </para> + +<para +>Die nächsten drei Einträge erlauben es Ihnen die Qualität der zu sendenden Bilder zu beeinflussen. Der Grad der <guilabel +>Kommpression der neuen Bilder</guilabel +> kann mit dem Schieber oder dem Eingabefeld gesetzt werden. 75% ist der Standardkompressionsgrad für <guilabel +>JPEG</guilabel +> Dateien. Eine Kompression von 100% würde eine verlustfreie Kompression mit sehr großen Dateien erzeugen. Der Unterschied in der Größe der Datei zwischen 90% und 100% kann sehr dramatisch sein, während der sichtbare Qualitätsunterschied vernachlässigbar ist. Eine sehr gute Qualität wird bei einer Kompression von 85% erreicht. </para> + +<para +>Das <guilabel +>PNG</guilabel +> Format unter dem Menü <guilabel +>Bilder Dateiformat</guilabel +> ist nicht sehr geeignet, um die Größe von Fotodateien zu reduzieren, aber es ist am besten angepasst unter den verlustfreien Formaten wie z.B. TIFF. Sie sollten daher <guilabel +>PNG</guilabel +> benutzen, wenn Sie eine schnelle Internetverbindung haben und die Fotoqualität nicht geändert werden soll. Andernfalls empfehlen wir Ihnen das <guilabel +>JPEG</guilabel +>-Format. </para> + +<note +><para +>Wenn Sie <guilabel +>JPEG</guilabel +> unter <guilabel +>Bilder Dateiformat</guilabel +> auswählen und die Originaldateien im <guilabel +>JPEG</guilabel +> Format sind, dann werden die Original-Exifdaten den zu sendenden Bildern hinzugefügt. </para +></note> + +<figure> + <title +>Das E-Mail Fenster</title> + <graphic srccredit="The Mail Dialog" fileref="sendimages_mail.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-emailimagesinaction"> +<title +>Bilder senden in Aktion</title> + +<para +>Ein Fortschrittsfenster zeigt dem Benutzer an wie weit die Aktion ist. Drücken Sie <guilabel +>Abbrechen</guilabel +> um den Prozess abzubrechen. </para> + +<para +>Wenn der Prozess fertig ist, wird das Fenster nicht automatisch geschlossen damit Sie sich die Statusmeldungen, auf der Suche nach Fehlern, ansehen können. Ihr Mailprogramm wird allerdings automatisch am Ende gestartet. Mit dem Knopf <guilabel +>Schliessen</guilabel +> können Sie dieses Fenster schliessen. </para> + +<figure> + <title +>Das Bilder senden Modul in Aktion</title> + <graphic srccredit="The E-mail Images Plugin in Action" fileref="sendimages_progress.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/de_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png b/doc/de_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..15e55e0 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/sendimages_mail.png b/doc/de_kipi-plugins/sendimages_mail.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b07515f --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/sendimages_mail.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/sendimages_progress.png b/doc/de_kipi-plugins/sendimages_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8eb9fb5 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/sendimages_progress.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/de_kipi-plugins/slideshow.docbook new file mode 100644 index 0000000..18a103e --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/slideshow.docbook @@ -0,0 +1,138 @@ +<chapter id="slideshow"> +<chapterinfo> + +<title +>Die Fortgeschrittene Diaschau</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul<quote +>Fortgeschrittene Diaschau</quote +> erstellt ein konfigurierbare Diaschau Ihrer Bilder. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Mit diesem KIPI-Modul können Sie perfekte Diaschauen mit drei Mausklicks erstellen. </para> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowsettings"> +<title +>Einstellungen</title> + +<para +>Nach dem Starten des Moduls <emphasis +>Fortgeschrittene Diaschau</emphasis +> erscheint ein Fenster mit Fragen wie Sie Ihre Diaschau dargestellt haben wollen. Sie können hier zwischen den von Ihnen ausgewählten und allen Bildern des Albums wählen. </para> + +<para +>Die Option <guilabel +>OpenGL-Übergänge in der Präsentation verwenden</guilabel +> aktiviert sehr elegante Bildübergänge mittels OpenGL. Sie müssen dazu allerdings eine entsprechende Graphikkarte besitzen, da sonst die Diaschau sehr langsam sein wird. </para> + +<para +>Die Option <guilabel +>Dateinamen anzeigen</guilabel +> sorgt dafür, dass der Dateiname der Bilder in der linken unteren Ecke während der Präsentation angezeigt wird. </para> + +<para +>Die Option <guilabel +>Schleife</guilabel +> sorgt dafür das die Präsentation in einer Endlosschleife angezeigt wird. Sie können Sie danach manuell mit <keycombo +><keycap +>Esc</keycap +></keycombo +> abbrechen. </para> + +<para +>Die Option <guilabel +>Bilder zufällig wählen</guilabel +> sorgt dafür, dass die Bilder in einer zufälligen Reihenfolge angezeigt wird. Es wird also nicht die Reihenfolge der Bilder in dem Album genutzt. </para> + +<para +>Unter <guilabel +>Verzögerung zwischen den Bildern</guilabel +> kann der zeitliche Abstand zwischen den einzelnen Bildern gesetzt werden. 1500 Millisekunden entsprechen 1,5 Sekunden und sind ein guter Standardwert. Der beste Abstand hängt allerdings von Ihrem Rechner und dem gewählten Übergangseffekt ab. Sie sollten dies also austesten bevor Sie die Präsentation Ihren Freunden zeigen! </para> + +<para +>Es gibt mehr als ein Dutzend <guilabel +>Übergangseffekte</guilabel +> zwischen denen Sie auswählen können. <emphasis +>Zufällig</emphasis +> wählt bei jedem Übergang zwischen den Bildern einen anderen Effekt aus. </para> + +<figure> + <title +>Der Diaschau Dialog</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Dialog" fileref="slideshow_dialog.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowinaction"> +<title +>Diaschau in Aktion</title> + +<para +>Während der Diaschau können Sie auf eine Werkzeugleiste am oberen linken Bildschirmrand zugreifen. Bewegen Sie die Maus in diese Ecke um Sie einzuschalten. </para> + +<para +>Mit dieser Werkzeugleiste können Sie Die Präsentation pausieren/anstarten, zu dem vorhergehenden und dem nächsten Bild springen und die Diaschau stoppen. </para> + +<para +>Am linken unteren Bildschirmrand können Sie den aktuellen Dateinamen, die Position des aktuellen Bildes und die gesamte Anzahl der Bilder in Ihrer Präsentation sehen. </para> + +<figure> + <title +>Das Modul "Fortgeschrittene Diaschau" in Aktion</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Plugin in Action" fileref="slideshow.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/de_kipi-plugins/slideshow.png b/doc/de_kipi-plugins/slideshow.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d15e4ff --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/slideshow.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/slideshow_dialog.png b/doc/de_kipi-plugins/slideshow_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e38638d --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/slideshow_dialog.png diff --git a/doc/de_kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/de_kipi-plugins/timeadjust.docbook new file mode 100644 index 0000000..bcb731d --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/timeadjust.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="timeadjust"> +<chapterinfo> + +<title +>Zeit & Datum justieren</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Zeit & Datum justieren" ist ein Werkzeug, um den Zeitstempel von Dateien zu justieren. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Das KIPI Modul <quote +>Zeit & Datum justieren</quote +> hat zurzeit noch keine Dokumentation. Falls Sie daran interessiert sind diese zu schreiben, so kontaktieren Sie bitte die Mailingliste des KIPI Teams unter <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. Achtung: Die Teilnehmer dieser Liste sprechen Englisch. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/de_kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/de_kipi-plugins/wallpaper.docbook new file mode 100644 index 0000000..8ae2945 --- /dev/null +++ b/doc/de_kipi-plugins/wallpaper.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="wallpaper"> +<chapterinfo> + +<title +>Hintergrundbild</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Das KIPI Modul "Hintergrundbild" ist ein Werkzeug, um ein Bild als Hintergrundbild für die Arbeitsoberfläche zu setzen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Einführung</title> + +<para +>Diese Modul setzt das aktuell ausgewählte Bild, in Abhängigkeit von der ausgewählten Option des Untermenüs, als Hintergrund für Ihre KDE-Arbeitsoberfläche. </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Zentriert.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gekachelt.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Zentrierte Kacheln.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Zentrierte Maximalausdehnung.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gekachelte Maximalausdehnung.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Skaliert.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Zentriert mit autom. Anpassung</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/es_kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..a008271 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = es +KDE_DOCS = kipi-plugins diff --git a/doc/es_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png b/doc/es_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8428eac --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png b/doc/es_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4205a41 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/acquireimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..9cf59e4 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/acquireimages.docbook @@ -0,0 +1,156 @@ +<chapter id="acquireimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Capturar imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard@kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento para capturar imágenes de Kipi proporciona herramientas para capturar imágenes nuevas y guardarlas en las colecciones. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento se puede utilizar para capturar y añadir nuevas imágenes a la aplicación servidora a partir de fuentes externas. En estos momentos, se pueden utilizar dos funciones: </para> + +<itemizedlist> + +<listitem> + <para +><guilabel +>Digitalizar imágenes</guilabel +>: utiliza el interfaz Kooka para explorar imágenes desde cualquier escáner plano soportado por el proyecto Sane u otra fuente de captura como transmisiones de vídeo (para que funcione debe tener instalado Kooka y Sane). </para> +</listitem> + +<listitem> + <para +><guilabel +>Capturas de pantalla</guilabel +>: realiza capturas de pantalla. </para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescan"> +<title +>Diálogo de digitalización de imágenes</title> + +<para +>Cuando abra el menú <guilabel +>Digitalizar imágenes</guilabel +> aparecerá un diálogo que le permitirá elegir entre las fuentes de captura existentes en su ordenador. Seleccione el medio que desee. Puede configurarlo como fuente determinada para la siguiente vez. </para> + +<para +>Cuando aparezca la ventana de Kooka, cambie los valores predeterminados para acomodarlos a sus necesidades. Eche un vistazo a la vista previa y recórtela antes de tomar la decisión final. El tamaño estimado del archivo se indica en la esquina inferior izquierda. Vea la parte correspondiente del <ulink url="help:/kooka/index.html" +>manual de Kooka</ulink +> para obtener más información. </para> + +<note +><para +>Asegúrese de que el diálogo esté completamente visible, ya que algunas opciones pueden estar ocultas si la ventana es demasiado reducida. </para +></note> + +<para +>Pulse el botón digitalizar y espere hasta que la exploración haya finalizado y aparezca el diálogo <guilabel +>Guardar las opciones de la imagen destino</guilabel +>. Aquí podrá modificar la calidad de compresión y el tipo del archivo de imagen (tenga en cuenta que el tipo BMP no tiene compresión y se crearán archivos grandes). El segundo elemento le permite seleccionar (o crear) la carpeta en la que se guardará la imagen. </para> + +<figure> + <title +>El diálogo Guardar las opciones de la imagen destino en acción</title> + <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot"> +<title +>Diálogo de captura de pantalla</title> + +<para +>En la <guilabel +>Captura de pantalla</guilabel +> podrá seleccionar el modo de captura a partir del primer elemento del menú->Importar->Captura de pantalla... Aparecerá un diálogo que le proporcionará varios modos de captura de pantalla: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> + <para +>Deseleccione <guilabel +>Capturar el escritorio completo</guilabel +> para tomar una instantánea de la ventana situada bajo el cursor. </para> +</listitem> +<listitem> + <para +>Cuando seleccione <guilabel +>Ocultar todas las ventanas de la aplicación</guilabel +> las ventanas de la aplicación servidora desaparecerán para permitirle ver otras pantallas/ventanas. Sino, después del retardo, se hará una captura de la pantalla/ventana actualmente visible (si ha deseleccionado <guilabel +>Capturar el escritorio completo</guilabel +>). </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>El retardo determina cuánto tardará en tomarse la captura de pantalla. Si necesita navegar a otras pantallas asigne un retardo lo suficientemente alto, de forma que le de tiempo a llegar. </para> + +<figure> + <title +>El diálogo de captura de pantalla</title> + <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/> +</figure> + +<para +>Una vez que se haya hecho la captura de pantalla aparecerá de nuevo el diálogo <guilabel +>Guardar las opciones de la imagen destino</guilabel +> con las mismas opciones que se describieron anteriormente. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/borderimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/borderimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..3ca4743 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/borderimages.docbook @@ -0,0 +1,84 @@ +<chapter id="borderimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Crear bordes en las imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>La extensión para crear bordes en las imágenes es una herramienta para añadir bordes alrededor de las imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Esta extensión puede utilizarse para la creación de bordes en un conjunto de imágenes en un álbum. Utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick». Está disponible una vista previa de la imagen. En estos momentos existen disponibles 4 estilos de borde implementados: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Sólido</emphasis +>: línea simple.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Niepce</emphasis +>: estilo de borde antiguo para imágenes en blanco y negro.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Relieve</emphasis +>: un efecto 3D alrededor de las imágenes.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Marco</emphasis +>: enmarca la imagen con un borde ornamental.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Puede ver algunos ejemplos creados con esta extensión en esta <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/BorderImages/index.html" +> <citetitle +>dirección.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/es_kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..c195e80 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,53 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title +>Calendario</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de calendario es una herramienta para crear calendarios a partir de las colecciones de imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> + +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>En estos momentos el complemento de «calendario» no tiene documentación. Si está interesado en rectificar esta situación póngase en contacto con el equipo de Kipi a través de su lista de correo <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/es_kipi-plugins/cdarchiving.docbook new file mode 100644 index 0000000..f8a0dfd --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/cdarchiving.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ +<chapter id="cdarchiving"> +<chapterinfo> + +<title +>Archivado de CD</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de archivado de CD es una herramienta para hacer copias de seguridad de colecciones de imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento guarda los álbumes en CD/DVD utilizando el programa K3b. Puede seleccionar fácilmente los álbumes a guardar en el medio. Se puede crear una interfaz HTML para hacer confortable la navegación a través de los datos. Para las plataformas Win32 está disponible una opción 'AutoRun'. </para> +<para +>El programa K3b se encuentra disponible en esta <ulink url="http://www.k3b.org/" +> <citetitle +>dirección.</citetitle +> </ulink +> </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/colorimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..daa1993 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/colorimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="colorimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Coloración de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de coloración de imágenes de Kipi es una herramienta para cambiar o mejorar la representación del color de las imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento se puede utilizar para mejorar los colores de un grupo de imágenes de un álbum. Utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick». Está disponible una vista previa (parcial o completa) del efecto. Están disponibles 10 tipos de filtros de coloración: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Disminuir contraste</emphasis +>: reduce el contraste de la imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Profundidad</emphasis +>: cambia la profundidad del color de la imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ecualizar</emphasis +>: aplica un histograma de ecualización a la imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Fusión</emphasis +>: mezcla los colores con una distancia considerar igual.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Escala de grises</emphasis +>: convierte las imágenes en color a imágenes en escala de grises.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Aumentar contraste</emphasis +>: mejora el contraste de la imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Monocromo</emphasis +>: convierte la imagen a blanco y negro.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Negativo</emphasis +>: reemplaza cada punto con su color complementario.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Normalizar</emphasis +>: transforma la imagen para expandir el rango completo del valor de los colores.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Segmentar</emphasis +>: segmenta una imagen analizando los histogramas de los componentes de color.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Separar</emphasis +>: mejora un imagen (técnica inversa a la mezcla).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Puede ver algunos ejemplos creados con este complemento en esta <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html" +> <citetitle +>dirección</citetitle +> </ulink +>.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/convertimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..67f6f6d --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/convertimages.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="convertimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Conversión de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de conversión de imágenes es una herramienta para convertir un formato de imagen en otro. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento puede utilizarse para convertir grupos de imágenes de un álbum. Utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick». Los formatos de imagen soportados son los siguientes: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PPM.</para +></listitem> +<listitem +><para +>BMP.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +<listitem +><para +>EPS.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/effectimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..38506e3 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/effectimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="effectimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Efectos de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de efectos de imágenes es una herramienta para añadir un efecto especial a las imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento se puede utilizar para aplicar efectos especiales al conjunto de imágenes de un álbum. Utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick». Está disponible un vista previa (total o parcial) del efecto especial. Se han implementado 11 filtros de efectos especiales: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Umbral adaptativo</emphasis +>: aplica un umbral adaptativo local.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Carboncillo</emphasis +>: simula un dibujo al carboncillo.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Detectar bordes</emphasis +>: detecta los bordes de una imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Repujado</emphasis +>: devuelve una imagen en escala de grises con un efecto tridimensional.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Implosionar</emphasis +>: simula que el centro de la imagen es absorbido por un agujero negro virtual.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Pintura al óleo</emphasis +>: aplica un efecto especial que simula la pintura al óleo.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Luz de sombra</emphasis +>: brilla una luz distante sobre una imagen para crear un efecto tridimensional.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Solarizar</emphasis +>: negativiza todos los puntos por encima del nivel del umbral.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Esparcir</emphasis +>: es un efecto que desplaza cada punto un distancia aleatoria en un bloque definido por el parámetro radio.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Remolino</emphasis +>: arremolina los puntos alrededor del centro de la imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Onda</emphasis +>: crea un efecto de onda en la imagen desplazando los puntos verticalmente a lo largo de una onda sinusoidal.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Puede ver algunas muestras creadas con este complemento en esta <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html" +> <citetitle +>dirección.</citetitle +> </ulink +> </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/filterimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..bfb1a7c --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/filterimages.docbook @@ -0,0 +1,114 @@ +<chapter id="filterimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Filtros de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de filtrado de imágenes es una herramienta para aplicar un filtro digital a las imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento se puede utilizar para aplicar filtros al conjunto de imágenes de un álbum. Utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick». Está disponible un vista previa (total o parcial) del efecto. Se han implementado 9 tipos de filtros: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Añadir ruido</emphasis +>: añade ruido a una imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Antialias</emphasis +>: elimina el efecto de hoja de sierra.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Desenfocar</emphasis +>: emborrona la imagen con un operador gausiano.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Desparasitar</emphasis +>: Aplica el efecto de desenfoque en todas partes de la imagen exceptuando las orillas de los cambios de color, de este modo los detalles no se pierden.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Realzar</emphasis +>: aplica un filtro para realzar una imagen con ruido.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Mediana</emphasis +>: aplica el filtro mediana a una imagen. Remplaza el centro del punto por un valor de brillo medio.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Reducción de ruido</emphasis +>: reduce el ruido en una imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Enfocar</emphasis +>: enfoca la imagen con un operador gausiano.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Máscara de desenfoque</emphasis +>: enfoca la imagen con un operador de máscara de desenfoque.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Puede ver algunas muestras creadas con este complemento en esta <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html" +> <citetitle +>dirección.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..fbd45a4 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook @@ -0,0 +1,52 @@ +<chapter id="findduplicateimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Búsqueda de imágenes duplicadas</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de búsqueda de imágenes duplicadas es una herramienta para encontrar fotografías duplicadas en sus colecciones de imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento de Kipi de «búsqueda de imágenes duplicadas» no tiene documentación en estos momentos. Si está interesado en rectificar esta situación póngase en contacto con el equipo de Kipi a través de su lista de correo <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/flickrexport.docbook b/doc/es_kipi-plugins/flickrexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..ad3e0a9 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/flickrexport.docbook @@ -0,0 +1,180 @@ +<chapter id="flickrexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Exportar a Flickr</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Vardhman</firstname +><surname +>Jain</surname +> <affiliation +><address +><email +>vardhman@students.iiit.net</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> + <para +>El complemento de exportación de Flickr para Kipi permite al usuario subir fotos al servicio web de <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + + <para +>Flickr es una aplicación de administración de fotografías en línea en internet. Flickr es una forma de conseguir las fotos de la gente que le importa. Con Flickr puede exhibir sus fotos favoritas al mundo, puede crear un diario con las fotos que haya tomado con su teléfono móvil, y de forma segura y privada puede mostrar fotos a sus amigos y familia alrededor del mundo. </para> + + <para +>El complemento de exportación de Flickr puede utilizarse para subir una colección de imágenes desde su servidor al servidor remoto de flickr utilizando internet. </para> + +<sect1 id="using-plugin-flickrexport" +> + <title +>Inicialización del complemento para el primer acceso</title> + + <para +>Al acceder al complemento por primera vez se guiará al usuario en el proceso de obtener una señal. Ésta será utilizada para los procesos de autentificación. El siguiente diálogo hará emerger una ventana del navegador en la que el usuario podrá identificarse en <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> + + <figure> + <title +>La vista previa del diálogo del primer acceso</title> + <graphic srccredit="The First Sign Up Dialog Preview" fileref="flickrexportsignup.png"/> + </figure> + + <para +>Si la identificación se ha realizado con éxito se podrán subir fotos al sitio web de Flickr. Al usuario se le presentará la siguiente página de identificación aceptada. </para> + + <figure> + <title +>La página de identificación aceptada de Flickr</title> + <graphic srccredit="The Successfull Signup Flickr page" fileref="flickrexportauthenticated.png"/> + </figure> + + <para +>Solo tienen que cerrar la ventana del navegador y volver al diálogo de la aplicación servidora. Si pulsa <guilabel +>Sí</guilabel +>, el usuario verá la interfaz de subida de fotos para Filckr. Se describe en la siguiente sección. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="uploading-using-plugin-flickrexport" +> +<title +>Uso habitual del complemento</title> + + + <para +>Cuando se llama al complemento de exportación de flickr las siguientes veces, al usuario se le recibirá con el siguiente diálogo, que muestra los permisos de acceso que tiene el complemento de exportación de flickr. El proceso de subida requiere permisos de «escritura». Por el momento el complemento no permite otros permisos. Se le preguntará al usuario si desea continuar con los permisos actuales. </para> + <figure> + <title +>Vista previa del diálogo de permisos actuales</title> + <graphic srccredit="The " fileref="flickrexportcontinue.png"/> + </figure> + + <para +>Si pulsa <guilabel +>Sí</guilabel +>, el usuario verá el interfaz de subida de fotos a Flickr. </para> + <para +>Si pulsa <guilabel +>No</guilabel +>, se repite el proceso de autentificación. </para> + + <para +>El diálogo principal de subida se muestra a continuación. </para> + + + <figure> + <title +>La vista previa del diálogo de subida</title> + <graphic srccredit="The Main Uploading Dialog Preview" fileref="flickrexportuploaddialog.png"/> + </figure> + + <para +>El botón <guilabel +>Añadir fotos</guilabel +> debería pulsarse después de que el usuario haya configurado el resto de opciones del diálogo. Si el usuario pulsa este botón se abrirá un diálogo selector de imágenes, de forma que pueda seleccionar las fotos que desee subir. Si pulsa aceptar se iniciará la subida de las imágenes. </para> + + + <para +>El campo <guilabel +>Etiquetas</guilabel +> se puede rellenar con una serie de palabras (separadas por comas) que se asignarán como etiquetas de las imágenes subidas. </para> + + <para +>Puede marcar las casillas <guilabel +>Pública</guilabel +>, <guilabel +>Amigos</guilabel +> y <guilabel +>Familia</guilabel +> para dar los permisos de acceso adecuados a las imágenes que suba. De forma predeterminada las imágenes subidas son privadas. </para> + + <para +>Si está seleccionada la opción <guilabel +>Redimensionar fotos antes de subirlas</guilabel +>, las fotos se redimensionarán antes de subirse. Los valores se tomarán del cuadro <guilabel +>Dimensión máxima</guilabel +>. </para> + + <para +>El cuadro <guilabel +>Dimensión máxima</guilabel +> se puede utilizar para ajustar la altura máxima a la que se redimensionarán las fotos antes de subirse. La anchura se calculará manteniendo la proporción respecto a la altura. </para> + + <figure> + <title +>Vista previa del diálogo de progreso de subida</title> + <graphic srccredit="The Uploading Progress Dialog Preview" fileref="flickrexportuploading.png"/> + </figure> + <para +>El usuario puede pulsar el botón <guilabel +>Cancelar</guilabel +> para cancelar la subida de fotos. </para> + +<para +>Finalmente el usuario puede ver las fotos subidas visitando el sitio web de <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: ts +End: +--> diff --git a/doc/es_kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3327c55 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5684a87 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/flickrexportsignup.png b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportsignup.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d1b99cd --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportsignup.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e391c9 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/flickrexportuploading.png b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportuploading.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22cfe0f --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/flickrexportuploading.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/galleryexport.docbook b/doc/es_kipi-plugins/galleryexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..944b2d2 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/galleryexport.docbook @@ -0,0 +1,52 @@ +<chapter id="galleryexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Exportar galería</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>La exportación de galería de Kipi es una herramienta para exportar las colecciones de imágenes a un servidor remoto de galería. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento de Kipi de «exportar galería» no tiene documentación en estos momentos. Si está interesado en rectificar esta situación póngase en contacto con el equipo de Kipi a través de su lista de correo <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/geolocalization.docbook b/doc/es_kipi-plugins/geolocalization.docbook new file mode 100644 index 0000000..19b3f64 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/geolocalization.docbook @@ -0,0 +1,224 @@ +<chapter id="geolocalization"> +<chapterinfo> + +<title +>Editor de geolocalización</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de geolocalización de Kipi permite añadir y editar coordenadas GPS a los metadatos de la imagen. Los datos geográficos se guardan en la imagen (etiquetas EXIF) y la localización se puede mostrar en un mapa de un navegador externo. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento Kipi «geolocalización» proporciona las herramientas para localizar imágenes geográficamente en el sistema de coordenadas esféricas comunes (utilizadas por GPS/Galileo). Se utilizan la altitud, la latitud y la longitud. </para> +<note +><para +>El complemento solo funciona con formatos de imágenes para los que <ulink url="http://www.exiv2.org" +>libkexiv2</ulink +> tenga soporte EXIF. </para +></note> + +<sect1 id="geolocalization-title" +> <title +>Geolocalización</title> +<para +>El complemento tiene dos métodos para marcar las imágenes con coordenadas: </para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para +>Correlación de lotes de datos de registro GPS con una serie de imágenes. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Fijación semiautomática de coordenadas a imágenes individuales. </para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="geolocalization-correlator" +> <title +>El módulo de correlación</title> + <para +>Para correlacionar sus imágenes con datos geográficos necesitará tener disponible un registro GPS como un archivo XML en formato gpx (<ulink url="http://www.gpsbabel.org" +>gpsbabel</ulink +> y <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/" +>gpsman</ulink +> pueden realizar la descarga y conversión de los datos de registro del dispositivo GPS). </para> + <para +><menuchoice +><guimenu +>Imagen</guimenu +> <guimenuitem +>Geolocalización</guimenuitem +> <guimenuitem +>Correlador</guimenuitem +></menuchoice +>. Esta interfaz puede correlacionar una serie de imágenes con un registro de GPS. </para> + <example> + <title +>El diálogo de geocorrelación se basa en fecha/hora EXIF y en un registro de datos (formato gpx).</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Seleccione las imágenes que desea correlacionar en la vista principal de la aplicación, y a continuación utilice el menú. Aparecerá el diálogo anterior. Para indicar la posible correlación hora/localización debe cargar un archivo de registro con <guilabel +>Cargar archivo GPX</guilabel +> que contiene los datos GPS tomados en el mismo momento y localización que las imágenes que tomó con su cámara de fotos. </para> + <para +>Cuando se carga el archivo, se realiza una correlación automática mostrando las coordenas en rojo. Los datos del registro GPS se guardan de forma invariable en hora GMT, por tanto deberá hacer coincidir la hora de su cámara con la GMT, lo que puede hacerse con <guilabel +>Zona horaria</guilabel +>. Seleccione aquí <emphasis +>zona horaria de la cámara</emphasis +>. </para> + <para +>La característica <guilabel +>Intervalo máximo de tiempo</guilabel +> especifica el límite de tiempo dentro del cual la hora GPS y la de la cámara pueden considerarse coincidentes. El valor máximo es de 2000 segundos. </para> + <tip +><para +>Sino tiene datos de registros para las imágenes que se tomaran en el mismo lugar puede editar manualmente un archivo gpx y aplicárse a estas imágenes. El intervalo de 2000 segundos se correlacionará con todas las imágenes que se tomaran en dos tercios de hora (40 minutos). </para +></tip> + + <para +>La opción <guilabel +>Interpolar</guilabel +> y <guilabel +>Diferencia en minutos</guilabel +> pueden utilizarse sino hay datos coincidentes. Si sabe que en realidad existe una correlación a pesar de que haya un gran lapso de tiempo entre la cámara y el GPS, puede establecer este límite aquí y pulsar en el botón <guilabel +>Correlacionar</guilabel +> para interpolar. </para> + <example> + <title +>Correlación</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>La diferencia máxima que se puede introducir aquí es de 240 minutos. </para> + +</sect2 +> + +<sect2 id="geolocalization-edit-coordinates" +> <title +>Editar coordenadas</title> + <example> + <title +>Atribución semiautomática de coordenadas interactuando con el mapa</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Las coordenadas pueden establecerse manualmente con este diálogo. Es útil si hay una serie de fotos tomadas en la misma localización. Como las coordenadas se memorizan desde un diálogo que llama al siguiente, es sencillo pulsar en <guilabel +>Aceptar</guilabel +> para fijar los datos anteriores en la foto actual. </para> + <para +>En caso contrario, la localización podrá encontrarse y fijarse iterativamente con el mapa mostrado. PUlse en la región de interés, amplíela, ajuste la localización y pulse nuevamente, y así sucesivamente hasta que se ajuste lo suficiente. La altitud debe introducirse siempre de forma manual. El mapa puede cambiarse entre modo mapa, imágen de satélite o modo mixto. </para> +</sect2> + +<sect2 id="geolocalization-manual" +> <title +>Etiquetado desde la línea de órdenes</title> + <para +>Completamente fuera del contexto del complemento kipi, existen otras formas de etiquetar imágenes con el valor GPS. Veamos un pequeño script que utiliza exiftool para etiquetar un lote de imágenes. </para> + + +<blockquote +><screen +>#!/bin/sh +# script que sirve para utilizar de forma sencilla la línea de órdenes. Trata archivos regex o directorios completos. +# +# FORMATU Salida +# "%d grad %d' %.2f"\" 54 grad 59' 22.80" +# "%d grad %.4f min" 54 grad 59.3800 min +# "%.6f grados" 54.989667 grados + +if [ -z $1 ]; then + echo "Uso: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] archivo || dir (utilice coordenadas en coma flotante con signo)" +else + + if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0 + else foo="$4"; alt=$3 + fi + + echo $foo + if [ -e "$foo" ] ; then + latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 < 0) print "S"; else print "N"}') + lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 < 0) print "W"; else print "E"}') + lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # valor absoluto + lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # valor absoluto + # utilice la siguiente sintaxis para pegar con facilidad en Googlell=-1.23456,53.345345 + #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 < 0) print "W"; else print "E"}') + echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo + + function setgpsinfo () + { + exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \ + -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6" + exiftool -GPS:ALL "$6" + } + + if [ -d "$foo" ] ; then + + for i in "$foo" ; do # la selección de archivos tratados depende del regex pasado + echo "i= "$i + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i" + done + else + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo" + fi + else echo "el archivo o la carpeta son erróneos" + fi +fi +</screen +></blockquote> +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/geolocation.docbook b/doc/es_kipi-plugins/geolocation.docbook new file mode 100644 index 0000000..2fa7a3f --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/geolocation.docbook @@ -0,0 +1,224 @@ +<chapter id="geolocation"> +<chapterinfo> + +<title +>Editor de geolocalización</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de geolocalización de Kipi permite añadir y editar coordenadas GPS a los metadatos de la imagen. Los datos geográficos se guardan en la imagen (etiquetas EXIF) y la localización se puede mostrar en un mapa de un navegador externo. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento Kipi «geolocalización» proporciona las herramientas para localizar imágenes geográficamente en el sistema de coordenadas esféricas comunes (utilizadas por GPS/Galileo). Se utilizan la altitud, la latitud y la longitud. </para> +<note +><para +>El complemento solo funciona con formatos de imágenes para los que <ulink url="http://www.exiv2.org" +>libkexiv2</ulink +> tenga soporte EXIF. </para +></note> + +<sect1 id="geolocation-title" +> <title +>Geolocalización</title> +<para +>El complemento tiene dos métodos para marcar las imágenes con coordenadas: </para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para +>Correlación de lotes de datos de registro GPS con una serie de imágenes. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Fijación semiautomática de coordenadas a imágenes individuales. </para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="geolocation-correlator" +> <title +>El módulo de correlación</title> + <para +>Para correlacionar sus imágenes con datos geográficos necesitará tener disponible un registro GPS como un archivo XML en formato gpx (<ulink url="http://www.gpsbabel.org" +>gpsbabel</ulink +> y <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/" +>gpsman</ulink +> pueden realizar la descarga y conversión de los datos de registro del dispositivo GPS). </para> + <para +><menuchoice +><guimenu +>Imagen</guimenu +> <guimenuitem +>Geolocalización</guimenuitem +> <guimenuitem +>Correlador</guimenuitem +></menuchoice +>. Esta interfaz puede correlacionar una serie de imágenes con un registro de GPS. </para> + <example> + <title +>El diálogo de geocorrelación se basa en fecha/hora EXIF y en un registro de datos (formato gpx).</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Seleccione las imágenes que desea correlacionar en la vista principal de la aplicación, y a continuación utilice el menú. Aparecerá el diálogo anterior. Para indicar la posible correlación hora/localización debe cargar un archivo de registro con <guilabel +>Cargar archivo GPX</guilabel +> que contiene los datos GPS tomados en el mismo momento y localización que las imágenes que tomó con su cámara de fotos. </para> + <para +>Cuando se carga el archivo, se realiza una correlación automática mostrando las coordenas en rojo. Los datos del registro GPS se guardan de forma invariable en hora GMT, por tanto deberá hacer coincidir la hora de su cámara con la GMT, lo que puede hacerse con <guilabel +>Zona horaria</guilabel +>. Seleccione aquí <emphasis +>zona horaria de la cámara</emphasis +>. </para> + <para +>La característica <guilabel +>Intervalo máximo de tiempo</guilabel +> especifica el límite de tiempo dentro del cual la hora GPS y la de la cámara pueden considerarse coincidentes. El valor máximo es de 2000 segundos. </para> + <tip +><para +>Sino tiene datos de registros para las imágenes que se tomaran en el mismo lugar puede editar manualmente un archivo gpx y aplicárse a estas imágenes. El intervalo de 2000 segundos se correlacionará con todas las imágenes que se tomaran en dos tercios de hora (40 minutos). </para +></tip> + + <para +>La opción <guilabel +>Interpolar</guilabel +> y <guilabel +>Diferencia en minutos</guilabel +> pueden utilizarse sino hay datos coincidentes. Si sabe que en realidad existe una correlación a pesar de que haya un gran lapso de tiempo entre la cámara y el GPS, puede establecer este límite aquí y pulsar en el botón <guilabel +>Correlacionar</guilabel +> para interpolar. </para> + <example> + <title +>Correlación</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>La diferencia máxima que se puede introducir aquí es de 240 minutos. </para> + +</sect2 +> + +<sect2 id="geolocation-edit-coordinates" +> <title +>Editar coordenadas</title> + <example> + <title +>Atribución semiautomática de coordenadas interactuando con el mapa</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Las coordenadas pueden establecerse manualmente con este diálogo. Es útil si hay una serie de fotos tomadas en la misma localización. Como las coordenadas se memorizan desde un diálogo que llama al siguiente, es sencillo pulsar en <guilabel +>Aceptar</guilabel +> para fijar los datos anteriores en la foto actual. </para> + <para +>En caso contrario, la localización podrá encontrarse y fijarse iterativamente con el mapa mostrado. PUlse en la región de interés, amplíela, ajuste la localización y pulse nuevamente, y así sucesivamente hasta que se ajuste lo suficiente. La altitud debe introducirse siempre de forma manual. El mapa puede cambiarse entre modo mapa, imágen de satélite o modo mixto. </para> +</sect2> + +<sect2 id="geolocation-manual" +> <title +>Etiquetado desde la línea de órdenes</title> + <para +>Completamente fuera del contexto del complemento kipi, existen otras formas de etiquetar imágenes con el valor GPS. Veamos un pequeño script que utiliza exiftool para etiquetar un lote de imágenes. </para> + + +<blockquote +><screen +>#!/bin/sh +# script que sirve para utilizar de forma sencilla la línea de órdenes. Trata archivos regex o directorios completos. +# +# FORMATU Salida +# "%d grad %d' %.2f"\" 54 grad 59' 22.80" +# "%d grad %.4f min" 54 grad 59.3800 min +# "%.6f grados" 54.989667 grados + +if [ -z $1 ]; then + echo "Uso: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] archivo || dir (utilice coordenadas en coma flotante con signo)" +else + + if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0 + else foo="$4"; alt=$3 + fi + + echo $foo + if [ -e "$foo" ] ; then + latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 < 0) print "S"; else print "N"}') + lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 < 0) print "W"; else print "E"}') + lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # valor absoluto + lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # valor absoluto + # utilice la siguiente sintaxis para pegar con facilidad en Googlell=-1.23456,53.345345 + #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 < 0) print "W"; else print "E"}') + echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo + + function setgpsinfo () + { + exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \ + -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6" + exiftool -GPS:ALL "$6" + } + + if [ -d "$foo" ] ; then + + for i in "$foo" ; do # la selección de archivos tratados depende del regex pasado + echo "i= "$i + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i" + done + else + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo" + fi + else echo "el archivo o la carpeta son erróneos" + fi +fi +</screen +></blockquote> +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fb27da5 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c304aaa --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e7dd6f --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_preview.png b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_preview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7513658 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_preview.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_progress.png b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..69d0773 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_progress.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..36d1556 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/es_kipi-plugins/imagesgallery.docbook new file mode 100644 index 0000000..d7cf6cc --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/imagesgallery.docbook @@ -0,0 +1,185 @@ +<chapter id="imagesgallery"> +<chapterinfo> + +<title +>Imágenes de galería</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard@kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de galería de imágenes es una herramienta para exportar un conjunto de álbumes a una página HTML. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este potente complemento puede exportar sus álbumes de fotos a una página HTML que siga la versión 4.01 para la publicación web en forma de una galería de imágenes. Puede seleccionar fácilmente los álbumes a exportar a una página HTML y configurar una amplia lista de parámetros para generar el HTML. Se utiliza la codificación UTF-8 para conseguir una mejor internacionalización. </para> + +<para +>Puede ver varias muestras creadas con este complemento en esta <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm" +><citetitle +>dirección.</citetitle +></ulink +> </para> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerycollectionselection"> +<title +>Diálogo de selección de colecciones</title> + +<para +>El complemento tiene cuatro pestañas para ajustar las preferencias. La pestaña <guilabel +>Selección</guilabel +> le permitirá seleccionar todos los álbumes que desee exportar a HTML. Marque los correspondientes álbumes (se muestra sin ningún tipo de jerarquía). Los tres botones de la derecha le ayudarán a seleccionar de forma rápida a seleccionar grandes cantidades de álbumes. El marco inferior muestra la identificación del álbum de imágenes con el texto que aparecerá como cabecera de la página HTML. </para> + +<figure> + <title +>El diálogo de selección de colecciones</title> + <graphic srccredit="The Collections Selection Dialog" fileref="imagegallery_collectionselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerylooksettings"> +<title +>Diálogo de las preferencias de aspecto</title> + +<para +>La pestaña <guilabel +>Aspecto</guilabel +> define el aspecto y distribución generales de cada página. Esta pestaña es autoexplicativa. La casilla <guilabel +>Crear páginas para cada imagen</guilabel +> creará una galería con una página HTML por imagen, esto es, si pulsa sobre una imagen se abrirá una nueva página mostrando la imagen en el navegador web. Si no marca esta casilla al pulsar sobre las imágenes se abrirá directamente la imagen en el visor de imágenes predeterminado, por ejemplo, Kuickshow. </para> + +<figure> + <title +>El diálogo de las preferencias de aspecto</title> + <graphic srccredit="The Look Settings Dialog" fileref="imagegallery_looksettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryalbumsettings"> +<title +>Diálogo de las preferencias del álbum</title> + +<para +>La pestaña <guilabel +>Álbum</guilabel +> define las preferencias sobre cómo y dónde guardar la galería con todas las imágenes asociadas. Seleccione una carpeta con acceso de escritura para guardar ahí la galería de imágenes. Se creará una subcarpeta llamada KIPIHTMLExport conteniéndolo todo. </para> + +<para +>Cuando marque el cuadro <guilabel +>Redimensionar imágenes de destino</guilabel +> podrá fijar el tamaño máximo de la imagen de destino (en pixels) con el deslizador inferior. Las imágenes mayores de este valor se reducirán a él, pero las menores no se modificarán. Las siguientes dos casillas le permiten especificar características de compresión de imágenes. Si está preocupado por el espacio del disco marque la compresión de la imagen de destino y reduzca el valor del nivel de compresión de la aplicación servidora. A continuación elija entre los formatos JPEG (tamaño de archivo más pequeño pero con pérdida) y PNG (sin pérdida y licencia libre). </para> + +<note +><para +>Si ha seleccionado el formato JPEG para el redimensionado de imágenes de destino, toda la información EXIF se conservará respecto de los archivos JPEG originales. </para +></note> + +<para +>Con la casilla <guilabel +>Establece profundidad de color diferente</guilabel +> puede cambiar la profundidad de color predeterminada. Esto influirá en el tamaño del archivo. El resto de las configuraciones son autoexplicativas. </para> + +<figure> + <title +>El diálogo de preferencias del álbum</title> + <graphic srccredit="The Album Settings Dialog" fileref="imagegallery_albumsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerythumbsettings"> +<title +>Diálogo preferencias de las miniaturas</title> + +<para +>La pestaña <guilabel +>Miniaturas</guilabel +> permitirá algunas de las preferencias de la pestaña <guilabel +>Álbum</guilabel +> para las miniaturas (las imágenes pequeñas que se muestran en la galería). </para> + +<figure> + <title +>El diálogo preferencias de las miniaturas</title> + <graphic srccredit="The Thumbnails Settings Dialog" fileref="imagegallery_thumbsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryinaction"> +<title +>La galería de imágenes en acción</title> + +<para +>Un diálogo de progreso mantendrá informado al usuario. Pulse el botón <guilabel +>Cancelar</guilabel +> durante este paso si desea detener el proceso. </para> + +<figure> + <title +>El complemento de la galería de imágenes en acción</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Plugin in Action" fileref="imagegallery_progress.png"/> +</figure> + +<para +>Cuando se hayan completado todos los trabajos, este diálogo no se cerrará automáticamente y el usuario podrá consultar los mensajes de progreso si es que se hubiera producido algún error durante este punto. El navegador web se iniciará automáticamente al finalizar para mostrar una vista previa de la galería. Pulse el botón <guilabel +>Cerrar</guilabel +> para cerrar el diálogo. </para> + +<figure> + <title +>La vista previa de la galería de imágenes en Konqueror</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Preview in Konqueror" fileref="imagegallery_preview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/imageviewer.docbook b/doc/es_kipi-plugins/imageviewer.docbook new file mode 100644 index 0000000..5ab71e7 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/imageviewer.docbook @@ -0,0 +1,268 @@ +<chapter id="imageviewer"> +<chapterinfo> + +<title +>Visor de imágenes OpenGL</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Markus</firstname +><surname +>Leuthold</surname +> <affiliation +><address +><email +>kusi _EN forum punto titlis _punto org</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El visor de imágenes de Kipi es una herramienta muy rápida y flexible para ver imágenes basada en OpenGL </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El visor de imágenes de KIPI permite mostrar una selección de imágenes y realizar operaciones básicas, tales como rotación, ampliación o desenfoque. El uso del visor se basa en los accesos rápidos de teclado y movimientos del ratón. Se hace énfasis en la velocidad con la que se muestra así como la rapidez de acceso a las funciones. </para> + + +<variablelist +><title +>Accesos de imagen</title> +<varlistentry +><term +>Siguiente imagen</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Bajar rueda de desplazamiento</para +></listitem> +<listitem +><para +>Flecha abajo/derecha</para +></listitem> +<listitem +><para +>Espacio</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tecla N</para +></listitem> +<listitem +><para +>AvPág</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Imagen anterior</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Subir rueda de desplazamiento</para +></listitem> +<listitem +><para +>Flecha arriba/izquierda</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tecla P</para +></listitem> +<listitem +><para +>RePág</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Salir</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Esc</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Muestra</title> + <varlistentry> + <term +>Cambiar entre pantalla completa/normal</term> + <listitem> + <para +>Al arrancar, se mostrará de forma predeterminada una imagen a pantalla completa. Puede cambiarse al modo de ventana </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tecla F</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Cambiar la acción de la rueda de desplazamiento</term> + <listitem> + <para +>Cambia el comportamiento de la rueda de desplazamiento entre continuar con la siguiente imagen o ampliar la imagen </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tecla C</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Rotación</term> + <listitem> + <para +>La rotación es solo temporal y no se guardará en el archivo </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tecla R</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> + + + <varlistentry> + <term +>Reiniciar vista</term> + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>doble pulsación</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Tamaño original</term> + <listitem> + <para +>Cada punto de la imagen se corresponde con un punto de la pantalla </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tecla O</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Ampliación</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>mover el ratón arriba/abajo pulsando su botón derecho</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>rueda de desplazamiento (en caso de que haya cambiado la acción de la rueda de desplazamiento</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>más/menos</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Ctrl + rueda de desplazamiento</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> + +<variablelist> + <title +>Enfoque</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>mover el ratón mientras se pulsa su botón izquierdo</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/index.docbook b/doc/es_kipi-plugins/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..78653c2 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/index.docbook @@ -0,0 +1,349 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kipi;"> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook"> + <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook"> + <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook"> + <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook"> + <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook"> + <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook"> + <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook"> + <!ENTITY doc-findduplicateimages SYSTEM "findduplicateimages.docbook"> + <!ENTITY doc-flickrexport SYSTEM "flickrexport.docbook"> + <!ENTITY doc-galleryexport SYSTEM "galleryexport.docbook"> + <!ENTITY doc-geolocalization SYSTEM "geolocalization.docbook"> + <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook"> + <!ENTITY doc-imageviewer SYSTEM "imageviewer.docbook"> + <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook"> + <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook"> + <!ENTITY doc-metadataeditor SYSTEM "metadataeditor.docbook"> + <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook"> + <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook"> + <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook"> + <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook"> + <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook"> + <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook"> + <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook"> + <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook"> + <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook"> + <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>El manual de complementos de Kipi</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard@kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Santiago</firstname +> <surname +>Fernández Sancho</surname +> <affiliation +><address +><email +>santi@kde-es.org</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> + +<date +>2007-02-09</date> +<releaseinfo +>0.1.3</releaseinfo +> <!-- Used Kicker version here --> + +<copyright> +<year +>2004-2007</year> +<holder +>El equipo de desarrollo de Kipi</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para +>Este es el manual para los complementos de Kipi, la interfaz de complementos de imágenes de &kde;. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Complementos</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introducción a los complementos de Kipi</title> + +<para +>Una de las mejores cosas de los programas de administración de fotografía para KDE como «digiKam», «KPhotoAlbum», «GWenView» y «ShowImg» es la facilidad con la que se pueden extender las funcionalidades utilizando complementos. Los complementos pueden manipular archivos de imágenes prácticamente de cualquiera de las formas que los usuarios deseen. Su punto fuerte es que es mucho más sencillo añadir capacidades a la aplicación servidora escribiendo un pequeño complemento que modificar el núcleo de la aplicación servidora. Muchas de las valiosos complementos tienen entre 100 y 200 líneas de código C++. </para> + +<para +>Los complementos son funciones adicionales para los programas servidores de administración de imágenes de KDE. Pueden añadir menús adicionales y accesos rápidos, y extender las funcionalidades de los programas servidores. Puede instalar muchos o unos pocos, a su elección desde el servidor de programas. </para> + +<para +>Puede obtener más información sobre el uso y activación de los complementos en el manual del programa servidor. </para> + +<para +>Las complementos instalados en este manual son: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="acquireimages" +>Complemento para capturar imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="calendar" +>Complemento de calendario.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="cdarchiving" +>Complemento de archivado de CD.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="colorimages" +>Complemento de coloración de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="convertimages" +>Complemento de conversión de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="effectimages" +>Complemento de efectos de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="filterimages" +>Complemento de filtrado de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="findduplicateimages" +>Complemento de búsqueda de imágenes duplicadas.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="flickrexport" +>Complemento de exportado remoto a Flickr.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="galleryexport" +>Complemento de exportado remoto de galería.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="geolocalization" +>Complemento de geolocalización.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imagesgallery" +>Complemento de galería de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imageviewer" +>Complemento de visualización de imágenes OpenGL</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="jpeglossless" +>Complemento JPEG sin pérdida.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="kameraklient" +>Complemento de cliente de cámara digital.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="mpegencoder" +>Complemento de codificación MPEG.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="metadataeditor" +>Complemento del editor de metadatos.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="printwizard" +>Complemento de asistente de impresión.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="rawconverter" +>Complemento de conversión raw.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="recompressimages" +>Complemento de recompresión de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="renameimages" +>Complemento de renombrado de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="resizeimages" +>Complemento de redimensionado de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="sendimages" +>Complemento de envío de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="slideshow" +>Complemento de presentación de imágenes.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="timeadjust" +>Complemento de ajuste de hora.</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="wallpaper" +>Complemento de fondos de escritorio.</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</chapter> + +&doc-acquireimages; +&doc-calendar; +&doc-cdarchiving; +&doc-colorimages; +&doc-convertimages; +&doc-effectimages; +&doc-filterimages; +&doc-findduplicateimages; +&doc-flickrexport; +&doc-galleryexport; +&doc-geolocalization; +&doc-imagesgallery; +&doc-imageviewer; +&doc-jpeglossless; +&doc-kameraklient; +&doc-mpegencoder; +&doc-metadataeditor; +&doc-printwizard; +&doc-rawconverter; +&doc-recompressimages; +&doc-renameimages; +&doc-resizeimages; +&doc-sendimages; +&doc-slideshow; +&doc-timeadjust; +&doc-wallpaper; + +<chapter id="credits"> +<title +>Créditos y licencia</title> + +<para +>Los derechos de autor de cada complemento se encuentra descrito en el capítulo correspondiente. </para> + +<para +>Derechos de autor de todas las imágenes. 2004-2007. Gilles Caulier <email +>caulier.gilles@free.fr</email +> y Gerhard Kulzer <email +>gerhard@kulzer.net</email +>. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<!-- +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> +<para +>To be written +</para> +</appendix> +--> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> diff --git a/doc/es_kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/es_kipi-plugins/jpeglossless.docbook new file mode 100644 index 0000000..e7a582c --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/jpeglossless.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +<chapter id="jpeglossless"> +<chapterinfo> + +<title +>JPEG sin pérdida</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento JPEG sin pérdida es una herramienta para transformar imágenes sin pérdida de calidad a causa de la compresión. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento está disponible desde la aplicación servidora. Permite guardar imágenes en formato JPEG, que normalmente está configurado con un nivel de compresión que pierde información (sino, no reduciría su tamaño), pero sin perder ni calidad ni información sobre los metadatos: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Hacer una rotación JPEG sin pérdida de 90/180/270 grados.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Hacer un reflejo vertical u horizontal JPEG sin pérdida.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Hacer una conversión a blanco y negro JPEG sin pérdida.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Rotación basada en etiquetas de orientación Exif o reflejo de autoajuste.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Hacer recompresión sin pérdida de imágenes JPEG.</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Como consecuencia del guardado sin pérdida el tamaño del archivo se incrementará (similar al formato PNG sin pérdida) ya que no hace compresión de la información de codificación del color. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/es_kipi-plugins/kameraklient.docbook new file mode 100644 index 0000000..ab858e7 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/kameraklient.docbook @@ -0,0 +1,53 @@ +<chapter id="kameraklient"> +<chapterinfo> + +<title +>Cliente de cámara digital</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + + +<abstract> +<para +>El complemento de cliente de cámara digital es una herramienta para conectar su ordenador a una cámara digital. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento de Kipi de «cliente de cámara digital» no tiene documentación en estos momentos. Si está interesado en rectificar esta situación póngase en contacto con el equipo de Kipi a través de su lista de correo <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/metadataeditor.docbook b/doc/es_kipi-plugins/metadataeditor.docbook new file mode 100644 index 0000000..6061ed3 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/metadataeditor.docbook @@ -0,0 +1,71 @@ +<chapter id="metadataeditor"> +<chapterinfo> + +<title +>Editor de metadatos</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento del editor de metadatos de Kipi es una herramienta para añadir y editar coordenadas GPS a los metadatos de la foto. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Metadatos</keyword +><keyword +>IPTC</keyword +><keyword +>EXIF</keyword +><keyword +>Nota del fabricante</keyword +><keyword +>Comentarios</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento «Editor de metadatos» en estos momentos no tiene documentación. Si está interesado en rectificar esta situación, por favor contacte con el equipo de Kipi a través de la lista de correo <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + + <para +>Utilizando la función <guilabel +>Importar</guilabel +> del complemento de metadatos podrá copiar los datos de una imagen a otra. Seleccione la imagen que desee copiar en la aplicación principal. A continuación llame a la función importar, que abrirá un navegador de archivos en el que podrá sleleccionar la imagen fuente (aquella de la que desea copiar los metadatos). Pulse <guilabel +>Aceptar</guilabel +> y se copiarán los datos. </para> + <para +>Est característica no funciona con todas las imágenes. Puede importar de cualquiera, pero no escribir sobre cualquiera. JPEG está soportado para escritura. Por favor, consulte las capacidades de exiv2 para saber qué formatos están soportados. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png b/doc/es_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a7d064a --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/es_kipi-plugins/mpegencoder.docbook new file mode 100644 index 0000000..7af3a8e --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/mpegencoder.docbook @@ -0,0 +1,118 @@ +<chapter id="mpegencoder"> +<chapterinfo> + +<title +>Codificación MPEG</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard@kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de codificación MPEG es una herramienta para convertir series de imágenes en un archivo MPEG. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento de codificación MPEG puede utilizarse para convertir las imágenes seleccionadas a secuencias MPEG con una duración definida, mezclando imágenes en una sólo archivo MPEG. Este complemento utiliza los paquetes «MjpegTools» e «ImageMagick». Entre las imágenes puede insertar una transición básica. También puede añadir una pista de audio a la secuencia de imágenes utilizando MP2 o archivos WAV. </para> + +<para +>Todas las imágenes se escalarán automáticamente al tamaño correcto del formato de vídeo seleccionado. Se seleccionará un color de fondo. Puede utilizar este complemento para crear algunos DVD/XVCD/SVCD/VCD de imágenes para su reproductor de DVD. Utiliza el programa K3b para crear este medio. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mpeg_encode"> +<title +>Utilizar el complemento</title> + +<para +>Primero debe seleccionar las imágenes que se deben empaquetar en el MPEG a través del navegador de la aplicación servidora. Haga la llamada desde el menú <menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +><guimenuitem +>Crear presentación MPEG</guimenuitem +></menuchoice +> de su ventana de la aplicación servidora. </para> + +<para +>Las imágenes seleccionadas aparecerán en la lista <guilabel +>Archivos de imágenes en la carpeta</guilabel +>. Utilice este cuadro para ordenar sus archivos o para modificar el contenido de la lista. </para> + +<para +>Cuando esté a gusto con el contenido, continúe con el resto de configuraciones. El formato de vídeo puede seleccionarse de entre cuatro (DVD/XVCD/SVCD/VCD) diferentes. Si el archivo MPEG debiera reproducirse en una TV, seleccione el estándar entre PAL, SECAM y NTSC. PAL es el valor predeterminado y la elección más probable en Europa Central. </para> + +<para +>A continuación podrá seleccionar la duración por imagen, en segundos. La lista inferior le permitirá seleccionar el comportamiento de la transición entre las imágenes. Un valor bajo crea un cambio bastante repentino mientras que un valor alto crea una transición suave. </para> + +<para +>El siguiente selector le permite escoger el color del fondo. Si tiene dudas utilice el negro. El cuadro 'Nombre del archivo MPEG de salida' especifica el nombre del archivo de salida y su ruta (dirección). Deje el mpg finalizar y cambia la ruta y el nombre del archivo al que desee. </para> + +<para +>Si apunta a un archivo de audio en 'Nombre del archivo de entrada de audio', se integrará en su archivo MPEG. Una vez que termine con la configuración, pulse el botón <guilabel +>Codificar</guilabel +> para iniciar la conversión. Dependiendo de la velocidad de su ordenador vaya a tomarse un café corto o largo, y diviértase con la presentación cuando termine. </para> + +<note> +<para +>Si el complemento indica que los codificadores no son adecuados o que faltan herramientas puede seleccionar la ruta a los programas «MjpegTools» e «ImageMagick» en el botón inferior derecho, <guilabel +>Preferencias</guilabel +>. </para> +</note> + +<figure> + <title +>La vista previa del diálogo de codificación MPEG</title> + <graphic srccredit="The MPEG Encoder Dialog Preview" fileref="mpeg_encode_dialog.png"/> +</figure> + +<para +>Puede ver alguna muestra construída con esta estensión en esta <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/" +>dirección</ulink +>. </para> + +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/es_kipi-plugins/printwizard.docbook new file mode 100644 index 0000000..29593de --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/printwizard.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="printwizard"> +<chapterinfo> + +<title +>Asistente de impresión</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento del asistente de impresión es una herramienta para imprimir varias imágenes a la vez. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El asistente de impresión permite combinar varias páginas en una sola hoja de papel en tamaños de foto estándar para la impresión. Las imágenes combinadas pueden abrirse automáticamente con el editor de imágenes Gimp para mejorarlas o para imprimirlas utilizando el complemento Gimp-Print. Las imágenes combinadas también pueden guardarse directamente como archivos jpeg. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/raw_converter_batch.png b/doc/es_kipi-plugins/raw_converter_batch.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4710c41 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/raw_converter_batch.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/raw_converter_single.png b/doc/es_kipi-plugins/raw_converter_single.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0cb835a --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/raw_converter_single.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/es_kipi-plugins/rawconverter.docbook new file mode 100644 index 0000000..b9e0c10 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/rawconverter.docbook @@ -0,0 +1,167 @@ +<chapter id="rawconverter"> +<chapterinfo> + +<title +>Conversión de imágenes en bruto</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard@kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento «conversión de imágenes en bruto» de Kipi es una herramienta para convertir imágenes en formato bruto. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Con este complemento de Kipi puede importar/convertir sus imágenes guardadas en <emphasis +>formato bruto</emphasis +> a tres formatos a su elección (<guilabel +>JPEG</guilabel +>, <guilabel +>TIFF</guilabel +>, <guilabel +>PPM</guilabel +>). </para> + +<para +>Algunas consideraciones antes de la conversión, e incluso antes de conseguir el formato bruto. Los formatos de archivo bruto mantienen la información original de la exposición teórica sin pérdida (cuando se comprime utilizan algoritmos de compresión reversible). Algunos fotógrafos prefieren hacer sus fotos en modo bruto porque el modo de conversión de la cámara es peor que el conseguido con el procesado digital de la imagen. Algunos CMOS CCD crean cuatro datos de filtrado de color, RGBG, rojo, verde, azul y otra máscara verde para mejorar el contraste. El complemento hace esto por su cuenta. </para> + +<para +>La conversión está basada en la herramienta de Dave Coffin de línea de órdenes, <emphasis +>dcraw</emphasis +> (Dave: «No espere que dcraw genere las mismas imágenes que el software proporcionado por el vendedor de la cámara. Algunas veces dcraw da mejores resultados»). </para> + +<sect1 id="using-plugin-rawconversiondialog"> +<title +>Diálogo de conversión simple</title> + +<para +>Seleccione el archivo bruto a convertir y abra el complemento desde la aplicación servidora. Aparecerá la ventana <emphasis +>Convertir imagen en bruto</emphasis +> en modo sencillo. Pulse en <guilabel +>Previsualizar</guilabel +> para ver el efecto de su configuración. </para> + +<para +>Ahora podrá ajustar las diferentes opciones para optimizar el proceso de conversión. La primera casilla indica que se utilizará la configuración de la cámara para el balance de blancos. Los parámetros esenciales como brillo y amplificador de rojo/azul se pueden ajustar. Si el resultado no es el óptimo, no se preocupe, siempre es posible mejorar la imagen posteriormente. </para> + +<para +>Puede seleccionarse una conversión a <guilabel +>Cuatro colores RGBG</guilabel +> para utilizar información de contraste (si su cámara funciona en modo RGB, la configuración RGBG no tendrá efecto). </para> + +<para +>Si está conforme con la vista previa, seleccione uno de las tres formatos para guardar el resultado de la conversión. El nombre del archivo continuará siendo el mismo, solo cambiará el complemento. <guilabel +>JPEG</guilabel +> utiliza un algoritmo con pérdida y genera el tamaño de archivo de salida lo más pequeño posible. </para> + +<para +>El formato de imagen de marcas (<guilabel +>TIFF</guilabel +>) preserva toda la información de su imagen utilizando el archivo de compresión sin pérdida LZW. </para> + +<para +>El formato de mapa de puntos portable (<guilabel +>PPM</guilabel +>) genera un archivo de salida grande y contiene más datos. </para> + +<tip +><para +>Si trabaja con muchas de sus imágenes o si desea reutilizarlas más tarde, no utilice el formato <guilabel +>JPEG</guilabel +> puesto que permite un número reducido de operaciones sin deteriorar la visibilidad. <guilabel +>TIFF</guilabel +> y <guilabel +>PPM</guilabel +> son mejores para mantener los datos originales. </para +></tip> + +<note +><para +>Si selecciona <guilabel +>JPEG</guilabel +> como <guilabel +>Formato de guardado</guilabel +> los metadatos incluídos en el archivo en bruto se incluirán en los <guilabel +>JPEG</guilabel +> como información Exif. </para +></note> + +<para +>Cuando termine pulse el botón <guilabel +>Procesar</guilabel +> para iniciar la conversión. Si desea detener la conversión de la imagen, pulse el botón <guilabel +>Interrumpir</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>El diálogo de conversión en bruto en modo simple</title> + <graphic srccredit="The RAW Converter Dialog in Single Mode" fileref="raw_converter_single.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-rawbatchdialog"> +<title +>Diálogo de conversión en bloque</title> + +<para +>El modo de conversión en bloque le permite convertir varias imágenes de una vez. Utilice este modo cuando esté seguro de tener la mejor configuración, es aconsejable intentarlo en modo simple primero. </para> + +<para +>Las opciones de configuración son prácticamente idénticas al modo de diálogo simple. Aquí tendrá la opción adicional de sobreescribir los archivos existentes (que pudo haber creado en un intento anterior). La opción vista previa no está disponible aquí. Una barra de progreso indicará el estado de la conversión. </para> + +<figure> + <title +>El diálogo de conversión en bruto en bloque</title> + <graphic srccredit="The Batch RAW Converter Dialog" fileref="raw_converter_batch.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> diff --git a/doc/es_kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/recompressimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..864bc51 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/recompressimages.docbook @@ -0,0 +1,69 @@ +<chapter id="recompressimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Recompresión de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de recompresión de imágenes es una herramienta para recomprimir archivos de imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento puede utilizarse para recomprimir grupos de imágenes en un álbum. Utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick». Los archivos de imagen soportados son: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/renameimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..c18b0a9 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/renameimages.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="renameimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Renombrado de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de renombrado de imágenes es una herramienta para renombrado de archivos de imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento puede utilizarse para renombrar un conjunto de archivos de imágenes en un álbum. Puede definir el inicio del nombre, el inicio del valor del índice y la fecha. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/resizeimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..61dc6c1 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/resizeimages.docbook @@ -0,0 +1,77 @@ +<chapter id="resizeimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Redimensionado de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de redimensionado de imágenes de Kipi es una herramienta para redimensionar o adaptar las dimensiones de las imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Este complemento puede utilizarse para redimensionar grupos de imágenes en una colección de imágenes. Utiliza el programa «convert» del paquete «ImageMagick». Puede aumentar o reducir el tamaño de las imágenes. Se han implementado 3 tipos de redimensionados: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Proporcional (1 dim.)</emphasis +>: autoredimensionado estándar utilizando una dimensión. La anchura y la altura de las imágenes se seleccionarán automáticamente dependiendo de la orientación de la imagen. Se conserva la proporción de las imágenes.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Proporcional (2 dim.)</emphasis +>: autoredimensionado utilizando dos dimensiones. Se conserva la proporción de las imágenes. Por ejemplo, puede utilizarlo para adaptar el tamaño de las imágenes al tamaño de su pantalla. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>No proporcional</emphasis +>: redimensionado no proporcional utilizando dos dimensiones. No se conserva la proporción de la imagen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Preparar para imprimir</emphasis +>: prepara la imagen para una impresión fotográfica. El usuario puede seleccionar la resolución de impresión y el tamaño del papel fotográfico. La imagen de destino se adaptará a las dimensiones correctas (incluyendo el tamaño del fondo, tamaño del margen y color del fondo).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/es_kipi-plugins/sendimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..28428b5 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/sendimages.docbook @@ -0,0 +1,186 @@ +<chapter id="sendimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Envío de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard@kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento «envío de imágenes» de Kipi para envíar imágenes directamente a través del correo electrónico. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Con este complemento de Kipi puede enviar por correo electrónico las imágenes seleccionadas con su cliente de correo electrónico favorito. Es posible redimensionar los elementos. Puede utilizar arrastrar y soltar para añadir más imágenes en la lista de envío. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mailselectiondialog"> +<title +>Diálogo de selección de imágenes</title> + +<para +>Una vez abierto el complemento desde la aplicación servidora aparecerá la ventana de <emphasis +>Imágenes</emphasis +> con sus imágenes preseleccionadas en la lista de envío. Con el botón <guilabel +>Añadir imágenes</guilabel +> se abrirá el navegador de archivos para añadir los archivos que necesite de la forma habitual. La imagen situada bajo el cursor se mostrará en la parte derecha. </para> + +<tip +><para +>Puede utilizar la capacidad de arrastrar y soltar entre la ventana de la aplicación servidora y la lista de archivos de imágenes para añadir nuevos elementos al correo electrónico. </para +></tip> + +<para +>Al pulsar el segundo botón <guilabel +>Eliminar imágenes</guilabel +> las imágenes seleccionadas (resaltadas en la lista) se eliminarán de la lista de envío. </para> + +<para +>Cuando haya terminado de seleccionar archivos, pulse <guilabel +>Aceptar</guilabel +> para abrir la ventana del diálogo 'nuevo correo electrónico' de su cliente de correo electrónico favorito. Necesitará añadir la dirección y el asunto. Las imágenes seleccionadas se habrán asociado. </para> + +<warning +><para +>Asegúrese de no sobrecargar su propio límite de transmisión de correo electrónico, ya que muchos proveedores limitan el tamaño del correo electrónico a algunos megabytes de datos. Utilice varios correos electrónicos si desea enviar muchos datos. </para +></warning> + +<figure> + <title +>El diálogo de selección de imagen</title> + <graphic srccredit="The Image Selection Dialog" fileref="sendimages_imageselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-mailsettingsdialog"> +<title +>Diálogo de correo</title> + +<para +>El diálogo de correo se utiliza para cambiar las configuraciones de las imágenes a enviar. Estas configuraciones se recordarán cuando cierre el complemento hasta que las cambie. </para> + +<para +>Seleccione su cliente de correo electrónico favorito en el menú desplegable (si utiliza <application +>Thunderbird</application +>, el campo inferior le permitirá seleccionar la ruta correcta de acuerdo con su instalación). </para> + +<note +><para +>Si desea utilizar el servicio GMail, necesitará instalar <application +>GMailAgent</application +> en su ordenador, disponible en <ulink url="http://gmailagent.sourceforge.net" +>esta dirección</ulink +>. </para +></note> + +<para +>Si selecciona <guilabel +>Añadir comentarios al archivo asociado</guilabel +> los comentarios incluídos con las imágenes se incluirán en un archivo de texto y se asociarán al correo. </para> + +<para +>Los siguientes 3 elementos le permitirán configurar la calidad de la imagen a enviar. Seleccione uno de ellos. El ratio de <guilabel +>Compresión de nuevas imágenes</guilabel +> se puede seleccionar con el deslizador del cuadro de valor. 75% es un ratio de compresión estándar para archivos <guilabel +>JPEG</guilabel +>. Configurar la compresión al 100% dará como resultado una compresión sin pérdidas a costa de un tamaño de archivo más grande. La diferencia de tamaño de archivo entre 90% y 100% puede ser un poco dramático, y la ganancia de calidad pequeña. Se obtendrá una buena calidad con una compresión del 85%. </para> + +<para +>El formato <guilabel +>PNG</guilabel +> del menú desplegable <guilabel +>Formato de nuevas imágenes</guilabel +> no está bien adaptado para reducir el tamaño del archivo de imagen fotográfica, pero es el mejor para los elementos de la compresión sin pérdida de forma similar al formato TIFF. <guilabel +>PNG</guilabel +> debería utilizarse si usa un marcador de velocidad de internet y si desea conservar la calidad fotográfica. En otro caso, el formato recomendado es <guilabel +>JPEG</guilabel +>. </para> + +<note +><para +>Si selecciona <guilabel +>JPEG</guilabel +> como <guilabel +>Formato de imágenes nuevas</guilabel +> y los archivos originales estaban en formato <guilabel +>JPEG</guilabel +>, se conservan los datos Exif originales en las imágenes del correo electrónico. </para +></note> + +<figure> + <title +>El diálogo de correo</title> + <graphic srccredit="The Mail Dialog" fileref="sendimages_mail.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-emailimagesinaction"> +<title +>Las imágenes de correo electrónico en acción</title> + +<para +>Un diálogo de progreso le proporcionará información del proceso. Pulse el botón <guilabel +>Cancelar</guilabel +> durante este proceso si desea detener el proceso. </para> + +<para +>Cuando se completen todos los trabajos, este diálogo no se cerrará automáticamente y el usuario puede consultar los mensajes del proceso en caso de que se produjeran errores. El cliente de correo se iniciará automáticamente al finalizar. Pulse el botón <guilabel +>Cerrar</guilabel +> para cerrar el diálogo. </para> + +<figure> + <title +>El complemento de envío de imágenes por correo electrónico en acción</title> + <graphic srccredit="The E-mail Images Plugin in Action" fileref="sendimages_progress.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/es_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png b/doc/es_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..806a65b --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/sendimages_mail.png b/doc/es_kipi-plugins/sendimages_mail.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e1af022 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/sendimages_mail.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/sendimages_progress.png b/doc/es_kipi-plugins/sendimages_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b6c8309 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/sendimages_progress.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/es_kipi-plugins/slideshow.docbook new file mode 100644 index 0000000..9ffd276 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/slideshow.docbook @@ -0,0 +1,136 @@ +<chapter id="slideshow"> +<chapterinfo> + +<title +>Presentación de imágenes</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard@kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento «presentación de imágenes» crea presentaciones a pantalla completa de sus imágenes. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>Con este complemento de Kipi podrá crear presentaciones con 3 pulsaciones de ratón. </para> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowsettings"> +<title +>El diálogo preferencias</title> + +<para +>Una vez abierta el complemento desde la aplicación servidora aparecerá la ventana <emphasis +>Mostrar presentación</emphasis +> que le preguntará sobre cómo desea que se realice la presentación. Puede seleccionar una serie de imágenes o el álbum completo. </para> + +<para +>La casilla <guilabel +>Utilizar transiciones OpenGL en las presentaciones</guilabel +> crea pequeñas transiciones utilizando el modo OpenGL. Asegúrese de tener activado OpenGL en su tarjeta gráfica, sino la presentación se ralentizará. </para> + +<para +>La casilla <guilabel +>Imprimir nombre de archivo</guilabel +> activa el nombre de archivo de la imagen para que se muestre en la esquina inferior izquierda. </para> + +<para +>Activar la casilla <guilabel +>Repetir </guilabel +> ejecutará la presentación completa de forma continua (hasta que lo detenga manualmente con <keycombo +><keycap +>Esc</keycap +></keycombo +>). </para> + +<para +>La casilla <guilabel +>Barajar imágenes</guilabel +> activa la presentación aleatoria de imágenes (no utiliza el orden de la colección de imágenes). </para> + +<para +>La <guilabel +>Espera entre las imágenes</guilabel +> puede configurarse en milisegundos. 1.500 milisegundos se corresponde con 1,5 segundos y es el valor predeterminado. El mejor retardo dependerá un poco de la potencia de su ordenador y del efecto de transición. Pruebe a mostrárselo a sus amigos. </para> + +<para +>Existe más de una docena de <guilabel +>Efectos de transición</guilabel +> disponibles. La selección <emphasis +>Aleatoria</emphasis +> cambiará el efecto de transición para cada imagen. </para> + +<figure> + <title +>El diálogo de presentación</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Dialog" fileref="slideshow_dialog.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowinaction"> +<title +>Mostrar presentación en acción</title> + +<para +>Durante la presentación, el usuario puede acceder a una barra de herramientas en la esquina superior izquierda de la pantalla. Mueva el cursor del ratón a dicha parte para activarla. </para> + +<para +>Con esta barra de herramientas, el usuario puede dirigir la presentación, para parar/continuar la presentación, ir a la imagen anterior, ir a la siguiente imagen y detener la presentación. </para> + +<para +>En la esquina inferior izquierda puede ver el nombre del archivo de la imagen actual, el identificador de la imagen en la presentación y el número total de imágenes incluídas. </para> + +<figure> + <title +>El complemento de presentación avanzada en acción</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Plugin in Action" fileref="slideshow.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/es_kipi-plugins/slideshow.png b/doc/es_kipi-plugins/slideshow.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d15e4ff --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/slideshow.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/slideshow_dialog.png b/doc/es_kipi-plugins/slideshow_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e13f270 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/slideshow_dialog.png diff --git a/doc/es_kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/es_kipi-plugins/timeadjust.docbook new file mode 100644 index 0000000..6ceb44e --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/timeadjust.docbook @@ -0,0 +1,52 @@ +<chapter id="timeadjust"> +<chapterinfo> + +<title +>Ajuste de hora</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de ajuste de hora es una herramienta para ajustar la hora de sus archivos de imagen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento de Kipi «Ajustar hora» no tiene documentación en estos momentos. Si está interesado en rectificar esta situación póngase en contacto con el equipo de Kipi a través de su lista de correo <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/es_kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/es_kipi-plugins/wallpaper.docbook new file mode 100644 index 0000000..dd60551 --- /dev/null +++ b/doc/es_kipi-plugins/wallpaper.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="wallpaper"> +<chapterinfo> + +<title +>Fondos de escritorio</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>El complemento de fondos de escritorio es una herramienta para colocar una imagen en el fondo del escritorio. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introducción</title> + +<para +>El complemento coloca la imagen seleccionada en el escritorio de KDE de acuerdo con las opciones seleccionadas: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Centrado.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mosaico.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mosaico centrado.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrado con aspecto máximo.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mosaico con aspecto máximo.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Escalado.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrado con ajuste automático.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/et_kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..1883044 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = et +KDE_DOCS = kipi-plugins diff --git a/doc/et_kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/acquireimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..4a6e585 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/acquireimages.docbook @@ -0,0 +1,156 @@ +<chapter id="acquireimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Pildihõive</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi pildivõiveplugina abil saab skaneerida või muul moel pilte võtta ning lisada neid oma kollektsiooni. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Seda pluginat saab pruukida piltide hankimiseks mingist välisest allikast. Praegu saab kasutada kaht võimalust: </para> + +<itemizedlist> + +<listitem> + <para +><emphasis +>Piltide skaneerimine</emphasis +>: rakenduse Kooka abil SANE projekti toetusega skännerilt või mõnelt muult pildiallikalt (näiteks videovoog) piltide hankimine (selleks peab olema paigaldatud Kooka ja SANE). </para> +</listitem> + +<listitem> + <para +><emphasis +>Ekraanipilt</emphasis +>: arvutiekraanist pildi tegemine. </para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescan"> +<title +>Piltide skaneerimise dialoog</title> + +<para +>Käsuga <guilabel +>Skaneeri pilt</guilabel +> avaneb dialoog, kus saab valida sellise pildihõiveviisi, mis on sinu arvutile parajasti kättesaadav. Vali sealt endale vajalik. Samuti võid määrata, et sama allikat kasutatakse vaikimisi ka edaspidi. </para> + +<para +>Kooka dialoogi avanedes langeta oma valikud, muutes etteantud vaikevalikuid. Enne pildihõivet uuri eelvaatlust ja vajaduse korral kärbi seda. Oletatavat failisuurust näeb all paremas nurgas. Täpsemalt räägib sellest kõigest <ulink url="help:/kooka/index.html" +>Kooka käsiraamat</ulink +>. </para> + +<note +><para +>Kontrolli, et dialoog oleks piisavalt suur, sest kui aken on liiga kitsas, võivad mõned valikud sellest välja jääda. </para +></note> + +<para +>Klõpsa skaneerimisnupule ja oota, kuni skaneerimine läbi saab ning ilmub <guilabel +>pildi salvestamise</guilabel +> dialoog. Siin saab muuta tihendust ja pildi failitüüpi (arvesta, et BMP ei ole tihendatud ning tekitab päris suuri faile). Dialoogis saab soovi korral ka luua uue kataloogi, kuhu pilt salvestada. </para> + +<figure> + <title +>Pildi salvestamise dialoog</title> + <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot"> +<title +>Ekraanipildi dialoog</title> + +<para +><emphasis +>Ekraanipildi</emphasis +> saab teha menüükäsuga Import->Ekraanipilt. Ilmuvas dialoogis saab määrata mitu ekraanipildi tegemist puudutavat valikut. </para> + +<itemizedlist> +<listitem> + <para +>Kui soovid teha pildi ainult ühest aknast, eemalda märge kastist <guilabel +>Pildile haaratakse terve töölaud</guilabel +>. </para> +</listitem> +<listitem> + <para +>Valik <guilabel +>Peidetakse kõik käesoleva rakenduse aknad</guilabel +> võimaldab pildi tegemise ajaks peita kõik selle rakenduse aknad, kus sa pildi tegemise käsu andsid, ning tuua nähtavale muud aknad. Vastasel juhul pildistatakse pärast viivitust see aken, mis on parajasti näha (kui oled eemaldanud märke kastist <guilabel +>Pildile haaratakse terve töölaud</guilabel +>, siis ainult aknast, mis asub hiirekursori all). </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Viivitusega saab määrata, kui palju aega oodatakse enne pildi tegelikku tegemist. See võib olla vajalik juhul, kui pead liikuma mõnele muule ekraanile või aknale. </para> + +<figure> + <title +>Ekraanipildi dialoog</title> + <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/> +</figure> + +<para +>Kui ekraanipilt on tehtud, ilmub samasugune <guilabel +>pildi salvestamise</guilabel +> dialoog, nagu eespool kirjeldatud. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/borderimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/borderimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..118145b --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/borderimages.docbook @@ -0,0 +1,84 @@ +<chapter id="borderimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Pildipiirded</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi pildipiirete pluginat saab kasutada piltidele piirde lisamiseks. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Seda pluginat saab kasutada oma albumi piltidele kas või korraga piirete lisamiseks. Plugin kasutab ära tarkvarapaketi "ImageMagick" programmi "convert". Piltide töötlemisel näeb ka eelvaatlust. Praegu on kasutatavad neli piirdestiili: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Ühtlane</emphasis +>: lihtne joon.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Niepce</emphasis +>: vanamoeline mustvalgete piltide piire.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Esilekerkiv</emphasis +>: 3D efekt piltide ümber.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Raam</emphasis +>: piltide ümbritsemine ornamentaalse piirdega.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Mõningaid näiteid plugina kasutamise võib näha aadressil <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/BorderImages/index.html" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/et_kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..9e73166 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title +>Kalender</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi kalendripluginaga saab luua pildikogude põhjal kalendri. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> + +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Kipi pluginal <quote +>Kalender</quote +> puudub praegu dokumentatsioon. Kui oled huvitatud sellise olukorra parandamisest, võta palun ühendust Kipi meeskonna meililistiga <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/et_kipi-plugins/cdarchiving.docbook new file mode 100644 index 0000000..7ab9852 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/cdarchiving.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ +<chapter id="cdarchiving"> +<chapterinfo> + +<title +>CD-le arhiveerimine</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi CD-le arhiveerimise plugin võimaldab oma pildikogudest varukoopiaid teha. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab oma albumeid arhiveerida CD-le või DVD-le. Selleks kasutatakse rakendust K3b. Albumite valik ja tegelikult kogu operatsioon on imelihtne. Mugavaks liikumiseks salvestatud andmetes saab luua HTML-liidese. Win32 platvormi tarbeks on isegi olemas võimalus 'AutoRun'. </para> +<para +>Rakenduse K3b leiab aadressilt <ulink url="http://www.k3b.org/" +> <citetitle +></citetitle +> </ulink +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/colorimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..e726a1c --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/colorimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="colorimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Värviparandus</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi värviparanduse plugin võimaldab muuta ja parandada piltide värviomadusi. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Seda pluginat saab kasutada oma albumi piltide värviomaduste parandamiseks kas või korraga. Plugin kasutab tarkvarapaketi "ImageMagick" programmi "convert". Töötlemise ajal on pildiefekt (osaliselt või täielikult) näha ka eelvaatluses. Praegu on kasutatavad 10 pildifiltri tüüpi: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Kontrasti vähendamine</emphasis +>: vähendab pildi kontrasti.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Sügavus</emphasis +>: muudab pildi värvisügavust.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ekvalaiser</emphasis +>: sooritab histogrammi ekvaliseerimise pildil.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Võrdsustamine</emphasis +>: liidab teatud kaugusel asuvad värvid.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Halltoonid</emphasis +>: teisendab värvipildi halltoonides pildiks.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kontrasti suurendamine</emphasis +>: parandab pildi kontrasti.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ühevärviline</emphasis +>: teisendab pildi mustvalgeks.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Negatiiv</emphasis +>: asendab iga piksli selle täiendvärvusega.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Normaliseerimine</emphasis +>: teisendab pildi kogu värviväärtuste vahemikku kasutades.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Lõigustamine</emphasis +>: segmenteerib pildi värvikomponentide histogramme analüüsides.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kärpimine</emphasis +>: kärbib pilti (võrdsustamise vastand).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Mõningaid näiteid plugina kasutamise võib näha aadressil <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/convertimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..4eb6bd7 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/convertimages.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="convertimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Piltide teisendamine</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi piltide teisendamise pluginaga saab pilte ühest vormingust teise salvestada. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab albumi pilte kas või korraga teisendada. Plugin kasutab tarkvarapaketi "ImageMagick" programmi "convert". Toetatud pildivormingud on järgmised: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PPM.</para +></listitem> +<listitem +><para +>BMP.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +<listitem +><para +>EPS.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/effectimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..91c0b5e --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/effectimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="effectimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Pildiefektid</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi pildiefektide pluginaga saab piltidele lisada eriefekte. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab albumi piltidele kas või korraga lisada efekte. Plugin kasutab tarkvarapaketi "ImageMagick" programmi "convert". Töötlemisel ajal on näha ka (osaline või täielik) eelvaatlus. Praegu on kasutatavad 11 filtritüüpi: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Adaptsioonilävi</emphasis +>: rakendab kohalikku adaptsiooniläve.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Söejoonistus</emphasis +>: simuleerib söejoonistust.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Servade tuvastamine</emphasis +>: tuvastab pildil servad.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kohrutus</emphasis +>: annab tulemuseks halltoonis pildi kolemmõõtmelisuse efektiga.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Sissevajumine</emphasis +>: pildi pikslid pannakse keskele kokku vajuma.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Õlimaal</emphasis +>: rakendab spetsiaalset õlimaali matkivat filtrit.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Varju heitmine</emphasis +>: heidab pildile kaugel asuva valgusallika varju, mis tekitab kolmemõõtmelisuse efekti.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ülesäritus</emphasis +>: muudab kõik läve ületavad pikslid vastupidiseks.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Levitamine</emphasis +>: see on spetsiaalne efekt, mis suvaliselt asendab iga piksli raadiusega määratud blokis.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Pööris</emphasis +>: pikslid lüüakse alates pildi keskpaigast pöörisesse.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Laine</emphasis +>: loob laineefekti, liigutades piksleid vertikaalselt vastavalt sinusoidile.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Mõningaid näiteid plugina kasutamise võib näha aadressil <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +> </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/filterimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..178857b --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/filterimages.docbook @@ -0,0 +1,114 @@ +<chapter id="filterimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Pildifiltrid</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi pildifiltrite pluginaga saab piltidele rakendada digifiltreid. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab albumi piltidele kas või korraga rakendada filtreid. Plugin kasutab tarkvarapaketi "ImageMagick" programmi "convert". Töötlemise ajal on näha (osaline või täielik) eelvaatlus. Praegu on kasutatavad 9 filtritüüpi: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Müra lisamine</emphasis +>: lisab pildile müra.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Antialias</emphasis +>: eemaldab pikslite aliase.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Pehmendus</emphasis +>: pilti pehmendatakse Gaussi operandiga.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Punktitasandus</emphasis +>: kahandab pildi teravusmüra.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Parandamine</emphasis +>: rakendatakse digifiltrit pildi müra tugevdamiseks.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Mediaan</emphasis +>: pildile rakendatakse mediaanifilter.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Müratasandus</emphasis +>: vähendatakse pildi müra.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Teravustamine</emphasis +>: pilti teravustatakse Gaussi operandiga.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Mahateravustamine</emphasis +>: pildi teravust kahandatakse vastava maskioperandiga.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Mõningaid näiteid plugina kasutamise võib näha aadressil <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..35549f1 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="findduplicateimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Topeltpiltide otsimine</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi topeltpiltide leidmise plugin võimaldab leida oma pildikogudest topeltpilte. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Kipi pluginal <quote +>Topeltpiltide otsimine</quote +> puudub praegu dokumentatsioon. Kui oled huvitatud sellise olukorra parandamisest, võta palun ühendust Kipi meeskonna meililistiga <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/flickrexport.docbook b/doc/et_kipi-plugins/flickrexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..516d5e4 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/flickrexport.docbook @@ -0,0 +1,180 @@ +<chapter id="flickrexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Flickri eksport</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Vardhman</firstname +><surname +>Jain</surname +> <affiliation +><address +><email +>vardhman at students dot iiit dot net</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> + <para +>Kipi Flickri ekspordi plugin võimaldab kasutajatel laadida oma fotosid <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickri</ulink +> veebiserverisse. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + + <para +>Flickr kujutab endast fotode haldamise rakendust internetis. See pakub võimalust näidata oma fotosid kõigile, kellele soovid neid näitada. Flickri abil võid näidata oma lemmikfotosid kogu maailmale, laadida üles telefonikaameraga võetud pilte ning turvaliselt ja eraviisiliselt jagada oma pilte sõprade või perega, millises maailma punktis nad ka ei asuks. </para> + + <para +>Flickri ekspordi pluginaga saab laadida oma pildikogu enda masinast Flickri internetiserverisse. </para> + +<sect1 id="using-plugin-flickrexport" +> + <title +>Plugina esmakordne käivitamine</title> + + <para +>Plugina esmakordsel käivitamisel tuleb kasutajal hankida endale märgis, mida kasutatakse autentimisel. Ilmub järgmine dialoog ning käivitatakse veebilehitseja aken, kus kasutaja saab ennast registreerida <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickri</ulink +> kasutajaks. </para> + + <figure> + <title +>Esialgse registreerimise dialoog</title> + <graphic srccredit="The First Sign Up Dialog Preview" fileref="flickrexportsignup.png"/> + </figure> + + <para +>Eduka registreerimise järel on võimalik hakata saatma oma fotosid Flickri veebiserverisse. Kasutaja ette ilmub eduka registreerimise järel järgmine lehekülg. </para> + + <figure> + <title +>Flickri eduka registreerimise teade</title> + <graphic srccredit="The Successfull Signup Flickr page" fileref="flickrexportauthenticated.png"/> + </figure> + + <para +>Sulge veebilehitseja aken ja naase rakenduse dialoogi juurde. Klõpsuga nupule <guilabel +>Jah</guilabel +> käivitub fotode Flickrisse üleslaadimise liides, mida kirjeldatakse järgmises osas. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="uploading-using-plugin-flickrexport" +> +<title +>Plugina kasutamine</title> + + + <para +>Kui avada Flickri ekspordi plugin teist või enamat korda, ilmbu järgmine dialoog, mis näitab kasutaja parajasti kehtivaid õigusi. Üleslaadimiseks on vajalik kirjutamisõigus. Plugin ei võimalda praegu seda muude õigustega teha. Kasutaja käest päritakse, kas ta soovib kehtivate õigustega jätkata. </para> + <figure> + <title +>Kehtivate õiguste dialoog</title> + <graphic srccredit="The " fileref="flickrexportcontinue.png"/> + </figure> + + <para +>Klõpsuga nupule <guilabel +>Jah</guilabel +> ilmub dialoog fotode üleslaadimiseks Flickrisse. </para> + <para +>Klõpsuga nupule <guilabel +>Ei</guilabel +> korratakse autentimist. </para> + + <para +>Üleslaadimise peadialoog näeb välja selline: </para> + + + <figure> + <title +>Üleslaadimise peadialoog</title> + <graphic srccredit="The Main Uploading Dialog Preview" fileref="flickrexportuploaddialog.png"/> + </figure> + + <para +>Nupule <guilabel +>Lisa fotod</guilabel +> tuleb klõpsata siis, kui dialoogis on määratud kõik vajalikud valikud. Sellele nupule klõpsates avaneb piltide valimise dialoog, kus saab valida vajalikud fotod. Klõpsuga nupule OK käivitubki üleslaadimine. </para> + + + <para +>Väljal <guilabel +>Sildid</guilabel +> võib anda komadega eraldatult rea sõnasid, mis omistatakse siltidena üleslaaditavatele fotodele. </para> + + <para +>Märkekastidega <guilabel +>Avalik</guilabel +>, <guilabel +>Sõbrad</guilabel +> ja <guilabel +>Perekond</guilabel +> saab määrata üleslaaditavatele piltidele ligipääsuõigused. Vaikimisi on üleslaaditud pildid privaatsed. </para> + + <para +>Kui märkida kast <guilabel +>Fotode suuruse muutmine enne üleslaadimist</guilabel +>, muudetakse enne fotode saatmist nende suurust. Väärtused võetakse liitkastist <guilabel +>Maksimummõõtmed</guilabel +>. </para> + + <para +>Liitkastis <guilabel +>Maksimummõõtmed</guilabel +> saab määrata maksimaale kõrguse, mis fotodele enne üleslaadimist antakse. Laius arvutatakse automaatselt nii, et säiliks foto proportsioon. </para> + + <figure> + <title +>Saatmise edenemine dialoog</title> + <graphic srccredit="The Uploading Progress Dialog Preview" fileref="flickrexportuploading.png"/> + </figure> + <para +>Fotode üleslaadimise katkestamiseks tuleb klõpsata nupule <guilabel +>Loobu</guilabel +>. </para> + +<para +>Flickri kasutaja saab üleslaaditud pilte vaadata <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickri</ulink +> veebileheküljel. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: ts +End: +--> diff --git a/doc/et_kipi-plugins/galleryexport.docbook b/doc/et_kipi-plugins/galleryexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..afb8d9b --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/galleryexport.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="galleryexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Galerii eksport</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi galerii ekspordi plugin võimaldab eksportida oma pildikogud võrgugaleriid hoidvasse serverisse. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Kipi pluginal <quote +>Galerii eksport</quote +> puudub praegu dokumentatsioon. Kui oled huvitatud sellise olukorra parandamisest, võta palun ühendust Kipi meeskonna meililistiga <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/geolocation.docbook b/doc/et_kipi-plugins/geolocation.docbook new file mode 100644 index 0000000..d0d5944 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/geolocation.docbook @@ -0,0 +1,226 @@ +<chapter id="geolocation"> +<chapterinfo> + +<title +>Geolokatsiooni redaktor</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>KIPI geolokatsiooni plugin võimaldab lisada pildi metaandmetesse GPS-koordinaate ja neid redigeerida. Geoandmed salvestatakse pildi EXIF-siltidesse ning asukohta on võimalik lasta näidata välises brauseris avatud kaardil. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>KIPI plugin <quote +>Geolokatsioon</quote +> pakub tööriistu piltide geograafiliseks lokaliseerimiseks tavalises sfääriliste koordinaatide süsteemis (mida kasutab GPS/Galileo). Kasutatakse kõrgust, laius- ja pikkuskraadi. </para> +<note +><para +>Plugin toimib ainult nende pildivormingute puhul, mille korral <ulink url="http://www.exiv2.org" +>libkexiv2</ulink +> pakub EXIF-i toetust. </para +></note> + +<sect1 id="geolocation-title" +> <title +>Geolokatsioon</title> +<para +>Plugin tähistab pilte koordinaatidega kahel viisil: </para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para +>GPS-andmete hulgikorrelatsioon pildiseeriaga. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Koordinaatide poolautomaatne omistamine üksikutele piltidele. </para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="geolocation-correlator" +> <title +>Korrelaator</title> + <para +>Piltide korrileerimiseks geoandmetega peab olema saadaval GPS-i trajektoor XML-failina gpx-vormingus (<ulink url="http://www.gpsbabel.org" +>gpsbabel</ulink +> ja <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/" +>gpsman</ulink +> võivad trajektooriandmed GPS-seadmest sinu eest alla laadida ja teisendada). </para> + <para +><menuchoice +><guimenu +>Pilt</guimenu +><guimenuitem +>Geolokatsioon</guimenuitem +><guimenuitem +>Korrelaator</guimenuitem +></menuchoice +>. See liides võimaldab vastendada eelnevalt valitud pildiseeria saadaoleva GPS-trajektooriga. </para> + <example> + <title +>Geokorrelatsiooni dialoog EXIF-i kuupäeva/kellaaja ning trajektoori andmete (gpx-vormingus) põhjal</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Vali rakenduse peaaknas pildid, mida soovid korrileerida, seejärel menüükäsk. Ilmub ülaltoodud dialoog. Aja ja asukoha korrileerimiseks tuleb laadida käsuga <guilabel +>Laadi GPX-fail</guilabel +> trajektoorifail, mis sisaldab GPS-andmeid samast ajast ja kohast, mil tegid kaameraga pilte. </para> + <para +>Faili laadimise järel toimub automaatne korrelatsioon, omistatud koordinaate kuvatakse punaselt. GPS-trajektoori andmed on alati salvestatud GMT-ajas, mistõttu tuleb kaamera aeg seada GMT-ajaga vastavusse. Selleks on mõeldud <guilabel +>Ajavöönd</guilabel +>. Vali seal <emphasis +>kaamera ajavöönd</emphasis +>! </para> + <para +><guilabel +>Maks. ajavahe</guilabel +> määrab ajalise erinevuse, mille puhul GPS-i ja kaamera aega loetakse veel kokkulangevaks. Maksimaalne väärtus on 2000 sekundit. </para> + <tip +><para +>Kui sul pole trajektooriandmeid samas kohas tehtud piltidele, võid ka GPX-faili käsitsi redigeerida ja rakendada tulemuse piltidele. 2000-sekundiline ajavahe tähendab, et seda rakendatakse piltidele, mis on tehtud nii poole tunni sees. </para +></tip> + + <para +>Valikuid <guilabel +>Interpoleerimine</guilabel +> ja <guilabel +>Erinevus minutites</guilabel +> saab kasutada juhul, kui sobivaid andmeid pole. Kui tead, et tegelikult on asukoht õige, ehkki kaamera ja GPS-i andmed erinevad, võid siin määrata vajalikud piirangud ja klõpsata andmete interpoleerimiseks nupule <guilabel +>Vii korrelatsiooni</guilabel +>. </para> + <example> + <title +>Korrelatsioon</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Kasutada saab maksimaalselt 240-minutilist erinevust. </para> + +</sect2 +> + +<sect2 id="geolocation-edit-coordinates" +> <title +>Koordinaatide muutmine</title> + <example> + <title +>Koordinaatide poolautomaatne omistamine kaardil</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Dialoogis saab koordinaate ka käsitsi määrata. See on abiks juhul, kui sul on terve seeria ühes kohas tehtud pilte. Et dialoogid jätavad koordinaadid meelde, piisab varasemate andmete rakendamisest uuele fotole lihtsast klõpsust nupule <guilabel +>OK</guilabel +>. </para> + <para +>Asukohta saab leida ja parandada ka kuvataval kaardil. Vali vajalik piirkond, suurenda, täpsusta asukohta uue klõpsuga, kuni oled lõpuks saavutanud piisava täpsuse. Kõrgus tuleb alati käsitsi sisestada. Kaardil võib kasutada nii kaardi, satelliidipildi kui ka segarežiimi. </para> +</sect2> + +<sect2 id="geolocation-manual" +> <title +>Sildistamine käsureal</title> + <para +>Kui korraks jätta täiesti kõrvale KIPI plugina võimalused, siis saab GPS-andmeid piltidele teisitigi lisada. Toome siin ära väikse skripti, mis kasutab programmi exiftool piltide hulgisildistamiseks. </para> + + +<blockquote +><screen +>#!/bin/sh +# exiftool wrapper script for easy commandline use. It treats regex files or whole directories. +# +# FMT Output +# "%d deg %d' %.2f"\" 54 deg 59' 22.80" +# "%d deg %.4f min" 54 deg 59.3800 min +# "%.6f degrees" 54.989667 degrees + +if [ -z $1 ]; then + echo "Usage: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] file || dir (use signed floating coordinates)" +else + + if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0 + else foo="$4"; alt=$3 + fi + + echo $foo + if [ -e "$foo" ] ; then + latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 < 0) print "S"; else print "N"}') + lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 < 0) print "W"; else print "E"}') + lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value + lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value + # use the following syntax for easy googlian paste of ll=-1.23456,53.345345 + #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 < 0) print "W"; else print "E"}') + echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo + + function setgpsinfo () + { + exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \ + -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6" + exiftool -GPS:ALL "$6" + } + + if [ -d "$foo" ] ; then + + for i in "$foo" ; do # the selection of files treated depend on the passed regex + echo "i= "$i + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i" + done + else + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo" + fi + else echo "file or folder is wrong" + fi +fi +</screen +></blockquote> +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/et_kipi-plugins/imagesgallery.docbook new file mode 100644 index 0000000..05028dc --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/imagesgallery.docbook @@ -0,0 +1,185 @@ +<chapter id="imagesgallery"> +<chapterinfo> + +<title +>Pildigalerii</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi pildigalerii pluginaga saab albumite kogu eksportida HTML-leheküljele. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab eksportida albumid HTML-leheküljele, et neid seejärel veebis avaldada. Albumite valimine ja õigupoolest kogu operatsioon on imelihtne. HTML-i renderdamist saab väga mitmeti seadistada. Parima rahvusvahelise mõistetavuse huvides kasutatakse UTF-8 kodeeringut. </para> + +<para +>Mõningaid näiteid plugina kasutamise võib näha aadressil <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm" +><citetitle +>url.</citetitle +></ulink +> </para> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerycollectionselection"> +<title +>Kogu valimise dialoog</title> + +<para +>Plugin võimaldab seadistusi kohandada neljal kaardil. Kaardil <guilabel +>Valik</guilabel +> saab valida albumid, mida soovid HTML-leheküljele eksportida. Vali siin lihtsalt vajalikud albumid (neid näidatakse lihtsa puuna). Paremal asuva kolme nupuga saab korraga valida palju albumeid. Allpool on näidatud albumi ID-pilti tekstiga, mis jääb HTML-leheküljel näha päisena. </para> + +<figure> + <title +>Kogu valimise dialoog</title> + <graphic srccredit="The Collections Selection Dialog" fileref="imagegallery_collectionselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerylooksettings"> +<title +>Välimusseadistuste dialoog</title> + +<para +>Kaardil <guilabel +>Välimus</guilabel +> saab määrata lehekülgede üldise välimuse ja paigutuse. Siin peaks kõik valikud iseenda eest rääkima. <guilabel +>Luuakse lehekülg igale pildile</guilabel +> võimaldab luua galerii, kus igale pildile vastab HTML-lehekülg, s.t. et pildile klõpsates avatakse veebilehitsejas antud pilti näitav uus lehekülg. Kui see kastike märkimata jätta, avatakse pildid neile klõpsamisel otsekohe vaikimisi piltide näitamise rakenduses (nt. Kuickshow). </para> + +<figure> + <title +>Välimusseadistuste dialoog</title> + <graphic srccredit="The Look Settings Dialog" fileref="imagegallery_looksettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryalbumsettings"> +<title +>Albumiseadistuste dialoog</title> + +<para +>Kaardil <guilabel +>Album</guilabel +> saab määrata, kuhu ja kuidas salvestatakse galerii koos kõigi sellega seotud piltidega. Vali kataloog, kuhu soovid galerii salvestada (kontrolli, et sul oleks ikka selles kataloogis kirjutamisõigus). Seal luuakse kõike sisaldav alamkataloog KIPIHTMLExport. </para> + +<para +>Kui märkida ära kastike <guilabel +>Sihtpiltide suurust muudetakse</guilabel +>, saab alloleva liuguriga määrata sihtpiltide maksimaalse suuruse (pikslites). Määratud väärtusest suuremad pildid kahandatakse, väiksemate piltide korral midagi ei muudeta. Järgmised kaks märkekasti võimaldavad määrata piltide tihendamist. Kui soovid ruumi kettal kokku hoida, vali piltide tihendamine ja vähenda vaikimisi antud tihendustaset. Seejärel saad valida JPEG (väiksemad failid, kuid kadudega) ning PNG (kadudeta ja vaba) vormingu vahel. </para> + +<note +><para +>JPEG vormingu valimisel sihtpiltidele säilitatakse kogu algsete JPEG-failide EXIF-info. </para +></note> + +<para +>Kastikese <guilabel +>Määratakse erinev värvisügavus</guilabel +> märkimisel saab muuta vaikimisi värvisügavust. See mõjutab mõistagi ka failisuurust. Ülejäänud valikud peaksid olema enesestmõistetavad. </para> + +<figure> + <title +>Albumiseadistuste dialoog</title> + <graphic srccredit="The Album Settings Dialog" fileref="imagegallery_albumsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerythumbsettings"> +<title +>Pisipildiseadistuste dialoog</title> + +<para +>Kaardil <guilabel +>Pisipildid</guilabel +> saab määrata enam-vähem samu asju, mis esinesid kaardil <guilabel +>Album</guilabel +>, aga pisipiltide ehk siis galeriis näidatavate väikeste pildikeste kohta. </para> + +<figure> + <title +>Pisipildiseadistuste dialoog</title> + <graphic srccredit="The Thumbnails Settings Dialog" fileref="imagegallery_thumbsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryinaction"> +<title +>Pildigalerii</title> + +<para +>Asja edenemisest annab kasutajale märku edenemisdialoog. Kui soovid sel ajal operatsiooni katkestada, klõpsa nupule <guilabel +>Loobu</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>Pildigalerii plugin</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Plugin in Action" fileref="imagegallery_progress.png"/> +</figure> + +<para +>Kui kõik on valmis, ei suleta dialoogi automaatselt ning sa saad uurida töötlemisaegseid teateid, mis on eriti mõttekas juhul, kui esines mingeid vigu. Lõpuks käivitatakse automaatselt veebilehitseja, kus võid oma galeriid imetleda. Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupule <guilabel +>Sulge</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>Pildigalerii eelvaatlus Konqueroris</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Preview in Konqueror" fileref="imagegallery_preview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/imageviewer.docbook b/doc/et_kipi-plugins/imageviewer.docbook new file mode 100644 index 0000000..3a0aef7 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/imageviewer.docbook @@ -0,0 +1,268 @@ +<chapter id="imageviewer"> +<chapterinfo> + +<title +>OpenGL pildinäitaja</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Markus</firstname +><surname +>Leuthold</surname +> <affiliation +><address +><email +>kusi _AT forum dot titlis _dot org</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi pildinäitaja on väga kiire ja paindlik piltide vaatamise tööriist, mis töötab OpenGL baasil </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Kipi pildinäitaja võimaldab lasta kuvada valikut pilte ning võtta nendega ette teatud lihtsamaid operatsioone, näiteks pööramine, suurendamine või liigutamine. Näitajat saab kasutada ainult klaviatuuri ja hiirega. Näitaja juures on rõhk asetatud kuvamise kiirusele ning funktsioonide võimalikult kiirele kasutamisele. </para> + + +<variablelist +><title +>Pildi kasutamine</title> +<varlistentry +><term +>Järgmine pilt</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Hiireratas alla</para +></listitem> +<listitem +><para +>Nool alla/paremale</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tühikuklahv</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klahv N</para +></listitem> +<listitem +><para +>PageDown</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Eelmine pilt</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Hiireratas üles</para +></listitem> +<listitem +><para +>Nool üles/vasakule</para +></listitem> +<listitem +><para +>Klahv P</para +></listitem> +<listitem +><para +>PageUp</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Välju</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Esc</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Kuvamine</title> + <varlistentry> + <term +>Täisekraani/normaalse vaate lülitamine</term> + <listitem> + <para +>Käivitamisel kuvatakse pilti vaikimisi täisekraanirežiimis. Selle võib muuta aknavaateks </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Klahv F</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Hiireratta toimingu lülitamine</term> + <listitem> + <para +>Võimaldab hiirerattaga kas liikuda järgmisele pildile või pilti suurendada </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Klahv C</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Pööramine</term> + <listitem> + <para +>Pööramine on ajutine, seda ei salvestata faili </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Klahv R</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> + + + <varlistentry> + <term +>Vaate lähtestamine</term> + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>topeltklõps</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Originaalsuurus</term> + <listitem> + <para +>Iga pildi piksel vastab ekraani pikslile </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Klahv O</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Suurendamine</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>hiire liigutamine üles/alla hiire paremat nuppu all hoides</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>hiireratas (kui hiireratta toiming on vastavalt lülitatud)</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>pluss/miinus</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Ctrl + hiireratas</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> + +<variablelist> + <title +>Liigutamine</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>hiire liigutamine hiire vasakut nuppu all hoides</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/index.docbook b/doc/et_kipi-plugins/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..2c78bc7 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/index.docbook @@ -0,0 +1,349 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kipi;"> + <!ENTITY % Estonian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook"> + <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook"> + <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook"> + <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook"> + <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook"> + <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook"> + <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook"> + <!ENTITY doc-findduplicateimages SYSTEM "findduplicateimages.docbook"> + <!ENTITY doc-flickrexport SYSTEM "flickrexport.docbook"> + <!ENTITY doc-galleryexport SYSTEM "galleryexport.docbook"> + <!ENTITY doc-geolocation SYSTEM "geolocation.docbook"> + <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook"> + <!ENTITY doc-imageviewer SYSTEM "imageviewer.docbook"> + <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook"> + <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook"> + <!ENTITY doc-metadataeditor SYSTEM "metadataeditor.docbook"> + <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook"> + <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook"> + <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook"> + <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook"> + <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook"> + <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook"> + <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook"> + <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook"> + <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook"> + <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Kipi pluginate käsiraamat</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marek</firstname +> <surname +>Laane</surname +> <affiliation +><address +><email +>bald@starman.ee</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tõlge eesti keelde</contrib +></othercredit +> + +<date +>2008-02-13</date> +<releaseinfo +>0.1.3</releaseinfo +> <!-- Used Kicker version here --> + +<copyright> +<year +>2004-2008</year> +<holder +>Kipi arendajate meeskond</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para +>See on &kde; pildipluginate liidese Kipi pluginaid tutvustav käsiraamat. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Pluginad</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Kipi pluginate sissejuhatus</title> + +<para +>Üks vahvamaid asju KDE fotohaldusrakenduste (näiteks "digiKam", "KPhotoAlbum", "GWenView" ja "ShowImg") juures on nende funktsionaalsuse äärmiselt hõlpus laiendamine pluginate abil. KDE pildipluginate liides KIPI lubab pildifailidega ette võtta enam-vähem kõike, mida kasutajad vaid soovivad. Omamoodi eeliseks on asjaolu, et põhirakendusele on märksa lihtsam lisada uusi võimalusi pisikeste pluginate näol, mitte aga rakenduse enda koodi vastavalt muutes. Paljud ka väga suurte võimalustega pluginad kujutavad endast kõigest paarisaja rea pikkust C++ keeles kirja pandud koodi. </para> + +<para +>Kipi pluginad on KDE pildihalduse programmide lisafunktsioonid. Need lisavad programmidele täiendavaid menüüsid ja kiirklahve ning laiendavad saadaolevaid funktsioone. Igas programmis on võimalik paigaldada just nii palju või vähe pluginaid, kui sa ise soovid. </para> + +<para +>Rohkem infot pluginate kasutamise ja sisselülitamise kohta leiab vastavate programmide käsiraamatutest. </para> + +<para +>Käesolevas käsiraamatus käsitletakse järgmisi pluginaid: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="acquireimages" +>Pildihõive plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="calendar" +>Kalendriplugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="cdarchiving" +>CD-le arhiveerimise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="colorimages" +>Värviparanduse plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="convertimages" +>Piltide teisendamise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="effectimages" +>Pildiefektide plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="filterimages" +>Pildifiltri plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="findduplicateimages" +>Topeltpiltide otsimise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="flickrexport" +>Flickrisse eksportimise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="galleryexport" +>Võrgugaleriisse eksportimise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="geolocation" +>Geolokatsiooni plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imagesgallery" +>Pildigalerii plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imageviewer" +>OpenGL pildinäitaja plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="jpeglossless" +>JPEG Lossless plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="kameraklient" +>Digikaamera kliendi plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="mpegencoder" +>MPEG kodeerija plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="metadataeditor" +>Metaandmete redaktori plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="printwizard" +>Trükkimisnõustaja plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="rawconverter" +>Toorteisendamise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="recompressimages" +>Pildite tihendamise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="renameimages" +>Piltide ümbernimetamise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="resizeimages" +>Piltide suuruse muutmise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="sendimages" +>Piltide saatmise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="slideshow" +>Slaidiseansi plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="timeadjust" +>Aja kohendamise plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="wallpaper" +>Taustapildi plugin</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</chapter> + +&doc-acquireimages; +&doc-calendar; +&doc-cdarchiving; +&doc-colorimages; +&doc-convertimages; +&doc-effectimages; +&doc-filterimages; +&doc-findduplicateimages; +&doc-flickrexport; +&doc-galleryexport; +&doc-geolocation; +&doc-imagesgallery; +&doc-imageviewer; +&doc-jpeglossless; +&doc-kameraklient; +&doc-mpegencoder; +&doc-metadataeditor; +&doc-printwizard; +&doc-rawconverter; +&doc-recompressimages; +&doc-renameimages; +&doc-resizeimages; +&doc-sendimages; +&doc-slideshow; +&doc-timeadjust; +&doc-wallpaper; + +<chapter id="credits"> +<title +>Autorid ja litsents</title> + +<para +>Iga plugina autoriõigus on ära märgitud vastavas peatükis. </para> + +<para +>Kõigi piltide autoriõigus 2004-2007: Gilles Caulier <email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +> ja Gerhard Kulzer <email +>gerhard_at_kulzer.net</email +>. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<!-- +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> +<para +>To be written +</para> +</appendix> +--> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> diff --git a/doc/et_kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/et_kipi-plugins/jpeglossless.docbook new file mode 100644 index 0000000..93cc8ce --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/jpeglossless.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +<chapter id="jpeglossless"> +<chapterinfo> + +<title +>JPEG Lossless</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi JPEG lossless pluginaga saab pilte teisendada ilma tihenduse tõttu kvaliteedis kaotamata. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Seda pluginat saab kasutada vastavates rakendustes. See võimaldab salvestada pildid JPEG-vormingusse, mis tavaliselt käib sellise tihendustasemega, mille puhul esineb infokadu (sest muidu poleks võimalik failisuurust vähendada), ilma kvaliteedis või metaandmete infos kaotamata. </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Kaduteta JPEG 90/180/270 kraadi pööramine.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kaduteta JPEG horisontaalne või vertikaalne peegeldamine.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kaduteta JPEG mustvalge teisendus.</para +></listitem> +<listitem +><para +>EXIF pööramise või peegeldamise automaatne kohendamine.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Kaduteta JPEG-piltide tihenduse muutmine.</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Kadudeta salvestamise tõttu on fail suurem (sarnaselt kadudeta PNG-le), sest värvikodeeringu infot ei tihendata. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/et_kipi-plugins/kameraklient.docbook new file mode 100644 index 0000000..003fe16 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/kameraklient.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="kameraklient"> +<chapterinfo> + +<title +>Digikaamera klient</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + + +<abstract> +<para +>Kipi kaamerakliendi plugin võimaldab ühendada arvuti digikaameraga. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Kipi pluginal <quote +>Kaameraklient</quote +> puudub praegu dokumentatsioon. Kui oled huvitatud sellise olukorra parandamisest, võta palun ühendust Kipi meeskonna meililistiga <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/metadataeditor.docbook b/doc/et_kipi-plugins/metadataeditor.docbook new file mode 100644 index 0000000..059140f --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/metadataeditor.docbook @@ -0,0 +1,73 @@ +<chapter id="metadataeditor"> +<chapterinfo> + +<title +>Metaandmete redaktor</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>KIPI metaandmete redaktori plugin on tööriist GPS-koordinaatide lisamiseks foto metaandmetele ja nende redigeerimiseks. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>metaandmed</keyword +><keyword +>IPTC</keyword +><keyword +>EXIF</keyword +><keyword +>Makernote</keyword +><keyword +>Kommentaarid</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>KIPI pluginal <quote +>Metaandmete redaktor</quote +> puudub praegu dokumentatsioon. Kui soovid seda olukorda parandada, võta ühendus KIPI meeskonna postiloendiga aadressil <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + + <para +>Metaandmete plugina <guilabel +>impordi</guilabel +> võimalus lubab andmeid ühelt pildilt teisele kopeerida. Vali põhirakenduses pilt, millele soovid andmeid kopeerida. Seejärel vali importimine, mis avab failisirvija, kus saad valida lähtepildi (pilt, mille metaandmeid soovid kopeerida). Klõpsa <guilabel +>OK</guilabel +> ja andmed kopeeritaksegi. </para> + <para +>See võimalus ei toimi kõigi pildivormingute korral. Importida saab mis tahes vormingust, aga kirjutada sugugi mitte kõigisse. JPEG on kirjutamisel toetatud. Täpsemalt räägitakse vormingute toetusest exiv2 omaduste tutvustuses. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/et_kipi-plugins/mpegencoder.docbook new file mode 100644 index 0000000..e6ad45f --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/mpegencoder.docbook @@ -0,0 +1,118 @@ +<chapter id="mpegencoder"> +<chapterinfo> + +<title +>MPEG kodeerija</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi MPEG kodeerija pluginaga saab valiku pilte teisendada MPEG-failiks. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>MPEG kodeerija pluginaga saab valitud pildid teisendada määratud pikkusega MPEG-jadaks ning liita kõik pildid üheks MPEG-failiks. Plugin kasutab tarkvarapakette "ImageMagick" ja "MjpegTools". Piltide ehk kaadrite vahele võib lisada ülemineku. Samuti saab pildijadale lisada audioraja MP2- või WAV-faili kujul. </para> + +<para +>Kõik pildid skaleeritakse automaatselt videovormingule sobilikku suurusse. Samuti on võimalik kasutada kindlat taustavärvi. Selle pluginaga saab luua näiteks koduse DVD mängija tarbeks vahvaid DVD/XVCD/SVCD/VCD pildikogusid. Vastava andmekandja saab luua rakendusega K3b. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mpeg_encode"> +<title +>Plugina kasutamine</title> + +<para +>Kõigepealt tuleb rakenduses valida pildid, mida soovid MPEG-failis kasutada. Seejärel ava menüükäsuga <menuchoice +><guimenu +>Tööriistad</guimenu +><guimenuitem +>Loo MPEG slaidiseanss</guimenuitem +></menuchoice +> plugina dialoog. </para> + +<para +>Valitud pilte näeb nimekirjas <guilabel +>Kaadrifailide album</guilabel +>. Seal saab ka failide järjekorda muuta või isegi faile kustutada või lisada. </para> + +<para +>Kui nimekirjaga on kõik korras, vaata üle muud seadistused. Video võib olla neljas erinevas vormingus (DVD/XVCD/SVCD/VCD). Kui kavatsed MPEG-faili vaadata teleris, vali vastavalt vajadusele PAL, SECAM või NTSC. Vaikimisi on valitud PAL, mis peaks kindlasti sobima Kesk-Euroopa elanikele. </para> + +<para +>Seejärel saab valida iga pildi/kaadri näitamise aja sekundites. Allolevas nimekirjakastis saab määrata kaadrite vahetamise tingimused. Väiksem väärtus tähendab suhteliselt järsku kaadrite vahetamist, suurem sujuvamat. </para> + +<para +>Seejärel saab valida meelepärase taustavärvi. Kui sa ei ole kindel, jäta kehtima vaikevalik must. 'MPEG väljundi failinimi' võimaldab määrata väljundi failinime ja asukoha. Failinime lõppu peaks jääma laiend .mpg, aga kõike muud võid oma tahtmist mööda muuta. </para> + +<para +>'Audiosisendi failinimi' võimaldab määrata audiofaili, mis liidetakse MPEG-faili. Kui oled seadistused üle vaadanud, klõpsa nupule <guilabel +>Kodeeri</guilabel +>, mis käivitab teisendamise. Sõltuvalt arvuti võimsusest võid vahepeal rüübata lonksu või ka õige mitu tassi kohvi ning seejärel asuda slaidiseanssi nautima. </para> + +<note> +<para +>Kui plugin kaebab kodeerija või tööriistade puudumise üle, saad programmide "MjpegTools" ja "ImageMagick" asukoha määrata all paremal asuva nupuga <guilabel +>Seadistused</guilabel +>. </para> +</note> + +<figure> + <title +>MPEG kodeerimise dialoogi eelvaatlus</title> + <graphic srccredit="The MPEG Encoder Dialog Preview" fileref="mpeg_encode_dialog.png"/> +</figure> + +<para +>Mõningaid näiteid plugina kasutamise võib näha aadressil <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/" +>url</ulink +>. </para> + +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/et_kipi-plugins/printwizard.docbook new file mode 100644 index 0000000..7db9668 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/printwizard.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="printwizard"> +<chapterinfo> + +<title +>Trükkimisnõustaja</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi trükkimisnõustaja plugin võimaldab trükkida ka palju pilte korraga. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Trükkimisnõustaja võimaldab kombineerida mitu pilti üheleainsale paberilehele, kasutades standardseid fotopaberi suurusi. Kombineeritud pilte saab ka automaatselt avada pildiredaktoris Gimp, et neid veelgi parandada või plugina Gimp-Print vahendusel trükkida. Samuti saab kombineeritud pilte salvestada otse JPEG-failiks. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/et_kipi-plugins/rawconverter.docbook new file mode 100644 index 0000000..c71327a --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/rawconverter.docbook @@ -0,0 +1,169 @@ +<chapter id="rawconverter"> +<chapterinfo> + +<title +>Toorpiltide teisendaja</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi <quote +>toorteisendamise</quote +> plugin võimaldab teisendada toorpilte. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>See Kipi plugin võimaldab importida pilte, mis on salvestatud <emphasis +>toorvormingus</emphasis +> (RAW), ning teisendada need meelepärasesse pildivormingusse (<guilabel +>JPEG</guilabel +>, <guilabel +>TIFF</guilabel +>, <guilabel +>PPM</guilabel +>). </para> + +<para +>Enne teisendamist ja isegi enne toorvormingus pildi loomist tuleks siiski üht-teist arvesse võtta. Toorvormingus (RAW) säilub algne säritusinfo põhimõtteliselt kadudeta (tihendamisel kasutatakse pööratavaid kadudeta algoritme). Paljud fotograafid eelistavad pildistada toorvormingus, sest kaamera enda teisendamisprogramm pole sageli nii hea kui paljud piltide digitaaltöötluse programmid. Digikaamera valge tasakaal küll registreeritakse, aga seda ei rakendata pildile. Mõned CMOS CCD-d loovad neljavärvifiltri andmestiku (RGBG): punane, roheline, sinine ja veel üks roheline mask kontrastiparanduseks. See plugin arvestab sellega. </para> + +<para +>Teisendamiseks kasutatakse õigupoolest Dave Coffini käsureavahendit <emphasis +>dcraw</emphasis +> (Dave: "Ärge oodakegi, et dcraw annaks tulemuseks samasuguseid pilte nagu kaamera tootja tarkvara. Vahel annab dcraw palju parema tulemuse!"). </para> + +<sect1 id="using-plugin-rawconversiondialog"> +<title +>Ühe pildi teisendamise dialoog</title> + +<para +>Vali toorfail, mida soovid teisendada, ja ava plugin vajalikust rakendusest. Ilmub ühe pildi teisendamiseks mõeldud <emphasis +>toorpiltide teisendaja</emphasis +> aken. <guilabel +>Eelvaatlus</guilabel +> näitab sulle sinu valitud seadistuste mõju lõpptulemusele. </para> + +<para +>Nüüd saad märke- ja väärtuskastidega optimeerida teisendamist. Esimese märkekastiga on võimalik kasutada kaamera värvus- ehk valge tasakaalu seadistusi. Muuta saab ka olulisemaid parameetreid, näiteks heledus ja punase/sinise kordaja. Kui tulemus pole just parim, ära muretse - alati on võimalik pilti hiljem veel paremaks muuta. </para> + +<para +>Kontrastiinfo kasutamiseks saab valida <guilabel +>Neljavärvi-RGBG</guilabel +> teisendamise (kui su kaamera töötab RGB režiimis, ei ole muidugi RGBG võimalusel mingit toimet). </para> + +<para +>Kui eelvaatlus sind rahuldab, vali üks kolmest võimalikut väljundivormingust. Failinimi jääb samaks, muutub ainult laiend. <guilabel +>JPEG</guilabel +> on küll kadudega vorming, kuid failid on see-eest teistega võrreldes oluliselt väiksemad. </para> + +<para +>Sildistatud pildivorming (<guilabel +>TIFF</guilabel +>) säilitab kogu sinu pildi info ja kasutab kadudeta LZW tihendust. </para> + +<para +>Portable PixMap vorming (<guilabel +>PPM</guilabel +>) annab tulemuseks suurima väljundfaili, mis sisaldab peaaegu kõiki algandmeid. </para> + +<tip +><para +>Kui kavatsed oma piltidega veel palju ette võtta või neid tunduvalt töödelda, siis ära kasuta vormingut <guilabel +>JPEG</guilabel +>, sest see lubab ette võtta ainult piiratud arvu operatsioone, enne kui märgatavalt halveneb. Algandmete säilitamiseks on <guilabel +>TIFF</guilabel +> ja <guilabel +>PPM</guilabel +> märksa etemad. </para +></tip> + +<note +><para +>Kui valid <guilabel +>salvestamisvorming</guilabel +>uks <guilabel +>JPEG</guilabel +>, lisatakse toorfailides leiduvad metaandmed <guilabel +>JPEG</guilabel +> faili EXIF-infona. </para +></note> + +<para +>Kui oled lõpetanud, vajuta teisendamise alustamiseks nupule <guilabel +>Töötle</guilabel +>. Kui aga soovid teisendamise katkestada, siis klõpsa nupule <guilabel +>Katkesta</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>Toorteisendaja dialoog ühe pildi korral</title> + <graphic srccredit="The RAW Converter Dialog in Single Mode" fileref="raw_converter_single.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-rawbatchdialog"> +<title +>Pakkteisenduse dialoog</title> + +<para +>Pakktöötluse režiimis saab teisendada korraga ka palju pilte. Seda tasuks aga proovida alles siis, kui oled parimates seadistustes selgusele jõudnud üht pilti teisendada proovides. </para> + +<para +>Enamik seadistusi on samasugused ühe pildi teisendamisega. Lisavõimalus on lasta üle kirjutada olemasolevad võimalused (mida oled näiteks loonud varasemate katsetustega). Eelvaatlust mõistagi kasutada ei saa. Edenemisriba näitab reaalajas teisendamise kulgemist. </para> + +<figure> + <title +>Toorpiltide pakkteisenduse dialoog</title> + <graphic srccredit="The Batch RAW Converter Dialog" fileref="raw_converter_batch.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> diff --git a/doc/et_kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/recompressimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..28daf82 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/recompressimages.docbook @@ -0,0 +1,69 @@ +<chapter id="recompressimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Piltide tihendamine</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi piltide tihendamise pluginaga saab pildifaile tihendada või nende senist tihendust muuta. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab albumis kas või kõik pildid korraga tihendada. Plugin kasutab tarkvarapaketi "ImageMagick" programmi "convert". Toetatud pildivormingud on järgmised: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/renameimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..040d7c2 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/renameimages.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="renameimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Piltide ümbernimetamine</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi piltide ümbernimetamise pluginaga saab pildifailidele uue nime anda. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab albumis kas või kõik pildid korraga ümber nimetada. Võimalik on määrata nimedes kasutatav prefiks, indeksi algusväärtus ja ajatempel. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/resizeimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..bb28d15 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/resizeimages.docbook @@ -0,0 +1,77 @@ +<chapter id="resizeimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Piltide suuruse muutmine</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi piltide suuruse muutmise pluginaga saab muuta või kohendada piltide mõõtmeid. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab albumi piltide suurust kas või korraga muuta. Plugin kasutab tarkvarapaketi "ImageMagick" programmi "convert". Pilte saab nii suurendada kui vähendada. Praegu on kasutatavad kolm suuruse muutmise viisi: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Proportsionaalne (ühemõõtmeline)</emphasis +>: standardne automaatne suuruse muutmine ühe mõõtme põhjal. Sõltuvalt pildi orientatsioonist valitakse automaatselt pildi laius või kõrgus. Pildi proportsioon säilitatakse.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Proportsionaalne (kahemõõtmeline)</emphasis +>: automaatne suuruse muutmine kahe mõõtme põhjal. Pildi proportsioon säilitatakse. Seda saab näiteks kasutada piltide suuruse kohandamiseks arvutiekraani suurusele. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Mitteproportsionaalne</emphasis +>: mitteproportsionaalne suuruse muutmine kahe mõõtme põhjal. Pildi proportsiooni ei säilitada.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ettevalmistus trükkimiseks</emphasis +>: pildi ettevalmistamine fototrükiks. Võimalik on määrata trükkimise lahutus ja fotopaberi suurus. Sihtpildile antakse sobivad mõõtmed (sealhulgas tausta suurus, veeriste suurus ja taustavärv).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/et_kipi-plugins/sendimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..a5fee50 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/sendimages.docbook @@ -0,0 +1,188 @@ +<chapter id="sendimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Piltide saatmine</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi <quote +>piltide saatmise</quote +> pluginaga saab pilte e-postiga saata. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle Kipi pluginaga saab saata valitud pildid teele oma lemmikust e-posti rakendusega. Võimalik on muuta piltide suurust. Pilte saab saadetavate elementide nimekirja ka lohistada. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mailselectiondialog"> +<title +>Pildivaliku dialoog</title> + +<para +>Plugina avamisel põhirakendusest ilmub aken <emphasis +>Pildid</emphasis +>, kus on juba ette ära valitud piltide nimekiri, mida e-postiga saata. Klõpsuga nupule <guilabel +>Lisa pildid</guilabel +> avaneb failisirvija, kus saad valida faile, mida soovid saata. Nimekirjas hiirekursori all olevat pilti näeb samas akna parempoolses osas. </para> + +<tip +><para +>Uusi pilte võib saadetavate piltide nimekirja ka põhirakendusest lihtsalt lohistada. </para +></tip> + +<para +>Nupule <guilabel +>Eemalda pildid</guilabel +> klõpsates eemaldatakse saadetavate piltide nimekirjast valitud elemendid (need, mis on parajasti esile tõstetud). </para> + +<para +>Kui oled pildid valinud, klõpsa nupule <guilabel +>OK</guilabel +>, mis avab sinu eelistatud e-posti kliendi 'uue kirja' dialoogi. Seal tuleb kirjutada ainult saajate aadressid ja teema, valitud pildid on juba kirjale kaasatud failidena lisatud. </para> + +<warning +><para +>Kontrolli siiski, et sa ei ületaks enda või saajate e-posti limiite: enamik teenusepakkujaid piirab kirjade suurust teatud megabaitidega. Kui soovid palju pilte saata, tee seda mitme kirjaga. </para +></warning> + +<figure> + <title +>Pildivaliku dialoog</title> + <graphic srccredit="The Image Selection Dialog" fileref="sendimages_imageselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-mailsettingsdialog"> +<title +>E-posti dialoog</title> + +<para +>E-posti dialoogis saab muuta saadetavate piltide seadistusi. Need jäetakse ka plugina sulgemisel meelde ning kasutatakse uuesti, kuni sa neid taas muudad. </para> + +<para +>Vali rippmenüüst meelepärane e-posti klient (kui kasutad <application +>Thunderbird</application +>i, ilmub alla väli, kus saad määrata rakenduse korrektse asukoha oma süsteemis). </para> + +<note +><para +>Kui soovid kasutada GMaili teenust, tuleb arvutisse paigaldada <application +>GMailAgent</application +>, mille leiab <ulink url="http://gmailagent.sourceforge.net" +>sellelt aadressilt</ulink +>. </para +></note> + +<para +>Kui valid võimaluse <guilabel +>Kommentaarid lisatakse kaasatud failina</guilabel +>, liidetakse piltide kommentaarid tekstifaili ja see lisatakse kaasatud failina kirjale. </para> + +<para +>Järgmise kolme võimalusega saab määrata saadetavate piltide kvaliteedi. <guilabel +>Piltide uus tihendus</guilabel +> on võimalik määrata nii liuguriga kui ka väärtust kasti kirjutades. 75% on standardne tihendus <guilabel +>JPEG</guilabel +>-failide korral. Väärtuse 100% määramine annab tulemuseks kadudeta tihenduse, kuid failid muutuvad märksa suuremaks. Failisuuruse vahe võib isegi 90% ja 100% korral olla märkimisväärne, samas kvaliteet ei pruugi peaaegu erinedagi. Väga hea kvaliteedi annab juba 85%-line tihendus. </para> + +<para +>Rippmenüüst <guilabel +>Piltide uus vorming</guilabel +> saab valida saadetavate piltide vormingu. <guilabel +>PNG</guilabel +> ei sobi just kõige paremini piltide failisuuruse vähendamise mõttes, aga samas on see parim võimalus kadudeta piltide, näiteks TIFF-vormingu korral. <guilabel +>PNG</guilabel +> kasutamine on mõttekas ennekõike siis, kui sinu päralt on kiire internetiühendus ja sa soovid säilitada fotode kvaliteeti. Muidu on soovitatav vorming <guilabel +>JPEG</guilabel +>. </para> + +<note +><para +>Kui valid <guilabel +>piltide failivorming</guilabel +>uks <guilabel +>JPEG</guilabel +> ning ka esialgsed pildid olid <guilabel +>JPEG</guilabel +> vormingus, säilib pilides nende esialgne EXIF-info. </para +></note> + +<figure> + <title +>E-posti dialoog</title> + <graphic srccredit="The Mail Dialog" fileref="sendimages_mail.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-emailimagesinaction"> +<title +>Piltide e-postiga saatmine</title> + +<para +>Edenemisdialoog näitab, kuidas saatmine kulgeb. Kui sa mingil põhjusel tahad saatmise peatada, klõpsa nupule <guilabel +>Loobu</guilabel +>. </para> + +<para +>Kui saatmine on tehtud, ei sulgu aken siiski automaatselt, vaid sul on võimalik uurida edenemisteateid, et näha, kas esines mingeid vigu. E-posti rakendus käivitatakse seejärel aga automaatselt. Kui soovid dialoogi sulgeda, klõpsa nupule <guilabel +>Sulge</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>Piltide e-postiga saatmise plugin</title> + <graphic srccredit="The E-mail Images Plugin in Action" fileref="sendimages_progress.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/et_kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/et_kipi-plugins/slideshow.docbook new file mode 100644 index 0000000..fc706f3 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/slideshow.docbook @@ -0,0 +1,138 @@ +<chapter id="slideshow"> +<chapterinfo> + +<title +>Täiustatud slaidiseanss</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi <quote +>täiustatud slaidiseansi</quote +> plugin võimaldab luua oma piltidest korraliku täisekraan-slaidiseansi. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>See Kipi plugin võimaldab luua täiusliku slaidiseansi vaid kolme hiireklõpsuga. </para> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowsettings"> +<title +>Seadistustedialoog</title> + +<para +>Plugina avamisel põhirakendusest ilmub aken <emphasis +>Täiustatud slaidiseanss</emphasis +>, mis pärib, kuidas soovid oma slaidiseansi üles ehitada. Sul on võimalik valida valitud piltide ning kõigi sama albumi piltide vahel. </para> + +<para +>Märkekast <guilabel +>Kasutatakse OpenGL slaidiseansi üleminekuid</guilabel +> võimaldab piltide äärmiselt sujuvat üleminekut OpenGL režiimis. Kontrolli aga, et sinu videokaart toetaks OpenGL-i, sest muidu muutub slaidiseanss hoopis väga aeglaseks. </para> + +<para +>Kasti <guilabel +>Näidatakse failinime</guilabel +> märkimisel näidatakse pildifaili nime alumises vasakus nurgas. </para> + +<para +>Kasti <guilabel +>Kordus</guilabel +> märkimisel korratakse kogu slaidiseanssi igavesti või vähemalt seni, kuni peatad selle klahviga <keycombo +><keycap +>Esc</keycap +></keycombo +>. </para> + +<para +>Kasti <guilabel +>Suvaline järjekord</guilabel +> märkimisel näidatakse pilte juhuslikus järjekorras (mitte selles, nagu need esinevad pildikogus). </para> + +<para +><guilabel +>Viivitus piltide vahel</guilabel +> on võimalik kindlaks määrata millisekundilise täpsusega. 1500 millisekundit võrdub 1,5 sekundiga ning see peaks üldiselt olema sobilik vaikeväärtus. Aeg sõltub mõnevõrra ka sinu arvuti võimsusest ja üleminekuefektist. Kindlasti tasuks sellega veidi katsetada, enne kui asuda sõpradele pilte näitama. </para> + +<para +><guilabel +>Üleminekuefekt</guilabel +>i saab valida enam kui kümne võimaluse seast. <emphasis +>Juhuslik</emphasis +> muudab efekti iga pildi korral. </para> + +<figure> + <title +>Slaidiseansi dialoog</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Dialog" fileref="slideshow_dialog.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowinaction"> +<title +>Slaidiseanss tegevuses</title> + +<para +>Slaidiseansi ajal saab kasutaja pruukida ka ekraani ülemises vasakus nurgas asuvat tööriistariba. Selle tarvitamiseks vii hiirekursor ekraani ülemisse vasakusse nurka. </para> + +<para +>Tööriistaribal saab juhtida edenemist, slaidiseansi peatada ja seda uuesti alustada, liikuda tagasi eelmisele või edasi järgmisele pildile ning ka slaidiseansist väljuda. </para> + +<para +>Ekraani alumises vasakus nurgas on näha parajasti nähtava pildifaili nimi, selle järjekorranumber ning slaidiseansi piltide koguarv. </para> + +<figure> + <title +>Täiustatud slaidiseansi plugin tegevuses</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Plugin in Action" fileref="slideshow.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/et_kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/et_kipi-plugins/timeadjust.docbook new file mode 100644 index 0000000..2d7f903 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/timeadjust.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="timeadjust"> +<chapterinfo> + +<title +>Aja kohendamine</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi aja kohendamise plugin võimaldab muuta pildifailide ajatemplit. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Kipi pluginal <quote +>Aja kohendamine</quote +> puudub praegu dokumentatsioon. Kui oled huvitatud sellise olukorra parandamisest, võta palun ühendust Kipi meeskonna meililistiga <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/et_kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/et_kipi-plugins/wallpaper.docbook new file mode 100644 index 0000000..c248e76 --- /dev/null +++ b/doc/et_kipi-plugins/wallpaper.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="wallpaper"> +<chapterinfo> + +<title +>Taustapilt</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi taustapildi pluginaga saab pilte oma töölaua taustale seada. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Sissejuhatus</title> + +<para +>Selle pluginaga saab valitud pildi seada KDE töölaua taustaks, kasutades sealjuures järgmisi võimalusi: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Keskjoondatud.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Paanidena.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Keskjoondatud paanidena.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Keskjoondatud proportsionaalselt maksimeeritud.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Paanidena proportsionaalselt maksimeeritud.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Skaleeritud.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Keskjoondatud automaatne mahutamine.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/it_kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..379c67e --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = it +KDE_DOCS = kipi-plugins diff --git a/doc/it_kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/acquireimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..ad02e43 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/acquireimages.docbook @@ -0,0 +1,156 @@ +<chapter id="acquireimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Acquisizione di immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di acquisizione delle immagini di Kipi fornisce strumenti per catturare nuove immagini e salvarle nelle raccolte. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin può essere usato per catturare e aggiungere nuove immagini nell'applicazione ospite da sorgenti esterne. In pratica, si possono usare due azioni: </para> + +<itemizedlist> + +<listitem> + <para +><emphasis +>Scansione immagini</emphasis +>: usa l'interfaccia di Kokaa per scansionare immagini con uno scanner piatto supportato dal progetto Sane o un'altra sorgente di cattura come flussi video (perché funzioni devi aver installato Kooka e Sane). </para> +</listitem> + +<listitem> + <para +><emphasis +>Istantanea</emphasis +>: scattare istantanee. </para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescan"> +<title +>Finestra di scansione delle immagini</title> + +<para +>Quando apri il menu <guilabel +>Scansione immagini</guilabel +> appare una finestra che ti permette di scegliere tra le fonti di acquisizione disponibili sul tuo computer. Scegli quella da cui vuoi acquisire. Puoi anche impostare la sorgente predefinita per la prossima volta. </para> + +<para +>Quando appare la finestra di dialogo di Kooka, scegli le impostazioni di acquisizione alterando i valori predefiniti. Guarda l'anteprima e ritagliala prima di fare la decisione finale. La dimensione stimata del file è indicata nell'angolo in basso a destra. Vedi l'apposito <ulink url="help:/kooka/index.html" +>manuale di Kooka</ulink +> per maggiori informazioni. </para> + +<note +><para +>Assicurati che la finestra sia completamente visibile perché alcune impostazioni potrebbero essere nascoste se la finestra è troppo sottile. </para +></note> + +<para +>Premi il pulsante di scansione e attendi finché la scansione non sarà completata e apparirà la finestra <guilabel +>Opzioni di salvataggio immagini destinazione</guilabel +>. Qui puoi modificare la qualità di compressione e il tipo di file immagine (fai attenzione che il tipo BMP non è compresso e crea dei grandi file). Il secondo elemento in quella finestra ti permette di scegliere (o creare) la cartella in cui l'immagine sarà salvata. </para> + +<figure> + <title +>La finestra di salvataggio della destinazione in azione</title> + <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot"> +<title +>Finestra delle istantanee</title> + +<para +>Puoi scegliere la modalità di acquisizione <emphasis +>Istantanea</emphasis +> dal primo elemento del menu Importa->Istantanea... Apparirà una finestra che ti offrirà diverse modalità di scatto: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> + <para +>Deseleziona l'elemento <guilabel +>Cattura tutto il desktop</guilabel +> per fare un'istantanea di una sola finestra sotto il cursore del mouse. </para> +</listitem> +<listitem> + <para +>Quando è selezionato l'elemento <guilabel +>Nascondi tutte le finestre dell'applicazione ospite</guilabel +> l'applicazione ospite sparirà per lasciare spazio agli altri schermi e finestre. Altrimenti, dopo il ritardo, scatterai un'istantanea di tutto lo schermo e tutte le finestre attualmente visibili (se hai deselezionato <guilabel +>Cattura tutto il desktop</guilabel +> sarà fatta un'istantanea della finestra sotto il cursore del mouse). </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Il controllo del ritardo determina per quanto la Schermata attenderà prima di fare lo scatto. Se devi navigare a qualche altro schermo, imposta il ritardo in modo che basti per darti il tempo di spostarti. </para> + +<figure> + <title +>La finestra Istantanea in azione</title> + <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/> +</figure> + +<para +>Una volta che l'istantanea sarà stata scattata, apparirà la finestra <emphasis +>Opzioni di salvataggio immagini destinazione</emphasis +> con le stesse opzioni descritte sopra. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/borderimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/borderimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..8001526 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/borderimages.docbook @@ -0,0 +1,84 @@ +<chapter id="borderimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bordatura delle immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin per la bordatura delle immagini di Kipi è uno strumento per aggiungere dei bordi attorno alle immagini. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin può essere usato per la bordatura non interattiva delle immagini in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". È disponibile un'anteprima dell'immagine. Attualmente sono stati implementati quattro stili di bordo: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Solido</emphasis +>: una linea semplice.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Niépce</emphasis +>: vecchio stile di bordatura per le foto in bianco e nero.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Rilievo</emphasis +>: un effetto tridimensionale intorno alle immagini.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Cornice</emphasis +>: incornicia le immagini con un bordo ornamentale.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Puoi vedere alcuni esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/BorderImages/index.html" +><citetitle +>URL</citetitle +></ulink +>.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/it_kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..9c871f6 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title +>Calendario</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin dei calendari di Kipi è uno strumento per creare un calendario dalle raccolte di immagini. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> + +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin di Kipi <quote +>Calendario</quote +> attualmente non ha documentazione. Se sei interessato ad aggiustare la situazione, per piacere contatta la mailing list di Kipi <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/it_kipi-plugins/cdarchiving.docbook new file mode 100644 index 0000000..c7d3bd6 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/cdarchiving.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ +<chapter id="cdarchiving"> +<chapterinfo> + +<title +>Archiviazione su CD</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di archiviazione su CD di Kipi è uno strumento per fare una copia di sicurezza delle raccolte di immagini. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin archivia gli album su un supporto CD/DVD usando il programma K3b. Puoi selezionare facilmente gli album per archiviare sul supporto. Può essere costruita un'interfaccia HTML per una comoda navigazione. Per la piattaforma Win32, è disponibile un'opzione 'Autorun'. </para> +<para +>Il programma K3b è disponibile a questo <ulink url="http://www.k3b.org/" +><citetitle +>URL</citetitle +></ulink +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/colorimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..6fa60a4 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/colorimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="colorimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Colorazione delle immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin per la colorazione delle immagini di Kipi è uno strumento per cambiare o migliorare la resa dei colori. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin può essere usato per il miglioramento non interattivo delle immagini in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". È disponibile un'anteprima (parziale o completa) dell'effetto. Sono stati implementati dieci tipi di filtri di colore: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Riduci il contrasto</emphasis +>: riduce il contrasto dell'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Profondità</emphasis +>: cambia la profondità del colore dell'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Equalizza</emphasis +>: applica una equalizzazione degli istogrammi dell'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Sfuma</emphasis +>: i colori entro una certa distanza vengono considerati uguali.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Scale di grigio</emphasis +>: converte le immagini a colori in immagini in scala di grigio.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Aumenta il contrasto</emphasis +>: aumenta il contrasto dell'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Monocromatico</emphasis +>: trasforma l'immagine in bianco e nero.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Negativo</emphasis +>: rimpiazza ogni pixel con il suo colore complementare.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Normalizza</emphasis +>: trasforma l'immagine in modo da utilizzare l'intero intervallo dei colori.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Segmentazione</emphasis +>: segmenta un'immagine analizzando gli istogrammi dei componenti dei colori.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Delinea</emphasis +>: delinea l'immagine (tecnica inversa alla sfumatura).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Puoi vedere alcuni esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html" +><citetitle +>URL</citetitle +></ulink +>.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/convertimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..ce35a86 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/convertimages.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="convertimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Conversione delle immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin per la conversione delle immagini di Kipi è uno strumento per convertire un formato di file immagine in un altro. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin può essere usato per la conversione non interattiva delle immagini in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". I formati di file immagine supportati sono i seguenti: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PPM.</para +></listitem> +<listitem +><para +>BMP.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +<listitem +><para +>EPS.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/effectimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..0d27cc5 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/effectimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="effectimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Effetti delle immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin per gli effetti delle immagini di Kipi è uno strumento per aggiungere un effetto speciale alle immagini. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin può essere usato per le trasformazioni di effetti non interattive in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". È disponibile anche un'anteprima (parziale o completa). Sono stati implementati 11 tipi di filtri di effetti: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Soglia adattativa</emphasis +>: effettua una soglia adattativa locale.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Carboncino</emphasis +>: simula un disegno a carboncino.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Rileva i bordi</emphasis +>: rileva i bordi all'interno di un'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Rilievo</emphasis +>: restituisce un'immagine in bianco e nero con un effetto tridimensionale.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Implosione</emphasis +>: fa implodere i pixel dell'immagine nel centro.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Dipinto</emphasis +>: applica un filtro speciale che simula un dipinto a olio.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ombreggiatura</emphasis +>: simula una luce lontana per creare un effetto tridimensionale.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Solarizza</emphasis +>: inverte tutti i colori oltre una certa soglia.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Spargimento</emphasis +>: questo è un filtro speciale sposta casualmente ogni pixel in un blocco di un certo raggio.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Spirale</emphasis +>: fa ruotare i pixel attorno al centro dell'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Onda</emphasis +>: crea un effetto a onda spostando i pixel verticalmente lungo una sinusoide.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Puoi vedere alcuni esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html" +><citetitle +>URL</citetitle +></ulink +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/filterimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..0d05e1c --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/filterimages.docbook @@ -0,0 +1,114 @@ +<chapter id="filterimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Filtraggio delle immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin per filtrare le immagini di Kipi è uno strumento per applicare un filtro digitale alle immagini. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin può essere usato per filtrare non interattivamente le immagini in un album. Usa il programma "convert" dal pacchetto "ImageMagick". È disponibile un'anteprima dell'effetto sull'immagine. Sono stati implementati nove filtri: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Aggiungi disturbo</emphasis +>: aggiunge del disturbo a un'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Anti aliasing</emphasis +>: rimuove la scalettatura dei pixel.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Sfoca</emphasis +>: sfoca l'immagine con un operatore gaussiano.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Smacchia</emphasis +>: riduce le macchie in un'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Migliora</emphasis +>: applica un filtro digitale per migliorare un'immagine disturbata.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Mediano</emphasis +>: applica un filtro mediano all'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Riduzione disturbo</emphasis +>: riduce il disturbo in un'immagine.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Aumenta contrasto</emphasis +>: aumenta il contrasto dell'immagine con un operatore gaussiano.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Riduci contrasto</emphasis +>: riduce il contrasto dell'immagine con un operatore maschera di riduzione di contrasto.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Puoi vedere alcuni esempi fatti con questi plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html" +><citetitle +>URL</citetitle +></ulink +>.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..50cfc4b --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="findduplicateimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Trova doppioni</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di ricerca dei doppioni di Kipi è uno strumento per cercare le fotografie duplicate nelle tue raccolte di immagini. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin <quote +>Trova doppioni</quote +> attualmente non ha documentazione. Se sei interessato ad aggiustare la situazione, per piacere contatta la mailing list di Kipi <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/flickrexport.docbook b/doc/it_kipi-plugins/flickrexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..8cd7eac --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/flickrexport.docbook @@ -0,0 +1,180 @@ +<chapter id="flickrexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Esportazione a Flickr</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Vardhman</firstname +><surname +>Jain</surname +> <affiliation +><address +><email +>vardhman@students.iiit.net</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier.gilles@free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> + <para +>Il plugin di esportazione a Flickr permette all'utente di caricare foto al servizio Web <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + + <para +>Flickr è un'applicazione di gestione delle fotografie su Internet. Flickr è un modo di far avere le tue foto alla gente che ti sta a cuore. Con Flickr puoi mostrare le tue foto preferite a tutto il mondo, fare un blog con le foto che fai con un telefono cellulare, e mostrare privatamente delle foto ai tuoi amici e alla tua famiglia in tutto il mondo. </para> + + <para +>Il plugin di esportazione a Flickr può essere usato per caricare la tua raccolta di immagini dalla tua applicazione ospite al server remoto di Flickr usando Internet. </para> + +<sect1 id="using-plugin-flickrexport" +> + <title +>Inizializzazione del plugin al primo accesso</title> + + <para +>Quando usa il plugin per la prima volta, l'utente viene accompagnato attraverso il processo di identificazione. Apparirà la finestra seguente e una finestra di del browser sarà avviata per iscriversi a <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> + + <figure> + <title +>L'anteprima della finestra di prima iscrizione</title> + <graphic srccredit="The First Sign Up Dialog Preview" fileref="flickrexportsignup.png"/> + </figure> + + <para +>Dopo che sarà riuscita l'iscrizione, l'esportazione sul sito Web di Flickr sarà possibile. L'utente vedrà questa immagine dopo la riuscita dell'iscrizione. </para> + + <figure> + <title +>La pagina di iscrizione riuscita a Flickr</title> + <graphic srccredit="The Successfull Signup Flickr page" fileref="flickrexportauthenticated.png"/> + </figure> + + <para +>A questo punto basta che chiudi le finestre del browser e torni alla finestra dell'applicazione ospite. Facendo clic su <guilabel +>Sì</guilabel +>, l'utente vedrà l'interfaccia per caricare le foto su Flickr, descritta nella sezione seguente. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="uploading-using-plugin-flickrexport" +> +<title +>L'uso normale del plugin</title> + + + <para +>Quando il plugin di esportazione a Flickr viene chiamato per la seconda volta e per tutte le successive, l'utente incontrerà la finestra seguente, che mostra i permessi che il plugin di esportazione ha attualmente. Il processo di caricamento richiede i permessi in "scrittura". Al momento il plugin non permette nessun altro permesso. Sarà chiesto all'utente se vuole procedere con i permessi attuali. </para> + <figure> + <title +>Anteprima della finestra dei permetti attuali</title> + <graphic srccredit="The " fileref="flickrexportcontinue.png"/> + </figure> + + <para +>Facendo clic su <guilabel +>Sì</guilabel +>, l'utente vedrà l'interfaccia per caricare le foto su Flickr. </para> + <para +>Facendo clic su <guilabel +>No</guilabel +>, verrà ripetuto il processo di identificazione. </para> + + <para +>La finestra finestra di caricamento principale è mostrata sotto. </para> + + + <figure> + <title +>Anteprima della finestra di caricamento principale</title> + <graphic srccredit="The Main Uploading Dialog Preview" fileref="flickrexportuploaddialog.png"/> + </figure> + + <para +>Il pulsante <guilabel +>Aggiungi foto</guilabel +> dovrebbe essere premuto una volta che l'utente ha impostato le opzioni nella finestra. Facendo clic su questo pulsante si apre una finestra di selezione delle immagini, nella quale l'utente può selezionare le foto che vuole caricare e premere Ok. Quando si clicca Ok, comincia il caricamento delle immagini. </para> + + + <para +>Il campo <guilabel +>Parole chiave</guilabel +> può essere riempito con una serie di parole (separate da virgole) che saranno assegnate alle immagini caricate. </para> + + <para +>Le caselle <guilabel +>Pubblico</guilabel +>, <guilabel +>Amici</guilabel +> e <guilabel +>Famiglia</guilabel +> possono essere segnate per dare i permessi d'accesso giusti alle immagini che carichi. Come impostazione predefinita le immagini sono caricate privatamente. </para> + + <para +>Se l'opzione <guilabel +>Ridimensiona le foto prima di inviarle</guilabel +> è selezionata, le foto saranno ridimensionate prima di essere caricate. I valori saranno presi dalla casella combinata <guilabel +>Dimensione massima</guilabel +>. </para> + + <para +>La casella combinata <guilabel +>Dimensione massima</guilabel +> può essere usata per regolare l'altezza massima a cui le foto saranno ridimensionate prima di essere caricate. Il calcolo della larghezza sarà fatto in maniera tale da mantenere le proporzioni. </para> + + <figure> + <title +>L'anteprima della finestra dell'avanzamento del caricamento</title> + <graphic srccredit="The Uploading Progress Dialog Preview" fileref="flickrexportuploading.png"/> + </figure> + <para +>Puoi fare clic sul pulsante <guilabel +>Annulla</guilabel +> per interrompere il caricamento delle foto. </para> + +<para +>Infine, l'utente può vedere le foto caricate visitando il sito di <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: ts +End: +--> diff --git a/doc/it_kipi-plugins/galleryexport.docbook b/doc/it_kipi-plugins/galleryexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..d37327b --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/galleryexport.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="galleryexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Esportazione di galleria</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di esportazione delle gallerie di Kipi è uno strumento per esportare delle raccolte di immagini a un server di gallerie remoto. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin di Kipi <quote +>Esportazione di galleria</quote +> al momento non ha documentazione. Se sei interessato a sistemare questa situazione, contatta la mailing list della squadra di Kipi <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/geolocalization.docbook b/doc/it_kipi-plugins/geolocalization.docbook new file mode 100644 index 0000000..5484b29 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/geolocalization.docbook @@ -0,0 +1,228 @@ +<chapter id="geolocalization"> +<chapterinfo> + +<title +>Editor di geolocalizzazione</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di geolocalizzazione di Kipi permette di aggiungere e modificare le coordinate GPS dei dati aggiuntivi di un'immagine. I dati sono salvati nell'immagine (come tag Exif) e la posizione può essere visualizzata in una mappa in un browser esterno. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin di Kipi <quote +>Geolocalizzazione</quote +> fornisce gli strumenti per localizzare geograficamente le immagini nel normale sistema di riferimento sferico (usato da GPS e Galileo). Si usano altitudine, latitudine e longitudine. </para> +<note +><para +>Il plugin funziona solo per i formati di immagini che hanno supporto Exif fornito da <ulink url="http://www.exiv2.org" +>libexiv2</ulink +>. </para +></note> + +<sect1 id="geolocalization-title" +> <title +>Geolocalizzazione</title> +<para +>Il plugin ha due metodi per segnale le immagini con delle coordinate: </para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para +>Correlazione non interattiva dei dati di traccia GPS con una serie di immagini. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Attribuzione semiautomatica delle coordinate a singole immagini. </para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="geolocalization-correlator" +> <title +>Il correlatore</title> + <para +>Per correlare le immagini con dati di geolocalizzazione devi avere a disposizione una traccia GPS in forma di file XML nel formato gpx (Puoi usare <ulink url="http://www.gpsbabel.org" +>gpsbabel</ulink +> e <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/" +>gpsman</ulink +> per scaricare e convertire i dati di traccia da un dispositivo GPS). </para> + <para +><menuchoice +><guimenu +>Immagine</guimenu +><guimenuitem +>Geolocalizzazione</guimenuitem +><guimenuitem +>Correlazione</guimenuitem +></menuchoice +>. Questa interfaccia può correlare delle immagini precedentemente selezionate con una traccia GPS registrata. </para> + <example> + <title +>La finestra di correlazione in base a data e ora Exif e ai dati di traccia (formato gpx)</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Seleziona le immagini che vuoi correlare nella vista principale dell'applicazione, quindi chiama il menu. Apparirà la finestra sopra. Per indicare la possibile correlazione tra tempo e luogo dovrai caricare un file di traccia con <guilabel +>Carica file GPX</guilabel +>. Il file deve ovviamente contenere i dati GPS rilevati allo stesso tempo e luogo delle immagini della tua macchina fotografica. </para> + <para +>Quando il file è caricato, viene effettuata una correlazione automatica, mostrando in rosso le coordinate attribuite. I dati di traccia GPS sono sempre registrati rispetto all'ora di Greenwich, quindi devi far corrispondere l'ora della macchina fotografica con il fuso orario GMT: lo puoi fare con <guilabel +>Fuso Orario</guilabel +>. Seleziona lì il <emphasis +>fuso orario della macchina fotografica</emphasis +>. </para> + <para +>L'impostazione <guilabel +>Massimo salto di tempo</guilabel +> specifica il limite entro il quale l'ora GPS e della macchina fotografica devono essere considerati coincidenti. Il valore massimo è 2000 secondi. </para> + <tip +><para +>Se non hai dati di traccia per le immagini che sono state scattate nello stesso posto puoi semplicemente modificare a mano un file gpx e applicarlo a quelle immagini. L'intervallo di 2000 secondi correlerà tutte le immagini scattate entro due terzi di un'ora. </para +></tip> + + <para +>Se non ci sono dati corrispondenti si possono usare le opzioni <guilabel +>Interpola</guilabel +> e <guilabel +>Differenza in minuti</guilabel +>. Se sai che in realtà c'è una corrispondenza di luogo nonostante un salto di tempo maggiore tra macchina fotografica e GPS, puoi impostare qui questo limite e fare clic sul pulsante <guilabel +>Correla</guilabel +> per interpolare. </para> + <example> + <title +>Correlazione</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>La massima differenza di tempo che può essere impostata qui è di 240 minuti. </para> + +</sect2 +> + +<sect2 id="geolocalization-edit-coordinates" +> <title +>Modificare le coordinate</title> + <example> + <title +>Attribuzione semiautomatica delle coordinate attraverso interazione con una mappa</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocalizationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Le coordinate possono essere impostate manualmente con questa finestra. È utile se c'è una serie di foto fatte nello stesso luogo. Siccome le coordinate vengono ricordate da una finestra all'altra, spesso si deve solo fare clic su <guilabel +>OK</guilabel +> per impostare i vari dati nella fotografia attuale. </para> + <para +>Altrimenti, la posizione può essere trovata e fissata interattivamente con la mappa visualizzata. Fai clic sulla regione che ti interessa, ingrandisci, regola la posizione facendo ancora clic, e così via finché ottieni una precisione sufficiente. L'altitudine deve sempre essere inserita manualmente. La mappa può essere impostata in modalità mappa, satellite o mista. </para> +</sect2> + +<sect2 id="geolocalization-manual" +> <title +>Inserimento di tag dalla riga di comando</title> + <para +>Ci sono modi di inserire dei tag GPS nelle immagini totalmente al di fuori dal contesto del plugin di Kipi. Qui viene presentato un piccolo script che usa <command +>exivtool</command +> per inserire tag in una serie di immagini. </para> + + +<blockquote +><screen +>#!/bin/sh +# exiftool wrapper script for easy commandline use. It treats regex files or whole directories. +# +# FMT Output +# "%d deg %d' %.2f"\" 54 deg 59' 22.80" +# "%d deg %.4f min" 54 deg 59.3800 min +# "%.6f degrees" 54.989667 degrees + +if [ -z $1 ]; then + echo "Usage: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] file || dir (use signed floating coordinates)" +else + + if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0 + else foo="$4"; alt=$3 + fi + + echo $foo + if [ -e "$foo" ] ; then + latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 < 0) print "S"; else print "N"}') + lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 < 0) print "W"; else print "E"}') + lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value + lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value + # use the following syntax for easy googlian paste of ll=-1.23456,53.345345 + #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 < 0) print "W"; else print "E"}') + echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo + + function setgpsinfo () + { + exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \ + -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6" + exiftool -GPS:ALL "$6" + } + + if [ -d "$foo" ] ; then + + for i in "$foo" ; do # the selection of files treated depend on the passed regex + echo "i= "$i + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i" + done + else + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo" + fi + else echo "file or folder is wrong" + fi +fi +</screen +></blockquote> +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/geolocation.docbook b/doc/it_kipi-plugins/geolocation.docbook new file mode 100644 index 0000000..3b1087f --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/geolocation.docbook @@ -0,0 +1,228 @@ +<chapter id="geolocation"> +<chapterinfo> + +<title +>Editor di geolocalizzazione</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di geolocalizzazione permette di aggiungere e modificare le coordinate GPS dei dati aggiuntivi di un'immagine. I dati sono memorizzati nell'immagine come tag EXIF, e il luogo può essere visualizzato in una mappa in un browser esterno. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin di <quote +>geolocalizzazione</quote +> fornisce gli strumenti per localizzare geograficamente le immagini nel comune sistema di coordinate sferiche (usato da GPS e Galileo). Si usano altitudine, latitudine e longitudine. </para> +<note +><para +>Il plugin funziona solo per i formati di immagini che hanno supporto EXIF con <ulink url="http://www.exiv2.org" +>libkexiv2</ulink +>. </para +></note> + +<sect1 id="geolocation-title" +> <title +>Geolocalizzazione</title> +<para +>Il plugin ha due metodi per assegnare coordinate alle immagini: </para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para +>Correlazione in serie dei dati di una traccia GPS con una serie di immagini. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Attribuzione semiautomatica delle coordinate a un'immagine alla volta. </para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="geolocation-correlator" +> <title +>Il correlatore</title> + <para +>Per correlare le immagini con i dati geografici, devi avere una traccia GPS disponibile come file XML in formato GPX (puoi usare <ulink url="http://www.gpsbabel.org" +>gpsbabel</ulink +> e <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/" +>gpsman</ulink +> per scaricare e convertire i dati della traccia dal dispositivo GPS). </para> + <para +><menuchoice +><guimenu +>Immagine</guimenu +><guimenuitem +>Geolocalizzazione</guimenuitem +><guimenuitem +>Correlatore</guimenuitem +></menuchoice +>: questa interfaccia può correlare una serie di immagini precedentemente selezionate con una traccia GPS registrata. </para> + <example> + <title +>La finestra di geolocalizzazione basata sulla data e ora EXIF e i dati di traccia (in formato GPX)</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Seleziona le immagini che vuoi correlare nella vista principale dell'applicazione, e quindi chiama il menu. Apparirà la finestra sopra. Per indicare la correlazione tra ora e luogo devi caricare un file con <guilabel +>Carica file GPX</guilabel +>, il quale deve ovviamente contenere i dati GPS presi alla stessa ora e nello stesso luogo delle immagini della macchina fotografica. </para> + <para +>Quando il file è caricato, viene fatta una correlazione automatica indicando in rosso le coordinate attribuite. I dati di traccia GPS vengono sempre registrati sul fuso di Greenwich, quindi devi far corrispondere l'ora della macchina con quel fuso; ciò può essere fatto con <guilabel +>Fuso orario</guilabel +>. Seleziona qui il <emphasis +>fuso della macchina fotografica</emphasis +>. </para> + <para +>L'impostazione <guilabel +>Massimo salto di tempo</guilabel +> specifica il limite entro il quale l'ora GPS e della macchina fotografica debbano essere considerati identici. Il valore massimo è 2000 secondi. </para> + <tip +><para +>Se non hai dati di traccia per le immagini scattate nello stesso posto, puoi modificare a mano un file GPX e applicarlo a queste immagini. Il salto di tempo di 2000 secondi correlerà quindi tutte le immagini scattate entro due terzi di un'ora. </para +></tip> + + <para +>Se non ci sono dati corrispondenti si possono usare le opzioni <guilabel +>Interpola</guilabel +> e <guilabel +>Differenza in minuti</guilabel +>. Se sai che c'è una corrispondenza geografica anche se c'è un salto di tempo maggiore tra macchina fotografica e GPS, puoi impostare questo limite e fare clic sul pulsante <guilabel +>Correla</guilabel +> per interpolare. </para> + <example> + <title +>Correlazione</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>La massima differenza di tempo qui inseribile è 240 minuti. </para> + +</sect2 +> + +<sect2 id="geolocation-edit-coordinates" +> <title +>Modificare le coordinate</title> + <example> + <title +>Attribuzione semiautomatica delle coordinate usando una mappa</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Le coordinate possono essere impostate manualmente con questa finestra. Questo è comodo se c'è una serie di foto scattate nello stesso luogo. Siccome le coordinate sono memorizzate tra una chiamata alla finestra e l'altra, applicare dei dati precedenti sulla foto attuale è facile quanto premere <guilabel +>OK</guilabel +>. </para> + <para +>Altrimenti, il luogo può essere trovato e fissato interattivamente con la mappa visualizzata. Fai clic sulla regione che ti interessa, ingrandisci, regola il luogo continuando a fare clic, e continua finché ottieni un'accuratezza soddisfacente. L'altitudine deve sempre essere inserita a mano. La mappa può essere fatta alternare tra le modalità mappa, immagine satellite o mista. </para> +</sect2> + +<sect2 id="geolocation-manual" +> <title +>Inserimento dei tag dalla riga di comando</title> + <para +>Al di là dei plugin di Kipi, ci sono altri modi di mettere i tag GPS nelle immagini. Ecco un piccolo script che usa <command +>exiftool</command +> per segnare una serie di immagini. </para> + + +<blockquote +><screen +>#!/bin/sh +# script di interfaccia a exiftool per l'uso sulla riga di comando. Tratta i file di espressioni regolari o intere cartelle. +# +# FMT Output +# "%d deg %d' %.2f"\" 54 deg 59' 22.80" +# "%d deg %.4f min" 54 deg 59.3800 min +# "%.6f degrees" 54.989667 gradi + +if [ -z $1 ]; then + echo "Uso: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] file || cartella (usa coordinate con virgola e segno)" +else + + if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0 + else foo="$4"; alt=$3 + fi + + echo $foo + if [ -e "$foo" ] ; then + latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 < 0) print "S"; else print "N"}') + lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 < 0) print "W"; else print "E"}') + lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # valore assoluto + lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # valore assoluto + # usa la sintassi seguente per incollare facilmente da Google ll=-1.23456,53.345345 + #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 < 0) print "W"; else print "E"}') + echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo + + function setgpsinfo () + { + exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \ + -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6" + exiftool -GPS:ALL "$6" + } + + if [ -d "$foo" ] ; then + + for i in "$foo" ; do # la selezione dei file trattati dipende dall'espressione regolare passata + echo "i= "$i + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i" + done + else + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo" + fi + else echo "file o cartella errati" + fi +fi +</screen +></blockquote> +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/it_kipi-plugins/imagesgallery.docbook new file mode 100644 index 0000000..e58b429 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/imagesgallery.docbook @@ -0,0 +1,185 @@ +<chapter id="imagesgallery"> +<chapterinfo> + +<title +>Galleria di immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di Kipi per le gallerie di immagini è uno strumento per esportare un insieme di album in una pagina HTML. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo potente plugin può esportare gli album in una pagina HTML conforme alla versione 4.01 per la pubblicazione sul Web sotto forma di galleria di immagini. Puoi selezionare facilmente gli album da esportare in una pagina HTML. Puoi impostare un grande elenco di parametri per la resa HTML. La codifica UTF-8 è usata per una migliore internazionalizzazione. </para> + +<para +>Puoi vedere degli esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm" +><citetitle +>URL</citetitle +></ulink +>. </para> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerycollectionselection"> +<title +>Finestra di selezione delle raccolte</title> + +<para +>Il plugin ha quattro schede per le impostazioni. La scheda <guilabel +>Selezione</guilabel +> ti permette di selezionare tutti gli album che vuoi esportare in HTML. Seleziona gli album (sono visualizzati senza annidamento gerarchico). I tre pulsanti a destra ti aiutano a selezionare rapidamente grandi quantità di album. Il riquadro sotto mostra l'immagine identificativa dell'album con il testo che apparirà come intestazione della pagina HTML. </para> + +<figure> + <title +>La finestra di selezione delle raccolte</title> + <graphic srccredit="The Collections Selection Dialog" fileref="imagegallery_collectionselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerylooksettings"> +<title +>Finestra delle impostazioni dell'aspetto</title> + +<para +>La scheda <guilabel +>Aspetto</guilabel +> definisce l'aspetto e lo schema generale di ogni pagina. Questa scheda per lo più si spiega da sé. La casella <guilabel +>Crea una pagina per ogni immagine</guilabel +> creerà una galleria con una pagina HTML per immagine, cioè, se fai clic su un'immagine apparirà una nuova pagina che mostrerà l'immagine nel browser Web. Se lasci questa casella deselezionata, fare clic sulle immagini le aprirà direttamente con li visualizzatore di immagini predefinito, per esempio Kuickshow. </para> + +<figure> + <title +>La finestra delle impostazioni dell'aspetto</title> + <graphic srccredit="The Look Settings Dialog" fileref="imagegallery_looksettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryalbumsettings"> +<title +>Finestra delle impostazioni degli album</title> + +<para +>La scheda <guilabel +>Album</guilabel +> definisce le impostazioni di dove e come salvare la galleria con tutte le sue immagini associate. Seleziona una cartella con accesso in scrittura dove vuoi che sia salvata la galleria. Sarà creata una sottocartella contenente tutto, chiamata KIPIHTMLExport. </para> + +<para +>Quando selezioni la casella <guilabel +>Ridimensiona le immagini</guilabel +> puoi adattare la dimensione massima (in pixel) delle immagini di destinazione con il cursore sotto di essa. Le immagini più grandi di questo valore saranno riscalate, le immagini più piccole non saranno modificate. Le prossime due caselle ti permettono di impostare delle funzionalità specifiche di compressione delle immagini. Se lo spazio su disco è importante, controlla la compressione dell'immagine di destinazione e abbassa il livello di compressione dall'applicazione ospite al valore predefinito. Quindi puoi scegliere tra i formati JPEG (dimensione minima, ma con perdita) e PNG (senza perdita e con licenza libera). </para> + +<note +><para +>Se è selezionato il formato di file JPEG per il ridimensionamento delle immagini di destinazione, saranno mantenute tutte le informazioni EXIF dei file JPEG originali. </para +></note> + +<para +>Con la casella <guilabel +>Imposta una diversa profondità di colore</guilabel +> puoi cambiare la profondità predefinita del colore. Ciò ovviamente influenzerà le dimensioni del file. Il resto delle impostazioni si spiegano da sé. </para> + +<figure> + <title +>La finestra delle impostazioni degli album</title> + <graphic srccredit="The Album Settings Dialog" fileref="imagegallery_albumsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerythumbsettings"> +<title +>Finestra delle impostazioni delle miniature</title> + +<para +>La scheda <guilabel +>Miniature</guilabel +> ti permette di impostare alcune delle impostazioni della scheda <guilabel +>Album</guilabel +> per le miniature (che sono le immagini piccole mostrate nella galleria). </para> + +<figure> + <title +>La finestra delle impostazioni delle miniature</title> + <graphic srccredit="The Thumbnails Settings Dialog" fileref="imagegallery_thumbsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryinaction"> +<title +>Galleria di immagini in azione</title> + +<para +>Una finestra di avanzamento che indica il progresso all'utente. Premi il pulsante <guilabel +>Annulla</guilabel +> se vuoi interrompere il processo. </para> + +<figure> + <title +>Il plugin Galleria di immagini in azione</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Plugin in Action" fileref="imagegallery_progress.png"/> +</figure> + +<para +>Quando sono completati tutti i compiti, questa finestra non sarà chiusa automaticamente, e l'utente potrà consultare i messaggi di avanzamento nel caso si siano verificati degli errori a questo stadio. Il browser Web sarà avviato automaticamente alla fine per visualizzare un'anteprima della galleria. Premi il pulsante <guilabel +>Chiudi</guilabel +> per chiudere la finestra. </para> + +<figure> + <title +>L'anteprima della galleria di immagini in Konqueror</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Preview in Konqueror" fileref="imagegallery_preview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/imageviewer.docbook b/doc/it_kipi-plugins/imageviewer.docbook new file mode 100644 index 0000000..644c5b0 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/imageviewer.docbook @@ -0,0 +1,268 @@ +<chapter id="imageviewer"> +<chapterinfo> + +<title +>Visore di immagini OpenGL</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Markus</firstname +><surname +>Leuthold</surname +> <affiliation +><address +><email +>kusi@forum.titlis.org</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il visore di immagini di Kipi è uno strumento basato su OpenGL facile e veloce per visualizzare le immagini, </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il visore di immagini di Kipi permette di visualizzare una selezione di immagini e fare operazioni di base, come ruotare, ingrandire e scorrere. L'uso del visore è basato solo su scorciatoie da tastiera e gesti del mouse. È stato posto l'accento sulla velocità di visualizzazione oltre al rapido accesso alle funzioni. </para> + + +<variablelist +><title +>Accesso alle immagini</title> +<varlistentry +><term +>Prossima immagine</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Rotellina giù</para +></listitem> +<listitem +><para +>Freccia in basso o a destra</para +></listitem> +<listitem +><para +>Spazio</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tasto N</para +></listitem> +<listitem +><para +>PgGiù</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Immagine precedente</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Rotellina su</para +></listitem> +<listitem +><para +>Freccia in alto o a sinistra</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tasto P</para +></listitem> +<listitem +><para +>PgSu</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Esci</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Esc</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Visualizza</title> + <varlistentry> + <term +>Passa da schermo intero a vista normale</term> + <listitem> + <para +>Come impostazione predefinita, all'avvio viene visualizzata un'immagine in modalità a schermo intero. Questa può venire cambiata alla modalità normale. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tasto F</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Cambia l'azione della rotellina</term> + <listitem> + <para +>Ruotare la rotellina va avanti alla prossima immagine o la ingrandisce. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tasto C</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Rotazione</term> + <listitem> + <para +>La rotazione è solo temporanea e non viene salvata sul file. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tasto R</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> + + + <varlistentry> + <term +>Azzera la vista</term> + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>doppio clic</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Dimensioni originali</term> + <listitem> + <para +>Ogni pixel dell'immagine corrisponde ad un pixel dello schermo. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tasto O</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Ingrandimento</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>sposta il mouse in su o in giù tenendo premuto il pulsante destro.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>rotellina (nel caso che hai cambiato la sua azione).</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>più/meno</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Ctrl + rotellina</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> + +<variablelist> + <title +>Scorrimento</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>sposta il mouse tenendo premuto il tasto sinistro.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/index.docbook b/doc/it_kipi-plugins/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..3104388 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/index.docbook @@ -0,0 +1,349 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kipi;"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook"> + <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook"> + <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook"> + <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook"> + <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook"> + <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook"> + <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook"> + <!ENTITY doc-findduplicateimages SYSTEM "findduplicateimages.docbook"> + <!ENTITY doc-flickrexport SYSTEM "flickrexport.docbook"> + <!ENTITY doc-galleryexport SYSTEM "galleryexport.docbook"> + <!ENTITY doc-geolocation SYSTEM "geolocation.docbook"> + <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook"> + <!ENTITY doc-imageviewer SYSTEM "imageviewer.docbook"> + <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook"> + <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook"> + <!ENTITY doc-metadataeditor SYSTEM "metadataeditor.docbook"> + <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook"> + <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook"> + <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook"> + <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook"> + <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook"> + <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook"> + <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook"> + <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook"> + <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook"> + <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Manuale dei plugin di Kipi</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Federico</firstname +><surname +>Zenith</surname +><affiliation +><address +><email +>zenith@chemeng.ntnu.no</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione in italiano</contrib +></othercredit +> + +<date +>2007-02-09</date> +<releaseinfo +>0.1.3</releaseinfo +> <!-- Used Kicker version here --> + +<copyright> +<year +>2004-2007</year> +<holder +>La squadra degli sviluppatori di Kipi</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para +>Questo è il manuale per i plugin di Kipi, l'interfaccia dei plugin per le immagini di &kde;. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Plugin</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduzione ai plugin di Kipi</title> + +<para +>Una delle cose migliori dei programmi di gestione delle immagini di KDE come "digiKam", "KPhotoAlbum", "GWenView" e "ShowImg" è quanto facilmente si possano estenderne le funzionalità usando i plugin. I plugin possono manipolare i file di immagine in quasi ogni modo in cui possano farlo gli utenti. Il loro vantaggio è che è molto più facile aggiungere una funzionalità all'applicazione ospite scrivendo un piccolo plugin invece che modificare il cuore dell'applicazione. Molti validi plugin sono in codice sorgente C++ che di appena 100-200 righe. </para> + +<para +>I plugin di Kipi sono funzioni aggiuntive per i programmi ospite di gestione delle immagini di KDE. Possono aggiungere menu e scorciatoie, ed estendere le funzionalità dei programmi ospite. Ne puoi installare tanti quanti ne vuoi dai programmi ospite. </para> + +<para +>Maggiori informazioni sull'uso e sull'attivazione dei plugin che vuoi sono disponibili nel manuale del programma ospite. </para> + +<para +>I plugin installati in questo manuale sono: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="acquireimages" +>Plugin per l'acquisizione delle immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="calendar" +>Plugin per i calendari</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="cdarchiving" +>Plugin per l'archiviazione su CD</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="colorimages" +>Plugin per la colorazione delle immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="convertimages" +>Plugin per la conversione delle immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="effectimages" +>Plugin per gli effetti delle immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="filterimages" +>Plugin per filtrare le immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="findduplicateimages" +>Plugin per trovare i doppioni</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="flickrexport" +>Plugin per l'esportazione remota a Flickr</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="galleryexport" +>Plugin per l'esportazione delle gallerie remote</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="geolocation" +>Plugin di geolocalizzazione</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imagesgallery" +>Plugin per le gallerie di immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imageviewer" +>Plugin per il visore di immagini OpenGL</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="jpeglossless" +>Plugin per JPEG senza perdita</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="kameraklient" +>Plugin client per le fotocamere digitali</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="mpegencoder" +>Plugin per la codifica MPEG</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="metadataeditor" +>Plugin editor dei dati aggiuntivi</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="printwizard" +>Plugin assistente di stampa</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="rawconverter" +>Plugin di conversione grezza</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="recompressimages" +>Plugin per la ricompressione delle immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="renameimages" +>Plugin per rinominare le immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="resizeimages" +>Plugin per il ridimensionamento delle immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="sendimages" +>Plugin per l'invio di immagini</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="slideshow" +>Plugin per le presentazioni</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="timeadjust" +>Plugin per la regolazione dell'ora</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="wallpaper" +>Plugin per gli sfondi</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</chapter> + +&doc-acquireimages; +&doc-calendar; +&doc-cdarchiving; +&doc-colorimages; +&doc-convertimages; +&doc-effectimages; +&doc-filterimages; +&doc-findduplicateimages; +&doc-flickrexport; +&doc-galleryexport; +&doc-geolocation; +&doc-imagesgallery; +&doc-imageviewer; +&doc-jpeglossless; +&doc-kameraklient; +&doc-mpegencoder; +&doc-metadataeditor; +&doc-printwizard; +&doc-rawconverter; +&doc-recompressimages; +&doc-renameimages; +&doc-resizeimages; +&doc-sendimages; +&doc-slideshow; +&doc-timeadjust; +&doc-wallpaper; + +<chapter id="credits"> +<title +>Riconoscimenti e licenza</title> + +<para +>I copyright per ogni applicazione sono elencati nel capitolo pertinente. </para> + +<para +>Tutte le immagini sono copyright 2004-2007 di Gilles Caulier <email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +> e Gerhard Kulzer <email +>gerhard_at_kulzer.net</email +>. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<!-- +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> +<para +>To be written +</para> +</appendix> +--> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> diff --git a/doc/it_kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/it_kipi-plugins/jpeglossless.docbook new file mode 100644 index 0000000..a10db46 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/jpeglossless.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +<chapter id="jpeglossless"> +<chapterinfo> + +<title +>JPEG senza perdita</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin JPEG senza perdita di Kipi è uno strumento per trasformare le immagini senza perdita di qualità a causa della compressione. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin è disponibili dall'interno dell'applicazione ospite. Permette, per le trasformazioni elencate sotto, di salvare immagini in formato JPEG, che normalmente perde precisione ogni volta che salvi (altrimenti non ci sarebbe nessuna riduzione delle dimensioni) senza perdere qualità né informazioni Exif: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Esegui una rotazione di 90, 180 o 270 gradi di JPEG senza perdita.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Esegui un ribaltamento orizzontale o verticale di JPEG senza perdita.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Esegui una conversione in bianco e nero di JPEG senza perdita.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Regolazione automatica di ribaltamento o rotazione in base al tag Exif.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Fai una ricompressione di immagini JPEG senza perdita.</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>In conseguenza del salvataggio senza perdita la dimensione del file sarà più grande (simile a quella del formato senza perdita PNG) perché non c'è compressione delle informazioni di codifica dei colori. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/it_kipi-plugins/kameraklient.docbook new file mode 100644 index 0000000..1b98889 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/kameraklient.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="kameraklient"> +<chapterinfo> + +<title +>Client per fotocamere digitali</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + + +<abstract> +<para +>Il client per fotocamere digitali di Kipi è uno strumento per connettere il tuo computer a una macchina fotografica digitale. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin di Kipi <quote +>Client per fotocamere digitali</quote +> attualmente non ha documentazione. Se sei interessato ad aggiustare la situazione, per piacere contatta la mailing list di Kipi <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/metadataeditor.docbook b/doc/it_kipi-plugins/metadataeditor.docbook new file mode 100644 index 0000000..66d214d --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/metadataeditor.docbook @@ -0,0 +1,73 @@ +<chapter id="metadataeditor"> +<chapterinfo> + +<title +>Editor dei dati aggiuntivi</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer dot net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin editor dei dati aggiuntivi di Kipi è uno strumento per aggiungere e modificare le coordinate GPS dei dati aggiuntivi delle foto. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Dati aggiuntivi</keyword +><keyword +>IPTC</keyword +><keyword +>EXIF</keyword +><keyword +>Makernote</keyword +><keyword +>Commenti</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin di Kipi <quote +>Editor dei dati aggiuntivi</quote +> attualmente non è documentato. Se sei interessato a sistemare la situazione, contatta la mailing list della squadra di Kipi: <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + + <para +>Usare la funzione <guilabel +>Importa</guilabel +> del plugin per i dati aggiuntivi permette di copiare dati da un'immagine all'altra. Seleziona l'immagine che vuoi copiare nell'applicazione principale. Quindi, chiama la funzione di importazione, che aprirà un browser di file dal quale potrai selezionare l'immagine sorgente (quella da cui vuoi copiare i dati aggiuntivi). Fai clic su <guilabel +>OK</guilabel +> e i dati saranno copiati. </para> + <para +>Questa funzionalità non funziona per tutti i formati di immagini. Puoi importare da qualsiasi cosa ma non scrivere su qualsiasi cosa. JPEG è supportato in scrittura. Riferisciti alle capacità exiv2 per sapere quali formati sono supportati. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/it_kipi-plugins/mpegencoder.docbook new file mode 100644 index 0000000..b920580 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/mpegencoder.docbook @@ -0,0 +1,118 @@ +<chapter id="mpegencoder"> +<chapterinfo> + +<title +>Codifica MPEG</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di Kipi per la codifica MPEG è uno strumento per convertire una serie di immagini in un file MPEG simile alle diapositive. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin per la codifica MPEG può essere usato per convertire le immagini selezionate in una sequenza MPEG con una durata specifica, e fondere tutte le immagini in un singolo file MPEG. Questo plugin usa i pacchetti "MjpegTools" e "ImageMagick". Tra le immagini puoi inserire una semplice transizione. Puoi anche aggiungere una traccia audio sulla sequenza delle immagini usando dei file MP2 o WAV. </para> + +<para +>Tutte le immagini saranno automaticamente riscalate alla dimensione giusta per il formato video. Può essere usato un colore di sfondo. Puoi usare questo plugin per costruire gruppi di immagini DVD/XVCD/SVCD/VCD per il tuo lettore DVD di casa. Usa il programma K3b per creare il supporto. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mpeg_encode"> +<title +>Usare il plugin</title> + +<para +>Per prima cosa devi selezionare le immagini da inserire nel file MPEG dal browser dell'applicazione ospite. Quindi richiama il menu <menuchoice +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +><guimenuitem +>Crea carrellata MPEG</guimenuitem +></menuchoice +> dalla finestra dell'applicazione ospite. </para> + +<para +>Le immagini precedentemente selezionate appaiono nella casella <guilabel +>File delle immagini della carrellata</guilabel +>. Usa questa casella per riordinare i tuoi file o per modificare il contenuto dell'elenco. </para> + +<para +>Quando sei soddisfatto del contenuto, vai avanti con le altre impostazioni. Il formato video può essere scelto tra quattro (DVD/XVCD/SVCD/VCD) diversi formati. Se il file MPEG deve essere riprodotto su un televisore, seleziona lo standard TV tra PAL, SECAM e NTSC. PAL è il valore predefinito e la scelta più comune in Europa. </para> + +<para +>Poi puoi scegliere la durata di visualizzazione di ogni immagine, viene misurata in secondi. La casella sotto permette di selezionare il comportamento della transizione tra le immagini. Un valore basso causa un cambiamento piuttosto rapido, mentre un valore alto crea una transizione morbida. </para> + +<para +>Il prossimo selettore ti permette di scegliere il colore di sfondo preferito. Nel dubbio lascia il nero. La casella del nome del file MPEG di output specifica il nome del file di output e il suo percorso (posizione). Lascia l'estensione mpg, ma cambia il percorso e il nome del file come preferisci. </para> + +<para +>Se indichi un file audio nel Nome del file audio di input, esso sarà integrato nel file MPEG. Se hai finito con le impostazioni, fai clic sul pulsante <guilabel +>Codifica</guilabel +> pel avviare la conversione. A seconda della velocità del tuo computer vai a berti un caffè ristretto o lungo, e goditi la carrellata quando sarà finita. </para> + +<note> +<para +>Se il plugin si lamenta che mancano dei codificatori o degli strumenti puoi impostare il percorso ai programmi "MjpegTools" e "ImageMagick" con il pulsante in basso a destra delle <guilabel +>Impostazioni</guilabel +>. </para> +</note> + +<figure> + <title +>Anteprima della finestra di codifica MPEG</title> + <graphic srccredit="The MPEG Encoder Dialog Preview" fileref="mpeg_encode_dialog.png"/> +</figure> + +<para +>Puoi vedere alcuni esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/" +>url</ulink +>. </para> + +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/it_kipi-plugins/printwizard.docbook new file mode 100644 index 0000000..0dbb560 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/printwizard.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="printwizard"> +<chapterinfo> + +<title +>Assistente di stampa</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin assistente di stampa di Kipi è uno strumento per stampare più immagini alla volta. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>L'assistente di stampa permette di combinare più immagini in un solo foglio di carta in dimensioni di foto standard per la stampa. Le immagini combinate possono anche essere aperte automaticamente con l'editor di immagini Gimp per essere migliorate o essere stampate con il plugin Gimp-print. Le immagini combinate possono anche essere immesse direttamente in file JPEG. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/it_kipi-plugins/rawconverter.docbook new file mode 100644 index 0000000..4792247 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/rawconverter.docbook @@ -0,0 +1,169 @@ +<chapter id="rawconverter"> +<chapterinfo> + +<title +>Conversione grezza di immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di Kipi per la <quote +>Conversione grezza di immagini</quote +> è uno strumento di conversione per i formati di immagine grezzi. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Con questo plugin di Kipi puoi importare o convertire le immagini conservate in <emphasis +>formato grezzo</emphasis +> in tre formati di tua scelta (<guilabel +>JPEG</guilabel +>, <guilabel +>TIFF</guilabel +>, <guilabel +>PPM</guilabel +>). </para> + +<para +>Alcune considerazione prima di convertire, e anche prima di fare foto in formato grezzo. I formati di immagine grezzi mantengono le informazioni originali dell'esposizione senza perdite (quando compressi, usano algoritmi di compressione reversibili e senza perdita). Molti fotografi preferiscono fare le loro foto in modalità grezza perché il programma interno di conversione della fotocamera è spesso meno buono di quello che si può ottenere con l'elaborazione digitale delle immagini. Alcuni CMOS CCD creano dati con un filtro a quattro colori, RGBG, rosso, verde, blu, e un'altra maschera verde per migliorare il contrasto. Il plugin può ora tenerlo in conto. </para> + +<para +>La conversione è in pratica basata sullo strumento da riga di comando <emphasis +>dcraw</emphasis +> di Dave Coffin (Dave: "Non aspettarti che dcraw produca le stesse immagini del software fornito dal produttore della fotocamera. A volte dcraw dà risultati migliori!"). </para> + +<sect1 id="using-plugin-rawconversiondialog"> +<title +>Finestra di conversione singola</title> + +<para +>Seleziona il file grezzo da convertire e apri il plugin dall'applicazione ospite. Apparirà la finestra <emphasis +>Convertitore di immagini grezze</emphasis +> in modalità singola. Fai clic su <guilabel +>Anteprima</guilabel +> per visualizzare l'effetto delle tue impostazioni che prende forma. </para> + +<para +>Ora puoi regolare le caselle e i valori disponibili per ottimizzare il processo di conversione. La prima casella indica l'uso delle impostazioni della fotocamera per il bilanciamento del bianco. Possono essere regolati i parametri essenziali come la luminosità e l'amplificazione rosso/blu. Se il risultato non è proprio ottimale, non preoccuparti, è sempre possibile raffinare l'immagine in seguito. </para> + +<para +>Una conversione a <guilabel +>Quattro colori RGBG</guilabel +> può essere selezionata per usare le informazioni sul contrasto (se la tua fotocamera funziona in modalità RGB, l'impostazione RGBG non ha nessun effetto). </para> + +<para +>Se l'anteprima ti va bene, scegli uno dei tre formati di output per salvare il risultato della conversione. Il nome del file rimarrà lo stesso, cambia solo l'estensione. <guilabel +>JPEG</guilabel +> usa l'algoritmo con perdita e produce il file di output più piccolo. </para> + +<para +>Il formato di immagine con tag (<guilabel +>TIFF</guilabel +>) mantiene tutte le informazioni della tua immagine usando la compressione LZW senza perdita. </para> + +<para +>Il formato PixMap portabile (<guilabel +>PPM</guilabel +>) produce il file di output più grande e contiene la maggior quantità di dati. </para> + +<tip +><para +>Se intendi lavorare molto con le tue immagini, o se è probabile che dovrai riutilizzarle in seguito, non usare il formato <guilabel +>JPEG</guilabel +> perché permette un numero limitato di operazioni prima di deteriorarsi visibilmente. <guilabel +>TIFF</guilabel +> e <guilabel +>PPM</guilabel +> sono più adatti a mantenere i dati originali. </para +></tip> + +<note +><para +>Se scegli <guilabel +>JPEG</guilabel +> come <guilabel +>Formato di salvataggio</guilabel +>, le informazioni aggiuntive incluse nel file grezzo saranno incluse nei file <guilabel +>JPEG</guilabel +> come informazioni Exif. </para +></note> + +<para +>Quando hai finito fai clic sul pulsante <guilabel +>Elabora</guilabel +> per avviare la conversione. Se vuoi interrompere la conversione dell'immagine, premi il pulsante <guilabel +>Interrompi</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>La finestra di conversione grezza in modalità singola</title> + <graphic srccredit="The RAW Converter Dialog in Single Mode" fileref="raw_converter_single.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-rawbatchdialog"> +<title +>La finestra di conversione non interattiva</title> + +<para +>Il convertitore in modalità non interattiva ti permette di convertire più immagini in una volta. Usa questa modalità se sei sicuro delle migliori impostazioni, vale a dire provale prima la modalità di conversione singola. </para> + +<para +>Le impostazioni disponibili sono per lo più identiche alla finestra della modalità singola. Qui hai l'opzione aggiuntiva di sovrascrivere i file esistenti (che potresti aver creato in una prova precedente). Qui non è disponibile l'opzione di anteprima. Una barra di progresso indica lo stato della conversione in diretta. </para> + +<figure> + <title +>La finestra di conversione grezza non interattiva</title> + <graphic srccredit="The Batch RAW Converter Dialog" fileref="raw_converter_batch.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> diff --git a/doc/it_kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/recompressimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..2973bad --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/recompressimages.docbook @@ -0,0 +1,69 @@ +<chapter id="recompressimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Ricompressione delle immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di Kipi per la ricompressione delle immagini è uno strumento per ricomprimere i file immagine. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin può essere usato per la ricompressione non interattiva delle immagini in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". I formati di file immagine supportati sono: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/renameimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..db94179 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/renameimages.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="renameimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Rinomina delle immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di Kipi per rinominare le immagini è uno strumento per rinominare i file immagine. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin può essere usato per rinominare in modalità non interattiva i file immagine in un album. Puoi impostare il nome prefisso da usare, il valore iniziale dell'indice, e la data e l'ora. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/resizeimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..58f40d4 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/resizeimages.docbook @@ -0,0 +1,77 @@ +<chapter id="resizeimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Ridimensionamento delle immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin per il ridimensionamento delle immagini è uno strumento per ridimensionare o adattare le dimensioni delle immagini. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin può essere usato per ridimensionare in modalità non interattiva le immagini in una raccolta. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". Puoi ridimensionare ingrandendo o riducendo le immagini. Sono stati implementati tre tipi di ridimensionamento: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Proporzionale (1 dim.)</emphasis +>: ridimensionamento automatico usando una dimensione. La larghezza o l'altezza delle immagini sarà selezionata automaticamente a seconda dell'orientazione dell'immagine. Le proporzioni dell'immagine sono mantenute.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Proporzionale (2 dim.)</emphasis +>: ridimensionamento automatico usando due dimensioni. Le proporzioni delle immagini sono mantenute. Per esempio, puoi usarlo per adattare le dimensioni dell'immagine a quelle del tuo schermo. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Non proporzionale</emphasis +>: ridimensionamento non proporzionale usando due dimensioni. Le proporzioni dell'immagine non sono mantenute.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Preparazione alla stampa</emphasis +>: prepara l'immagine per una stampa fotografica. L'utente può impostare la risoluzione di stampa e la dimensione della carta fotografica. L'immagine di destinazione sarà adattata alle dimensioni giuste (inclusi dimensione e colore di sfondo).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/sendimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..c2d023a --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/sendimages.docbook @@ -0,0 +1,188 @@ +<chapter id="sendimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Invio di immagini</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di Kipi <quote +>Invio di immagini</quote +> è uno strumento per inviare immagini per posta elettronica. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Con questo plugin di Kipi puoi inviare per posta elettronica le immagini selezionate con il tuo programma di posta preferito. È possibile effettuare un ridimensionamento delle immagini. Puoi usare il trascinamento per aggiungere più immagini all'elenco di quelle da inviare. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mailselectiondialog"> +<title +>Finestra di selezione delle immagini</title> + +<para +>All'apertura del plugin dall'applicazione ospite apparirà la finestra <emphasis +>Immagini</emphasis +> con le tue immagini preselezionate già nell'elenco da inviare. Con il pulsante <guilabel +>Aggiungi immagini</guilabel +> si apre un navigatore dei file per aggiungere altri file secondo la solita modalità di selezione. L'immagine sotto il cursore nell'elenco è visualizzata sul lato destro. </para> + +<tip +><para +>Puoi usare la funzionalità di trascinamento tra la finestra dell'applicazione ospite e l'elenco dei file immagine per aggiungere nuovi elementi da inviare. </para +></tip> + +<para +>Facendo clic sul secondo pulsante <guilabel +>Rimuovi immagini</guilabel +>, le immagini selezionate (evidenziate nell'elenco) saranno rimosse dall'elenco di invio. </para> + +<para +>Quando hai finito di selezionare i tuoi file, fai clic su <guilabel +>OK</guilabel +> per aprire la finestra 'nuova e-mail' del tuo programma di posta elettronica preferito. Devi solo aggiungere il destinatario e l'oggetto. Le immagini selezionate saranno già allegate. </para> + +<warning +><para +>Assicurati di non sovraccaricare il limite di trasmissione tuo o dei tuoi destinatari: la maggior parte dei fornitori di accesso a Internet limitano la dimensione della posta elettronica a qualche megabyte di dati. Usa più e-mail se vuoi inviare molti dati. </para +></warning> + +<figure> + <title +>La finestra di selezione delle immagini</title> + <graphic srccredit="The Image Selection Dialog" fileref="sendimages_imageselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-mailsettingsdialog"> +<title +>Finestra della posta</title> + +<para +>La finestra della posta è usata per cambiare le impostazioni delle immagini da inviare. Queste impostazioni saranno ricordate quando chiudi il plugin fino a quando le cambierai. </para> + +<para +>Seleziona il tuo programma di posta elettronica preferito dal menu a cascata. Se usi <application +>Thunderbird</application +>, il campo sottostante sarà disponibile per selezionare il percorso corretto a seconda della tua installazione. </para> + +<note +><para +>Se vuoi usare il servizio GMail, dovrai installare <application +>GMailAgent</application +> sul tuo computer, disponibile a <ulink url="http://gmailagent.sourceforge.net" +>questo URL</ulink +>. </para +></note> + +<para +>Se selezioni <guilabel +>Aggiungi commenti nel file allegato</guilabel +>, i commenti inclusi nelle immagini saranno fusi in un file di testo e allegati alla mail. </para> + +<para +>I prossimi 3 elementi ti permettono di impostare la qualità delle immagini inviate. Scegline uno. Il rapporto di <guilabel +>Nuova compressione delle immagini</guilabel +> può essere scelto con il cursore o la casella. 75% è un rapporto di compressione standard per i file <guilabel +>JPEG</guilabel +>. Impostare la compressione al 100% risulterà in una compressione senza perdita al prezzo di una maggiore dimensione dei file. La differenza in dimensione dei file tra 90% e 100% può essere impressionante, nonostante che il guadagno di qualità sia minimo. Con una compressione dell'85% si ottiene già una qualità molto buona. </para> + +<para +>Il formato <guilabel +>PNG</guilabel +>, nel menu a cascata <guilabel +>Nuovo formato delle immagini</guilabel +>, non è adatto a ridurre la dimensione delle immagini fotografiche, ma è più adatto a comprimere elementi senza perdita come il formato file TIFF. <guilabel +>PNG</guilabel +> deve essere usato se usi un collegamento veloce a Internet, e vuoi conservare la qualità delle foto. Altrimenti, <guilabel +>JPEG</guilabel +> è il formato raccomandato. </para> + +<note +><para +>Se scegli <guilabel +>JPEG</guilabel +> come <guilabel +>Nuovo formato delle immagini</guilabel +> e se i file originali erano nel formato <guilabel +>JPEG</guilabel +>, i dati Exif originali inclusi sono mantenuti nelle immagini inviate. </para +></note> + +<figure> + <title +>La finestra della posta</title> + <graphic srccredit="The Mail Dialog" fileref="sendimages_mail.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-emailimagesinaction"> +<title +>Invio di immagini in azione</title> + +<para +>Una finestra di progresso che indica il completamento all'utente. Premi il pulsante <guilabel +>Annulla</guilabel +> in questo stadio se vuoi interrompere il processo. </para> + +<para +>Quando tutti i compiti sono conclusi, questa finestra non sarà chiusa automaticamente e l'utente potrà consultare i messaggi di progresso nel caso siano avvenuti errori in questo stadio. Il programma di posta sarà avviato automaticamente alla fine. Premi <guilabel +>Chiudi</guilabel +> per chiudere la finestra. </para> + +<figure> + <title +>Il plugin Invio di immagini in azione</title> + <graphic srccredit="The E-mail Images Plugin in Action" fileref="sendimages_progress.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/it_kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/it_kipi-plugins/slideshow.docbook new file mode 100644 index 0000000..0e79314 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/slideshow.docbook @@ -0,0 +1,138 @@ +<chapter id="slideshow"> +<chapterinfo> + +<title +>La presentazione avanzata</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di Kipi <quote +>Presentazione avanzata</quote +> crea una presentazione configurabile a tutto schermo con le tue immagini. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Con questo plugin di Kipi puoi creare una perfetta presentazione con 3 clic del mouse. </para> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowsettings"> +<title +>La finestra delle impostazioni</title> + +<para +>All'apertura del plugin dall'applicazione ospite apparirà la finestra <emphasis +>Presentazione avanzata</emphasis +>, facendoti delle domande su come vuoi impostare la presentazione. Puoi scegliere tra immagini selezionate e tutte le immagini dello stesso album. </para> + +<para +>La casella <guilabel +>Usa le transizioni di presentazione di OpenGL</guilabel +> abilita delle transizioni delle immagini molto morbide usando la modalità di visualizzazione OpenGL. Assicurati di aver attivato OpenGL sulla tua scheda grafica, altrimenti la presentazione sarà molto lenta. </para> + +<para +>La casella <guilabel +>Visualizza nome del file</guilabel +> abilita la visualizzazione del nome del file nell'angolo in basso a sinistra. </para> + +<para +>La casella <guilabel +>Ripetizione</guilabel +> abilita la ripetizione continua della presentazione (fino alla conclusione manuale con <keycombo +><keycap +>Esc</keycap +></keycombo +>). </para> + +<para +>La casella <guilabel +>Immagini a caso</guilabel +> abilita la visualizzazione casuale delle immagini (non usando l'ordine attuale della raccolta delle immagini). </para> + +<para +>Il <guilabel +>Ritardo tra le immagini</guilabel +> può essere impostato in millisecondi. 1500 millisecondi corrispondono a un secondo e mezzo, ed sono un buon valore predefinito. La tempistica migliore dipende anche un po' dalla potenza della tua macchina e dall'effetto di transizione. Provalo da te prima di farlo vedere agli amici! </para> + +<para +>Ci sono più di una dozzina di <guilabel +>Effetti di transizione</guilabel +> disponibili tra i quali puoi scegliere. La selezione <emphasis +>Casuale</emphasis +> cambierà l'effetto di transizione a ogni immagine. </para> + +<figure> + <title +>La finestra Presentazione</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Dialog" fileref="slideshow_dialog.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowinaction"> +<title +>La presentazione in azione</title> + +<para +>Durante la presentazione, l'utente può accedere a una barra degli strumenti nell'angolo in alto a sinistra dello schermo. Sposta il cursore del mouse nell'angolo in alto a sinistra per attivarla. </para> + +<para +>Con questa barra degli strumenti, l'utente può controllare l'avanzamento, mettere in pausa o far ripartire la presentazione, tornare alle immagini di anteprima, avanzare alla prossima immagine, e chiudere la presentazione. </para> + +<para +>Nell'angolo in basso a sinistra dello schermo puoi vedere il nome del file dell'immagine attuale, l'identificativo dell'immagine attuale nella presentazione, e il numero totale di immagini incluse. </para> + +<figure> + <title +>Il plugin Presentazione avanzata in azione</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Plugin in Action" fileref="slideshow.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/it_kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/it_kipi-plugins/timeadjust.docbook new file mode 100644 index 0000000..57a7c16 --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/timeadjust.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="timeadjust"> +<chapterinfo> + +<title +>Regolazione dell'ora</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di regolazione dell'ora di Kipi è uno strumento per regolare la data e l'ora dei file immagine. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Il plugin di Kipi <quote +>Regolazione dell'ora</quote +> attualmente non ha documentazione. Se sei interessato ad aggiustare la situazione, per piacere contatta la mailing list di Kipi <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/it_kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/it_kipi-plugins/wallpaper.docbook new file mode 100644 index 0000000..06d042b --- /dev/null +++ b/doc/it_kipi-plugins/wallpaper.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="wallpaper"> +<chapterinfo> + +<title +>Sfondo</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Il plugin di Kipi per lo sfondo è uno strumento per mettere un'immagine sullo sfondo dello desktop. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Questo plugin mette l'immagine attualmente selezionata nel desktop di KDE a seconda della sottoopzione selezionata: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Centrata.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Ripetuta.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrata e ripetuta.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrata e massimizzata.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Massimizzata e ripetuta.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Riscalata.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrata autoadattante.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/Makefile.am b/doc/kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..085981d --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ + +KDE_LANG = en +KDE_DOCS = AUTO + diff --git a/doc/kipi-plugins/README b/doc/kipi-plugins/README new file mode 100644 index 0000000..9ca5c16 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/README @@ -0,0 +1,41 @@ +Handbook README: +---------------- + +>>> How to Make Screenshot for Manual with Alpha Blending 3D Border <<< + +- Never use advanced color theme to make screenshots. Always use KDE default color. + +- Use KSnapshot for take a shot. Use region selection option for take only + important area. Remove buttons and dialog hearder for limit image file size. + _ALWAYS use PNG file format to save image. + +- Open your screenshot in Gimp 2.0 and make operations below: + + * Script-Fu/Decor/Add Border with this options : + -> Border X Size = 1 + -> Border Y Size = 1 + -> Border Color = black (R:0, G:0, B:0) + -> Delata Value on Color = 1 + * Image/Flatten Image + * Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow with this options : + -> Offset X = 5 + -> Offset Y = 5 + -> Blur Radius = 10 + -> Color = black (R:0, G:0, B:0) + -> Opacity = 80 + -> Allow Resizing = On + * Save target image in PNG with max compression (Compression Level = 9) + +Note : A gimp2.2 script from Gerhard Kulzer can be use to add Alpha Blending 3D Border around screenshots. + Always use default settings. Script can be downloaded from this url: + +http://digikam3rdparty.free.fr/Tools/kde-screenshot-dropshadow.scm + + !----------Important-------------! +Since the documentation is very good it is also very demanding in terms of volume, 99% whereof are screenshots. In order to limit the byte count to the minimum the following command chain shall be used to reduce the png file size. A factor of 2-4 can be gained. From within the folder where the png reside issue this command (requires pngnq and optipng to be installed on the system): + +pngnq -s 1 ./*.png && optipng *-nq8.png && rename -f s/-nq8\.png/.png/ *-nq8.png + + +Gilles Caulier <caulier dot gilles at gmail dot com> +Gerhard Kulzer <gerhard at kulzer dot net>
\ No newline at end of file diff --git a/doc/kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png b/doc/kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b779680 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png diff --git a/doc/kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png b/doc/kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..429beee --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png diff --git a/doc/kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/kipi-plugins/acquireimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..37516ed --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/acquireimages.docbook @@ -0,0 +1,124 @@ +<chapter id="acquireimages"> +<chapterinfo> + +<title>Acquire Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> + + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi acquire images plugin provides tools to capture new images and save them to the collections. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +This plugin can be used to capture and add new images to the host application from external sources. +Actually, two actions can be used : +</para> + +<itemizedlist> + +<listitem> + <para> + <guilabel>Scan images</guilabel> : use the Kooka interface for scanning images from either a flat scanner supported by the Sane project or a another capture source like video streams (for this to work you must have installed Kooka and Sane). + </para> +</listitem> + +<listitem> + <para> + <guilabel>Screenshots</guilabel> : take screenshots. + </para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescan"> +<title>Scan Image Dialog</title> + +<para> +When you open the <guilabel>Scan images</guilabel> menu a dialog comes up that lets you choose between the available acquisition sources on your computer. Choose the one you want to capture from. You can also set the default source for the next time. +</para> + +<para> +When the Kooka dialog window comes up, make your choices of acquisition settings by altering the default values. Look at the preview and crop it before making the final decision. The estimated file size is indicated in the lower right corner. See the dedicated <ulink url="help:/kooka/index.html">Kooka manual</ulink> for more information. +</para> + +<note><para> +Make sure that the dialog is fully visible since some settings might be hidden if the window is too narrow. +</para></note> + +<para> +Press the scan button and wait until the scanning is finished and the <guilabel>Save Target Option</guilabel> dialog appears. Here you can alter the compression quality and the image file type (be aware that the BMP type is not compressed and creates large files). The second item in that dialog let you choose (or create) the folder the image will be saved to. +</para> + +<figure> + <title>The Save Target Dialog in Action</title> + <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot"> +<title>Screenshot Dialog</title> + +<para> +The <guilabel>Screenshot</guilabel> acquisition mode you can choose from 1st menu item->Import->Screenshot... +A dialog window comes up providing you with various snapshot modes: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem> + <para> + Deselect the <guilabel>Grab the entire desktop</guilabel> item to shoot a single window under the mouse cursor. + </para> +</listitem> +<listitem> + <para> + When the <guilabel>Hide all host application windows</guilabel> item is selected the calling host application will dissappear to give way to the other screens/windows. Otherwise you'll - after the delay - shoot the screen/window actually visible (if you've deselected <guilabel>Grab the entire desktop</guilabel> the window under the mouse pointer will be shot). + </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para> +The delay control determines how long Screenshot will wait until the exposure is happening. If you need to navigate to some other screens set the delay high enough to give you the time for navigation. +</para> + +<figure> + <title>The Screenshot Dialog in Action</title> + <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/> +</figure> + +<para> +Once the screenshot has been taken the <guilabel>Save Target Option</guilabel> dialog appears with the same options as described above. +</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..b669de1 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,46 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title>Calendar</title> + +<authorgroup> +<author> +<firstname>Gilles</firstname> +<surname>Caulier</surname> +<affiliation> +<address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Calendar plugin is a tool to create calendar from image collections. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> + +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>Calendar</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Kipi team mailing list <email>kde-imaging@kde.org</email>. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/kipi-plugins/cdarchiving.docbook new file mode 100644 index 0000000..7baf5f4 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/cdarchiving.docbook @@ -0,0 +1,51 @@ +<chapter id="cdarchiving"> +<chapterinfo> + +<title>CD Archiving</title> + +<authorgroup> +<author> +<firstname>Gilles</firstname> +<surname>Caulier</surname> +<affiliation> +<address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi CD archiving plugin is a tool to backup image collections. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +This plugin archive the Albums in a CD/DVD media using K3b program. +You can select easily the Albums to archive in the media. An HTML interface can be built +for a confortable data navigation. For the Win32 platform, an 'AutoRun' option is available. +</para> +<para> +The K3b program is available at this +<ulink url="http://www.k3b.org/"> +<citetitle>url.</citetitle> +</ulink> +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/kipi-plugins/colorimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..4f825bf --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/colorimages.docbook @@ -0,0 +1,65 @@ +<chapter id="colorimages"> +<chapterinfo> + +<title>Color Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Color Images plugin is a tool to change or improve the images' color rendering. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> + +This plugin can be used for batch colors enhancement of images in an Album. + It uses the "convert" program from the "ImageMagick" package. An plugin effect + preview (partial or full) is available. + 10 color filter types are availables: + +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para><emphasis>Decrease contrast</emphasis> : reduces the image contrast.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Depth</emphasis> : changes the color depth of the image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Equalize</emphasis> : performs histogram equalization to the image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Fuzz</emphasis> : merges colors within a distance are considered equal.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Gray scales</emphasis> : converts colors images to gray scales image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Increase contrast</emphasis> : enhances the image contrast.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Monochrome</emphasis> : transforms the image to black and white.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Negate</emphasis> : replaces every pixel with its complementary color.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Normalize</emphasis> : transforms image to span the full range of color values.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Segment</emphasis> : segments an image by analyzing the histograms of the color components.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Trim</emphasis> : trims an image (fuzz reverse technic).</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +You can see some samples built with this plugin at this link +<ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html"> +<citetitle>url.</citetitle> +</ulink></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/kipi-plugins/convertimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..287b3e5 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/convertimages.docbook @@ -0,0 +1,52 @@ +<chapter id="convertimages"> +<chapterinfo> + +<title>Convert Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Convert Images plugin is a tool to convert an image file format to another. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> + +This plugin can be used for batch convertion of images in an Album. +It uses the "convert" program from "ImageMagick" package. The supported image file formats are the following: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>JPEG.</para></listitem> +<listitem><para>PNG.</para></listitem> +<listitem><para>PPM.</para></listitem> +<listitem><para>BMP.</para></listitem> +<listitem><para>TIFF.</para></listitem> +<listitem><para>TGA.</para></listitem> +<listitem><para>EPS.</para></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/kipi-plugins/effectimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..b44cb6a --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/effectimages.docbook @@ -0,0 +1,65 @@ +<chapter id="effectimages"> +<chapterinfo> + +<title>Effect Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Effect Images plugin is a tool for to add a special effect to the images. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> + +This plugin can be used for batch FX transforming images in an Album. + It use "convert" program from "ImageMagick" package. An image effect + preview (partial or full) is also available. + 11 FX filters types have been implemented: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para><emphasis>Adaptative threshold</emphasis> : perform local adaptive thresholding.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Charcoal</emphasis> : simulate a charcoal drawing.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Detect edges</emphasis> : detect edges within an image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Emboss</emphasis> : returns a grayscale image with a three-dimensional effect.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Implode</emphasis> : implode image pixels about the center.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Paint</emphasis> : applies a special effect filter that simulates an oil painting.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Shade light</emphasis> : shines a distant light on an image to create a three-dimensional effect.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Solarize</emphasis> : negate all pixels above the threshold level.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Spread</emphasis> : this is a special effects method that randomly displaces each pixel in a block defined by the radius parameter.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Swirl</emphasis> : swirls the pixels about the center of the image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Wave</emphasis> : creates a ripple effect in the image by shifting the pixels vertically along a sine wave.</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +You can see some samples building with this plugin at this +<ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html"> +<citetitle>url.</citetitle> +</ulink> +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/kipi-plugins/filterimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..c5d4c9d --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/filterimages.docbook @@ -0,0 +1,62 @@ +<chapter id="filterimages"> +<chapterinfo> + +<title>Filter Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Filter Images plugin is a tool for to apply a digital filter to the images. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> + +This plugin can be used for batch filter images in an Album. + It use "convert" program from "ImageMagick" package. An image effect + preview (partial or full) is available. + 9 filters types have been implemented: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para><emphasis>Add noise</emphasis> : add noise in an image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Antialias</emphasis> : remove pixel aliasing.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Blur</emphasis> : blur the image with a Gaussian operator.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Despeckle</emphasis> : reduce the speckles within an image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Enhance</emphasis> : apply a digital filter to enhance a noisy image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Median</emphasis> : apply a median filter to an image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Noise reduction</emphasis> : reduce noise in an image.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Sharpen</emphasis> : sharpen the image with a Gaussian operator.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Unsharp</emphasis> : sharpen the image with an unsharp mask operator.</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para> +You can see some samples building with this plugin at this +<ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html"> +<citetitle>url.</citetitle> +</ulink></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/findduplicateimages.docbook b/doc/kipi-plugins/findduplicateimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..6b6b43b --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/findduplicateimages.docbook @@ -0,0 +1,42 @@ +<chapter id="findduplicateimages"> +<chapterinfo> + +<title>Find Duplicate Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Find Duplicate Images plugin is a tool for find duplicate photograph on your image collections. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>Find Duplicate Images</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Kipi team mailing list <email>kde-imaging@kde.org</email>. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/flickrexport.docbook b/doc/kipi-plugins/flickrexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..b3e0853 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/flickrexport.docbook @@ -0,0 +1,140 @@ +<chapter id="flickrexport"> +<chapterinfo> + +<title>Flickr Export</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Vardhman</firstname><surname>Jain</surname> + <affiliation><address><email>vardhman at students dot iiit dot net</email></address></affiliation> + </author> + + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> + <para> + FlickrExport Kipi-plugin allows the user to upload photos to the <ulink url="http://www.flickr.com">Flickr</ulink> web service. + </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + + <para> + Flickr is an online photo management application on internet. Flickr is a way to get your photos to the people who matter to you. With Flickr you can show off your favorite photos to the world, blog the photos you take with a cameraphone, and securely and privately show photos to your friends and family around the world. + </para> + + <para> + The FlickrExport plugin can be used to upload image collection from your host to the remote flickr server using internet. + </para> + +<sect1 id="using-plugin-flickrexport"> + <title>Plugin intialization on First access</title> + + <para> + On accessing the plugin for the first time the user is taken through the process of obtaining a token. Which is used for authentication purposes. + Following dialog will popup and a browser window will be launched where user will signup in to <ulink url="http://www.flickr.com">Flickr</ulink>. + </para> + + <figure> + <title>The First Sign Up Dialog Preview</title> + <graphic srccredit="The First Sign Up Dialog Preview" fileref="flickrexportsignup.png"/> + </figure> + + <para> + On successful signup FlickrUploadr will be allowed to send photos to flickr website. The user will be presented with the following page on + successful signup. + </para> + + <figure> + <title>The Successfull Signup Flickr page</title> + <graphic srccredit="The Successfull Signup Flickr page" fileref="flickrexportauthenticated.png"/> + </figure> + + <para> + Simply close the browser windows and return to the host application Dialog. On clicking <guilabel>Yes</guilabel>, user will see the interface to upload photos to Flickr. Described in the next section. + </para> + +</sect1> + +<sect1 id="uploading-using-plugin-flickrexport"> +<title>The Regular Plugin Usage</title> + + + <para> + When the flickrexport plugin is invoked for second time or later the user is greeted with the following dialog, which shows the current access permissions flickrexport plugin has. The uploading process requires "write" permissions. The plugin doesn't allow any other permission as of now. User is asked if he wants to proceed with his current permissions. + </para> + <figure> + <title>Current Permissions Dialog preview</title> + <graphic srccredit="The " fileref="flickrexportcontinue.png"/> + </figure> + + <para> + On clicking <guilabel>Yes</guilabel>, user will see the interface to upload photos to Flickr. + </para> + <para> + On clicking <guilabel>No</guilabel>, the authentication process is repeated. + </para> + + <para> + This Main upload dialog is shown belows. + </para> + + + <figure> + <title>The Main Uploading Dialog Preview</title> + <graphic srccredit="The Main Uploading Dialog Preview" fileref="flickrexportuploaddialog.png"/> + </figure> + + <para> + The <guilabel>Add Photos</guilabel> button should be clicked once user has set in the other options in the dialog. On clicking this button user a image selector dialog opens up, user can select the photos he wants to upload and click ok. On clicking ok the image uploading starts. + </para> + + + <para> + The <guilabel>Tags</guilabel> field can be filled with a series of words (comma seperated) which will be assigned as tags to the images uploaded. + </para> + + <para> + The <guilabel>Public</guilabel>, <guilabel>Friends</guilabel>, and <guilabel>Family</guilabel> Checkbox can be checked to have appropriate access permission on the images you upload. By default the images upload are private. + </para> + + <para> + If the <guilabel>Resize photos before uploading</guilabel> option is selected, the photos will be resized before uploading. The values will be read from the <guilabel>Maximum dimension</guilabel> combobox. + </para> + + <para> + The <guilabel>Maximum Dimension</guilabel> combobox can be used to adjust the maximum height to which the photos will be resized before uploading. The width calculation will be done so as to have the aspect ratio conserved. + </para> + + <figure> + <title>The Uploading Progress Dialog Preview</title> + <graphic srccredit="The Uploading Progress Dialog Preview" fileref="flickrexportuploading.png"/> + </figure> + <para> + User can click <guilabel>Cancel</guilabel> button to abort the uploading of photos. +</para> + +<para> +Finally user can view the uploaded photos by visting <ulink url="http://www.flickr.com">Flickr</ulink> website. +</para> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: ts +End: +--> diff --git a/doc/kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png b/doc/kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d768ed --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/flickrexportauthenticated.png diff --git a/doc/kipi-plugins/flickrexportcontinue.png b/doc/kipi-plugins/flickrexportcontinue.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b1438a9 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/flickrexportcontinue.png diff --git a/doc/kipi-plugins/flickrexportsignup.png b/doc/kipi-plugins/flickrexportsignup.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..109f936 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/flickrexportsignup.png diff --git a/doc/kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png b/doc/kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..538c6cc --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png diff --git a/doc/kipi-plugins/flickrexportuploading.png b/doc/kipi-plugins/flickrexportuploading.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e1b6059 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/flickrexportuploading.png diff --git a/doc/kipi-plugins/galleryexport.docbook b/doc/kipi-plugins/galleryexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..2dbbfd5 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/galleryexport.docbook @@ -0,0 +1,42 @@ +<chapter id="galleryexport"> +<chapterinfo> + +<title>Gallery Export</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Gallery Export plugin is a tool for export image collections to a remote Gallery server. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>Gallery Export</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Kipi team mailing list <email>kde-imaging@kde.org</email>. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/geolocation.docbook b/doc/kipi-plugins/geolocation.docbook new file mode 100644 index 0000000..0695cfb --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/geolocation.docbook @@ -0,0 +1,165 @@ +<chapter id="geolocation"> +<chapterinfo> + +<title>Geolocation Editor</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Geolocation plugin allows for adding and editing GPS coordinates of picture metadata. The geo-data is stored into the image (EXIF tags) and the location can be displayed in an external browser map. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> + The Kipi plugin <quote>Geolocation</quote> provides the tools to localize pictures geographically in the common spherical coordinate system (used by GPS/Galileo). Altitude, latitude and longitude are being used. +</para> +<note><para> + The plugin only works for image formats that have EXIF support by <ulink url="http://www.exiv2.org">libkexiv2</ulink> +</para></note> + +<sect1 id="geolocation-title"> <title>Geolocation</title> +<para> +The plugin has two methods to mark the pictures with coordinates: +</para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para> + Batch correlation of GPS tracking data with a series of images. </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Semi-automatic coordinate attribtuin to single pictures. </para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="geolocation-correlator"> <title>The correlator</title> + <para>In order to correlate your images with geo data you need to have a GPS track available as a XML file in gpx format (<ulink url="http://www.gpsbabel.org">gpsbabel</ulink> and <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/">gpsman</ulink> can do the download and conversion of track data from a GPS device for you). + </para> + <para> + <menuchoice><guimenu>Image</guimenu> + <guimenuitem>Geolocation</guimenuitem> + <guimenuitem>Correlator</guimenuitem></menuchoice>. + This interface can correlate a previously selected number of pictures with a registered GPS track. + </para> + <example> + <title>The geo-correlation dialog based on EXIF date/time and track data (gpx format)</title> + <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="geolocationcorrelate.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject></screenshot> + </example> + <para> + Select the images you want to correlate in the application main view, then call the menu. The above dialog will show up. To indicate possible time/location correlation you have to load a track file with <guilabel>Load GPX File</guilabel> that contains of course GPS data taken at the same time and location as the pictures with your photo camera. + </para> + <para> + When the file is loaded, an automatic correlation is done showing the attributed coordinates in red. GPS track data is invariably recorded in GMT time, so you need to match the camera time with GMT, which can be done with <guilabel>Time Zone</guilabel>. Select the <emphasis>camera time zone</emphasis> here! + </para> + <para> + The <guilabel>Max. time gap</guilabel> setting specifies the limit within which GPS time and camera time shall be deemed coincident. The maximum value is 2000 seconds. + </para> + <tip><para>If you have no track data for pictures that were taken in the same place you can just manually edit a gpx file and apply it to those images. The 2000 seconds time gap will then correlate all pictures taken within two 3rds of an hour. + </para></tip> + + <para> + The option <guilabel>Interpolate</guilabel> and <guilabel>Difference in min.</guilabel> can be used if there is no match of data. If you know that in reality there is a location match despite a larger time gap between camera and GPS, you can set this limit here and click on the <guilabel>Correlate</guilabel> button to interpolate. + </para> + <example> + <title>Correlation</title> + <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="geolocationcorrelate1.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject></screenshot> + </example> + <para> + 240 minutes is the maximum time difference that can be introduced here. + </para> + +</sect2> + +<sect2 id="geolocation-edit-coordinates"> <title>Edit Coordinates</title> + <example> + <title>Semi-automatic attributing of coordinates through map interaction</title> + <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="geolocationeditcoords.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject></screenshot> + </example> + <para> + The coordinates can be set manually with this dialog. This comes handy if there is a series of photos taken at the same location. Since the coordinates are memorized from one dialog call to another, it is as easy as clicking onto <guilabel>OK</guilabel> to set the previous data to the current photo. + </para> + <para> + Otherwise the location can be found and fixed iteratively with the displayed map. Click on the region of interest, zoom in, adjust location by clicking again, and so on until sufficient accuracy is achieved. The altitude must always be entered manually. The map can be switched between map mode, satellite image or mixed mode. + </para> +</sect2> + +<sect2 id="geolocation-manual"> <title>Commandline tagging</title> + <para> + Completely outside of the kipi-plugin context, the are ways to GPS tag images. Here a litel script is given that uses the exiftool to tag a batch of images. + </para> + + +<blockquote><screen> +#!/bin/sh +# exiftool wrapper script for easy commandline use. It treats regex files or whole directories. +# +# FMT Output +# "%d deg %d' %.2f"\" 54 deg 59' 22.80" +# "%d deg %.4f min" 54 deg 59.3800 min +# "%.6f degrees" 54.989667 degrees + +if [ -z $1 ]; then + echo "Usage: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] file || dir (use signed floating coordinates)" +else + + if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0 + else foo="$4"; alt=$3 + fi + + echo $foo + if [ -e "$foo" ] ; then + latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 < 0) print "S"; else print "N"}') + lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 < 0) print "W"; else print "E"}') + lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value + lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value + # use the following syntax for easy googlian paste of ll=-1.23456,53.345345 + #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 < 0) print "W"; else print "E"}') + echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo + + function setgpsinfo () + { + exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \ + -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6" + exiftool -GPS:ALL "$6" + } + + if [ -d "$foo" ] ; then + + for i in "$foo" ; do # the selection of files treated depend on the passed regex + echo "i= "$i + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i" + done + else + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo" + fi + else echo "file or folder is wrong" + fi +fi +</screen></blockquote> +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/geolocationcorrelate.png b/doc/kipi-plugins/geolocationcorrelate.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e447382 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/geolocationcorrelate.png diff --git a/doc/kipi-plugins/geolocationcorrelate1.png b/doc/kipi-plugins/geolocationcorrelate1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e5b9da7 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/geolocationcorrelate1.png diff --git a/doc/kipi-plugins/geolocationeditcoords.png b/doc/kipi-plugins/geolocationeditcoords.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5ad14ac --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/geolocationeditcoords.png diff --git a/doc/kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png b/doc/kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e58b72c --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png diff --git a/doc/kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png b/doc/kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd81954 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png diff --git a/doc/kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png b/doc/kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50952c1 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png diff --git a/doc/kipi-plugins/imagegallery_preview.png b/doc/kipi-plugins/imagegallery_preview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34adffe --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/imagegallery_preview.png diff --git a/doc/kipi-plugins/imagegallery_progress.png b/doc/kipi-plugins/imagegallery_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c1b6513 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/imagegallery_progress.png diff --git a/doc/kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png b/doc/kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d4f8c3 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png diff --git a/doc/kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/kipi-plugins/imagesgallery.docbook new file mode 100644 index 0000000..3a7ac12 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/imagesgallery.docbook @@ -0,0 +1,145 @@ +<chapter id="imagesgallery"> +<chapterinfo> + +<title>Images Gallery</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> + + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi images gallery plugin is a tool for exporting a set of Albums to an HTML page. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +This powerful plugin can export your Albums into a HTML page compliant to 4.01 version for web publication in the form of an image gallery. You can easily select the Albums to export in an HTML page and set a big parameters list for the HTML rendering. UTF-8 encoding is used for a best internationalization. +</para> + +<para> +You can see some samples building with this plugin at this +<ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm"><citetitle>url.</citetitle></ulink> +</para> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerycollectionselection"> +<title>Collections Selection Dialog</title> + +<para> +The plugin has four tabs to adapt the settings. +The <guilabel>Selection</guilabel> tab allows you to select all Albums you want to export to HTML. Just check the respective Albums (they are displayed without hierarchical nesting). The three buttons to the right help to quickly select large amounts of Albums. The frame below shows the Album ID-picture with the text that will appear as a header of the HTML page. +</para> + +<figure> + <title>The Collections Selection Dialog</title> + <graphic srccredit="The Collections Selection Dialog" fileref="imagegallery_collectionselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerylooksettings"> +<title>Look Settings Dialog</title> + +<para> +The <guilabel>Look</guilabel> tab defines the general look and layout of each page. This tab is largely self-explanatory. The <guilabel>Create pages for each image</guilabel> check box will create a gallery with a HTML page per image, that is, if you click onto an image a new page will open showing the image within the web browser. If you leave this box unchecked clicking the images will directly open them with the default image viewer, e.g. Kuickshow. +</para> + +<figure> + <title>The Look Settings Dialog</title> + <graphic srccredit="The Look Settings Dialog" fileref="imagegallery_looksettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryalbumsettings"> +<title>Album Settings Dialog</title> + +<para> +The <guilabel>Album</guilabel> tab defines the settings of where and how to store the gallery with all its associated images. Select a folder with write access where you want the gallery to be written to. A sub-folder named KIPIHTMLExport will be created containing everything. +</para> + +<para> +When you check the <guilabel>Resize target images</guilabel> box you can fix the maximum target image size (in pixels) with the slider below it. Images bigger than this value will be scaled down to it, smaller images will not be modified. +The next two check boxes allow you to set specific image compression features. If disk space is of concern check the target image compression and lower the compression level from the host application default value. Then you can choose between JPEG (smallest filesize, but lossy) and PNG (lossless and free license) formats. +</para> + +<note><para> +If JPEG file format is selected for target resizing images, all EXIF informations will be preserved from original JPEG files. +</para></note> + +<para> +With the <guilabel>Set different color depth</guilabel> check box you can change the default color depth. This will of course influence the filesize. The rest of the setting are rather self-explanatory. +</para> + +<figure> + <title>The Album Settings Dialog</title> + <graphic srccredit="The Album Settings Dialog" fileref="imagegallery_albumsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerythumbsettings"> +<title>Thumbnails Settings Dialog</title> + +<para> +The <guilabel>Thumbnails</guilabel> tab allows to set some of the <guilabel>Album</guilabel> tab settings for the thumbnails (that are the small images shown in the gallery). +</para> + +<figure> + <title>The Thumbnails Settings Dialog</title> + <graphic srccredit="The Thumbnails Settings Dialog" fileref="imagegallery_thumbsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryinaction"> +<title>Images Gallery in Action</title> + +<para> +A progress dialog giving a feedback indicate to user. Press <guilabel>Cancel</guilabel> button during this stage +if you want abort the process. +</para> + +<figure> + <title>The Images Gallery Plugin in Action</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Plugin in Action" fileref="imagegallery_progress.png"/> +</figure> + +<para> +When all jobs are completed, this dialog will not closed automaticly and user can consult the progress messages +if any errors occurs durring this stage. The web browser will be started automaticly at end to display a gallery preview. Press <guilabel>Close</guilabel> button to close dialog. +</para> + +<figure> + <title>The Images Gallery Preview in Konqueror</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Preview in Konqueror" fileref="imagegallery_preview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/imageviewer.docbook b/doc/kipi-plugins/imageviewer.docbook new file mode 100644 index 0000000..7811daa --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/imageviewer.docbook @@ -0,0 +1,198 @@ +<chapter id="imageviewer"> +<chapterinfo> + +<title>OpenGL Imageviewer</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Markus</firstname><surname>Leuthold</surname> + <affiliation><address><email>kusi _AT forum dot titlis _dot org</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi imageviewer is a very fast and flexible tool for viewing images, based on OpenGL +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The KIPI imageviewer allows to display a selection of images and to do basic operations, such as rotation, zooming or panning. The usage of the viewer is only based on keyboard shortcuts and mouse gestures. It was placed emphasis mainly on speed in displaying as well as fast access to the functions. +</para> + + +<variablelist><title>Image Access</title> +<varlistentry><term>Next Image</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem><para>Scrollwheel Down</para></listitem> +<listitem><para>Down/Right Arrow</para></listitem> +<listitem><para>Space</para></listitem> +<listitem><para>Key N</para></listitem> +<listitem><para>PgDown</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>Previous Image</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem><para>Scrollwheel Up</para></listitem> +<listitem><para>Up/Left Arrow</para></listitem> +<listitem><para>Key P</para></listitem> +<listitem><para>PgUp</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>Quit</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem><para>Esc</para></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> + <title>Display</title> + <varlistentry> + <term>Toggle fullscreen/normal</term> + <listitem> + <para> + On startup, an image is displayed in fullscreen mode by default. It can be changed to windowed mode + </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Key F</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>Toggle scrollwheel action</term> + <listitem> + <para> + Turning the scrollwheel either proceeds to the next image or zooms into the image + </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Key C</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term>Rotation</term> + <listitem> + <para> + The rotation is only temporary and not saved to the file + </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Key R</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term>Reset view</term> + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>double click</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term>Original size</term> + <listitem> + <para> + Each pixel of the image corresponds to a pixel of the screen + </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Key O</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> + <title>Zooming</title> + <varlistentry> + <term></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>move mouse up/down while pressing the right mouse button</para> + </listitem> + <listitem> + <para>scrollwheel (in case you toggled the scrollwheel action)</para> + </listitem> + <listitem> + <para>plus/minus</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Ctrl + scrollwheel</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> + <title>Panning</title> + <varlistentry> + <term></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>move mouse while pressing the left mouse button</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> +</variablelist> +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/index.docbook b/doc/kipi-plugins/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..4559c78 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/index.docbook @@ -0,0 +1,233 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kipi;"> + <!ENTITY % English "INCLUDE" > <!-- change language only here --> + <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook"> + <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook"> + <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook"> + <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook"> + <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook"> + <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook"> + <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook"> + <!ENTITY doc-findduplicateimages SYSTEM "findduplicateimages.docbook"> + <!ENTITY doc-flickrexport SYSTEM "flickrexport.docbook"> + <!ENTITY doc-galleryexport SYSTEM "galleryexport.docbook"> + <!ENTITY doc-geolocation SYSTEM "geolocation.docbook"> + <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook"> + <!ENTITY doc-imageviewer SYSTEM "imageviewer.docbook"> + <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook"> + <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook"> + <!ENTITY doc-metadataeditor SYSTEM "metadataeditor.docbook"> + <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook"> + <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook"> + <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook"> + <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook"> + <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook"> + <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook"> + <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook"> + <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook"> + <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook"> + <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title>The Kipi Plugins Handbook</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation> + </author> + + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard_at_kulzer.net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS --> + +<date>2008-02-13</date> +<releaseinfo>0.1.3</releaseinfo> <!-- Used Kicker version here --> + +<copyright> +<year>2004-2008</year> +<holder>The Kipi developers team</holder> +</copyright> + +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para> +This is the handbook for the plugins of Kipi, the &kde;'s Images Plugins Interface. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +<keyword>Plugins</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title>Introduction to Kipi Plugins</title> + +<para> +One of the nicest things about KDE photo management programs like "digiKam", "KPhotoAlbum", "GWenView" and "ShowImg" is how easily their functionality can be extended, by using plugins. The Kde Image Plugins Interface (KIPI) project can manipulate image files in almost any way that users can. Their advantage is that it is much easier to add a capability to the host application by writing a small plugin than by modifying the host application core. Many valuable plugins have C++ source code that only comes to 100-200 lines or so. +</para> + +<para> +Kipi plugins are additional functions for the KDE Images Managment Host Programs. They can add extra menus and shortcuts, and extend the host programs features. You can install as many or as few as you like, from within host programs. +</para> + +<para> +More information on using and enabling the plugins you want is available in the host program handbook. +</para> + +<para> +The plugins installed in this handbook are: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para><link linkend="acquireimages">Acquire Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="calendar">Calendar plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="cdarchiving">CD Archiving plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="colorimages">Color Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="convertimages">Convert Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="effectimages">Effect Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="filterimages">Filter Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="findduplicateimages">Find Duplicate Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="flickrexport">Remote Flickr Export plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="galleryexport">Remote Gallery Export plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="geolocation">Geolocation plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="imagesgallery">Images Gallery plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="imageviewer">OpenGL Imageviewer plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="jpeglossless">JPEG Loss Less plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="kameraklient">Digital camera client plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="mpegencoder">MPEG Encoder plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="metadataeditor">Metadata Editor plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="printwizard">Print Wizard plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="rawconverter">Raw Converter plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="recompressimages">Recompress Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="renameimages">Rename Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="resizeimages">Resize Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="sendimages">Send Images plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="slideshow">Slide Show plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="timeadjust">Time Adjust plugin</link></para> +</listitem> +<listitem> +<para><link linkend="wallpaper">Wall Paper plugin</link></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</chapter> + +&doc-acquireimages; +&doc-calendar; +&doc-cdarchiving; +&doc-colorimages; +&doc-convertimages; +&doc-effectimages; +&doc-filterimages; +&doc-findduplicateimages; +&doc-flickrexport; +&doc-galleryexport; +&doc-geolocation; +&doc-imagesgallery; +&doc-imageviewer; +&doc-jpeglossless; +&doc-kameraklient; +&doc-mpegencoder; +&doc-metadataeditor; +&doc-printwizard; +&doc-rawconverter; +&doc-recompressimages; +&doc-renameimages; +&doc-resizeimages; +&doc-sendimages; +&doc-slideshow; +&doc-timeadjust; +&doc-wallpaper; + +<chapter id="credits"> +<title>Credits and License</title> + +<para> +Copyrights for each plugin is listed in the applicable chapter. +</para> + +<para> +All Pictures copyrighted 2004-2007 by Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email> and Gerhard Kulzer <email>gerhard_at_kulzer.net</email>. +</para> + +&underFDL; +&underGPL; + +</chapter> + +<!-- +<appendix id="installation"> +<title>Installation</title> +<para>To be written +</para> +</appendix> +--> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> diff --git a/doc/kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/kipi-plugins/jpeglossless.docbook new file mode 100644 index 0000000..abc6eb6 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/jpeglossless.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="jpeglossless"> +<chapterinfo> + +<title>JPEG Loss Less</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi JPEG lossless plugin is a tool to transform the images without loss in quality due to compression. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +This plugin is available from within the host application. It allows (for the below listed transformations) to save images in JPEG format, which usually looses precision every time you save it (otherwise there would not be no size reduction) without losing any quality nor metadata information: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>Do lossless JPEG 90/180/270 Degree Rotation.</para></listitem> +<listitem><para>Do lossless JPEG Horizontal or Vertical flip.</para></listitem> +<listitem><para>Do lossless JPEG black and white conversion.</para></listitem> +<listitem><para>Exif orientation tag based rotation or flip auto-adjustment.</para></listitem> +<listitem><para>Do lossless recompression of JPEG images.</para></listitem> +</itemizedlist> +<para>As a consequence of the lossless storage the file size will be larger (similar to the lossless PNG format) since there's no compression of the color coding information. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/kipi-plugins/kameraklient.docbook new file mode 100644 index 0000000..989f5da --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/kameraklient.docbook @@ -0,0 +1,43 @@ +<chapter id="kameraklient"> +<chapterinfo> + +<title>Digital Camera Client</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + + +<abstract> +<para> +The Kipi Camera Client plugin is a tool to connect your computer to a digital camera. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>KameraKlient</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Kipi team mailing list <email>kde-imaging@kde.org</email>. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/metadataeditor.docbook b/doc/kipi-plugins/metadataeditor.docbook new file mode 100644 index 0000000..2057820 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/metadataeditor.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="metadataeditor"> +<chapterinfo> + +<title>Metadata Editor</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard at kulzer dot net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Metadata editor plugin is a tool for adding and editing GPS coordinates of the photo metadata. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +<keyword>Metadata</keyword><keyword>IPTC</keyword><keyword>EXIF</keyword><keyword>Makernote</keyword><keyword>Comments</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>Metadata Editor</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Kipi team mailing list <email>kde-imaging@kde.org</email>. +</para> + + <para> + Using the metadata plugin <guilabel>Import</guilabel> function allows to copy data from one image to another. Select the image you want ot copy to in the main application. Then call the import function, which will open a file browser where you select the source image (the one you want to copy the metadata from). Click <guilabel>OK</guilabel> and the data will be copied over. + </para> + <para> + This feature does not work for all image formats. You can import from everything but not write to everything. JPEG is supported for writing. Please refer to the exiv2 capabilities to know which formats are supported. + </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png b/doc/kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5873f77 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png diff --git a/doc/kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/kipi-plugins/mpegencoder.docbook new file mode 100644 index 0000000..2bb6323 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/mpegencoder.docbook @@ -0,0 +1,94 @@ +<chapter id="mpegencoder"> +<chapterinfo> + +<title>MPEG Encoder</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> + + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi MPEG Encoder plugin is a tool for converting a series of images into a diashow-style MPEG file. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The MPEG Encoder plugin can be used to convert the selected images into a MPEG sequence with a defined duration and merge all images in an single MPEG file. This plugin applies the "MjpegTools" and "ImageMagick" packages. Between the images, you can insert a basic transition. You can also add an audio track to the images sequence using MP2 or WAV files. +</para> + +<para> +All images will be automatically scaled to the correct size of the selected video format. A background color can be selected. You can use this plugin to build some DVD/XVCD/SVCD/VCD image portfolios for your home DVD player. Use the K3b program to create this media. +</para> + +<sect1 id="using-plugin-mpeg_encode"> +<title>Using the plugin</title> + +<para> +First you have to select the images to be packed into MPEG from the host application browser. Then call from <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Create MPEG Slideshow</guimenuitem></menuchoice> menu from the host application window. +</para> + +<para> +The before selected images appear in the <guilabel>Image Files in Portfolio</guilabel> list box. Use this box to order your files or to modify the content of the list. +</para> + +<para> +When you are happy with the content, go on with the other settings. The video format can be chosen from four (DVD/XVCD/SVCD/VCD) different formats. If the MPEG file shall be played over a TV set, select the TV standard from PAL, SECAM and NTSC. PAL is the default value and the probable choice in central Europe. +</para> + +<para> +Then you can choose the display duration per image, it scales in seconds. The list box below allows to select the transition behavior between the images. A low value goes with an rather sudden change whereas a higher value creates a smooth transition. +</para> + +<para> +The next selector lets you free choose the preferred background color. In doubt leave it black. +The 'MPEG Output Filename' box specifies the outout filename and its path (location). Leave the mpg ending but change the path and filename as you wish. +</para> + +<para> +If you point in the 'Audio Input Filename' to an audio file, it will be integrated into the MPEG file. So if you're done with the setting, click on the <guilabel>Encode</guilabel> button to launch the conversion. Depending on your computer speed go and drink a short or long coffee and enjoy the slideshow when its finished. +</para> + +<note> +<para> +If the plugin complains about encoders or tools missing you can set the path to the programs "MjpegTools" and "ImageMagick" at the lower right <guilabel>Settings</guilabel> button. +</para> +</note> + +<figure> + <title>The MPEG Encoder Dialog Preview</title> + <graphic srccredit="The MPEG Encoder Dialog Preview" fileref="mpeg_encode_dialog.png"/> +</figure> + +<para> +You can see some sample builts with this plugin here: +<ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/">url</ulink>. +</para> + +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/kipi-plugins/printwizard.docbook new file mode 100644 index 0000000..158aca7 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/printwizard.docbook @@ -0,0 +1,44 @@ +<chapter id="printwizard"> +<chapterinfo> + +<title>Print Wizard</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi print wizard plugin is a tool for to print images at the same time. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The print wizard allows multiple images to be combined into single +sheets of paper in standard photo sizes for printing. The combined +images can also be automatically opened with the image editor Gimp for +enhancement or for direct printing using the Gimp-Print plugin. The +combined images can also be output directly to jpeg files. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/raw_converter_batch.png b/doc/kipi-plugins/raw_converter_batch.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3998ca3 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/raw_converter_batch.png diff --git a/doc/kipi-plugins/raw_converter_single.png b/doc/kipi-plugins/raw_converter_single.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9903f32 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/raw_converter_single.png diff --git a/doc/kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/kipi-plugins/rawconverter.docbook new file mode 100644 index 0000000..f15a13a --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/rawconverter.docbook @@ -0,0 +1,116 @@ +<chapter id="rawconverter"> +<chapterinfo> + +<title>Raw Image Converter</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation> + </author> + + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard_at_kulzer.net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi <quote>Raw Image Converter</quote> plugin is a conversion tool for raw format images. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +With this Kipi-plugin you can import/convert your images stored in <emphasis>RAW format</emphasis> to three +formats of your choice (<guilabel>JPEG</guilabel>, <guilabel>TIFF</guilabel>, <guilabel>PPM</guilabel>). +</para> + +<para>Some considerations before your convert, and even before you shoot in raw format. RAW image file formats keep the original information of the exposure supposedly without loss (when compressed, they use reversible, lossless compressions algorithms). Many photographers prefer to take their picture in RAW mode because the camera's built-in conversion program is often less good then what you can achieve with digital image processing. The whitebalance of +the digital camera is registered but not applied to the image. Some CMOS CCD's create four color filter data, RGBG, Red, Green, Blue and another Green mask for contrast enhancement. The plugin can take this into account. +</para> + +<para> +The conversion is actually based on Dave Coffin's command line tool <emphasis>dcraw</emphasis> (Dave: "Don't expect dcraw to produce the same images as software provided by the camera vendor. Sometimes dcraw gives better results!"). +</para> + +<sect1 id="using-plugin-rawconversiondialog"> +<title>Single Conversion Dialog</title> + +<para> +Select the RAW file to convert and open the plugin from the host application. The <emphasis>Raw Image Converter</emphasis> window in single mode will appear. Click on <guilabel>Preview</guilabel> to show the effect of your settings taking shape. +</para> + +<para> +Now you can adjust the available check and value boxes to optimise the conversion process. The first checkbox indicates to use the camera settings for white balance. The essential parameters like brightness, and red/blue amplifier may be adjusted. If the result is not quite optimal, don't worry, it is always possible to finetune the image later on. +</para> + +<para> +A <guilabel>Four color RGBG</guilabel> conversion can be selected to use contrast information. (If your camera works in RGB mode, the RGBG setting has no effect). +</para> + +<para>If you're happy with the preview, choose one of three output formats to save the conversion result. The file name will stay the same, the extension only changes. <guilabel>JPEG</guilabel> uses the lossy algorithm and produces the smallest output file size. +</para> + +<para> +The tagged image format (<guilabel>TIFF</guilabel>) preserves all information of your image whilst using lossless LZW compression. +</para> + +<para> +The Portable PixMap format (<guilabel>PPM</guilabel>) produces the largest output file and contains most data. +</para> + +<tip><para> +If you intend to work a lot on your images or if it is likely that you have to reuse it later on, then don't use <guilabel>JPEG</guilabel> format because it allows a limited number of operations only before it deterioates visibly. <guilabel>TIFF</guilabel> and <guilabel>PPM</guilabel> are better suited to keep the original data. +</para></tip> + +<note><para> +If you choose <guilabel>JPEG</guilabel> as <guilabel>Save Format</guilabel> then the meta-data included in RAW file will be included in the <guilabel>JPEG</guilabel> files like Exif information. +</para></note> + +<para> +When you have finished click the <guilabel>Process</guilabel> button to start the conversion. If you want abort image conversion, press <guilabel>Abort</guilabel> button. +</para> + +<figure> + <title>The RAW Converter Dialog in Single Mode</title> + <graphic srccredit="The RAW Converter Dialog in Single Mode" fileref="raw_converter_single.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-rawbatchdialog"> +<title>Batch Conversion Dialog</title> + +<para> +The batch mode converter allows you to convert several images in one go. Use this mode when you're are sure of the best settings, i.e. try it out in single conversion mode first. +</para> + +<para> +The available setting are mostly identical to the single mode dialog. Here you have the additional option to overwrite existing files (which you might have created in an earlier try). The preview option is not available here. A progress bar indicate the conversion status in live. +</para> + +<figure> + <title>The Batch RAW Converter Dialog</title> + <graphic srccredit="The Batch RAW Converter Dialog" fileref="raw_converter_batch.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> diff --git a/doc/kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/kipi-plugins/recompressimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..b23885d --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/recompressimages.docbook @@ -0,0 +1,49 @@ +<chapter id="recompressimages"> +<chapterinfo> + +<title>Recompress Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi recompress images plugin is a tool for recompressing the image files. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> + +This plugin can be used for batch recompress images in an Album. It use "convert" program from "ImageMagick" package. The image files formats supported are: + +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>JPEG.</para></listitem> +<listitem><para>PNG.</para></listitem> +<listitem><para>TIFF.</para></listitem> +<listitem><para>TGA.</para></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/kipi-plugins/renameimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..a873734 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/renameimages.docbook @@ -0,0 +1,42 @@ +<chapter id="renameimages"> +<chapterinfo> + +<title>Rename Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Rename Images plugin is a tool for to rename the images files. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> + +This plugin can be used for batch rename image files in an Album. You can set the prefix name to use, the start index value, and the timestamp. + +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/kipi-plugins/resizeimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..5685e04 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/resizeimages.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="resizeimages"> +<chapterinfo> + +<title>Resize Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Resize Images plugin is a tool for resize or adapt the images dimensions. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +This plugin can be used for batch resize images in an image collection. It use "convert" program from "ImageMagick" package. You can resize up or down the images size. 3 resizing types have been implemented: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para><emphasis>Proportional (1 dim.)</emphasis> : standard auto-resizing using one dimension. +The width or the height of the images will be automatically selected in depending of the images +orientation. The images aspect ratio are preserved.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Proportional (2 dim.)</emphasis> : auto-resizing using two dimensions. +The images aspect ratio are preserved. For example, you can use that for to adapt your images size to your +screen size. </para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Non proportional</emphasis> : non proportional resizing using two dimensions. +The images aspect ratio aren't preserved.</para></listitem> +<listitem><para><emphasis>Prepare to print</emphasis> : prepare the image for a photographic printing. +The user can set the print resolution and the photographic paper size. The target image will be adapted +to the good dimensions (included the background size, marging size, and background color).</para></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/kipi-plugins/sendimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..35033b3 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/sendimages.docbook @@ -0,0 +1,138 @@ +<chapter id="sendimages"> +<chapterinfo> + +<title>Send Images</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation> + </author> + + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard_at_kulzer.net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi <quote>Send Images</quote> plugin is a tool for sending images directly by e-mail. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +With this Kipi-plugin you can e-mail the selected images with your favorite e-mail agent. A resizing items operation is possible. You can use drag and drop to add more images in the list to send. +</para> + +<sect1 id="using-plugin-mailselectiondialog"> +<title>Image Selection Dialog</title> + +<para> +Upon opening of the plugin from the host application the <emphasis>Images</emphasis> window will appear with your +pre-selected images already in the list to be sent. With the <guilabel>Add Images</guilabel> button a file browser +opens to add more files as needed in the usual file selection manner. The image under the cursor in the list is displayed on the right side. +</para> + +<tip><para> +You can use drag and drop capability between the host application window and the image file list for add new +items to e-mail. +</para></tip> + +<para> +When clicking on the second button <guilabel>Remove Images</guilabel> the selected images (highlighted in the list) +will be removed from the send list. +</para> + +<para> +When you have finished selecting your files, click <guilabel>OK</guilabel> to open the 'new e-mail' dialog window +of your favorite e-mail client. You just need to add the addressee and the subject. The selected images will be already there as attachments. +</para> + +<warning><para> +Be sure not to overload your own or your addresses e-mail transmission limit, most providers limit the e-mail +size to some megabytes of data. Use several e-mails if you want to send a lot of data. +</para></warning> + +<figure> + <title>The Image Selection Dialog</title> + <graphic srccredit="The Image Selection Dialog" fileref="sendimages_imageselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-mailsettingsdialog"> +<title>Mail Dialog</title> + +<para> +The mail dialog is used to change the settings of the images to be sent. These settings will be remembered when you close the plugin until you change them. +</para> + +<para> +Select your favorite e-mail client from the drop-down menu. (If you use <application>Thunderbird</application>, the field below will be available to select the correct path according to your installation). +</para> + +<note><para> +If you want to use GMail service, you need to install <application>GMailAgent</application> in your computer, available at <ulink url="http://gmailagent.sourceforge.net">this url</ulink>. +</para></note> + +<para> +If you select <guilabel>Add Comments in the Attached File</guilabel> the comments included with the images will be merged to a text file and attached in the mail. +</para> + +<para> +The next 3 items allow you to set-up the image quality to be sent. Select one of those. The <guilabel>New Images Compression</guilabel> ratio can be chosen with the slider or the value box. 75% is a standard compression ratio for <guilabel>JPEG</guilabel> files. Setting compression to 100% will result in a lossless compression at the cost of the largest file size. The difference in file size between 90% and 100% can be quite dramatic, whereas the gain in quality is minor. Very good quality is already obtained with 85% compression. +</para> + +<para> +The <guilabel>PNG</guilabel> format on <guilabel>New Images Format</guilabel> drop-down menu is not well adapted to reduce photographic images file size, but it is best suited for compressing lossless items like TIFF file format. <guilabel>PNG</guilabel> must be used if you use a speed internet dialup and if you want preserved the photo quality. Else, <guilabel>JPEG</guilabel> is the recommended format. +</para> + +<note><para> +If you choose <guilabel>JPEG</guilabel> as <guilabel>New Images Format</guilabel> and if the original files were in <guilabel>JPEG</guilabel> format, then the original Exif data included is preserved in e-mailed images. +</para></note> + +<figure> + <title>The Mail Dialog</title> + <graphic srccredit="The Mail Dialog" fileref="sendimages_mail.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-emailimagesinaction"> +<title>E-mail Images in Action</title> + +<para> +A progress dialog giving a feedback indicate to user. Press <guilabel>Cancel</guilabel> button during this stage +if you want abort the process. +</para> + +<para> +When all jobs are completed, this dialog will not closed automaticly and user can consult the progress messages +if any errors occurs durring this stage. The mail agent will be started automaticly at end. Press <guilabel>Close</guilabel> button to close dialog. +</para> + +<figure> + <title>The E-mail Images Plugin in Action</title> + <graphic srccredit="The E-mail Images Plugin in Action" fileref="sendimages_progress.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/kipi-plugins/sendimages_imageselection.png b/doc/kipi-plugins/sendimages_imageselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..48ea197 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/sendimages_imageselection.png diff --git a/doc/kipi-plugins/sendimages_mail.png b/doc/kipi-plugins/sendimages_mail.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d76120 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/sendimages_mail.png diff --git a/doc/kipi-plugins/sendimages_progress.png b/doc/kipi-plugins/sendimages_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1f3c0b9 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/sendimages_progress.png diff --git a/doc/kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/kipi-plugins/slideshow.docbook new file mode 100644 index 0000000..90c14c2 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/slideshow.docbook @@ -0,0 +1,106 @@ +<chapter id="slideshow"> +<chapterinfo> + +<title>The Advanced Slide Show</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation> + </author> + + <author> + <firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> + <affiliation><address><email>gerhard_at_kulzer.net</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi <quote>Advanced Slide Show</quote> plugin creates a configurable full screen slideshow of your images. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +With this Kipi-plugin you create a perfect slide show with 3 mouse clicks. +</para> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowsettings"> +<title>The Settings Dialog</title> + +<para> +Upon opening of the plugin from the host application the <emphasis>Advanced Slide Show</emphasis> window will appear asking questions as to how you want to stage your slideshow. You can choose between the selected images and all images in the same album. +</para> + +<para> +The <guilabel>Use OpenGL Slideshow Transitions</guilabel> checkbox enables very smooth image transitions using the OpenGL display mode. Be sure to have OpenGL enabled on your graphics card, since otherwise the slideshow will be very slow. +</para> + +<para> +The <guilabel>Print Filename</guilabel> checkbox enables the image filename to be displayed in the lower left corner. +</para> + +<para> +The <guilabel>Loop</guilabel> checkbox enabled will run the whole show in an endless loop (until manually stopped with +<keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>). +</para> + +<para> +The <guilabel>Shuffle Image</guilabel> checkbox enables to display randomly the images (not using the current images collection order). +</para> + +<para> +The <guilabel>Delay Between Images</guilabel> may be set in millisecond steps. 1500 milliseconds correspond to 1.5 seconds and are a good default value. The best timing depends also a bit on your computer power and the transition effect. Try it out before you show it to your friends! +</para> + +<para> +There are more than a dozen <guilabel>Transition Effects</guilabel> available which you can choose from. +The <emphasis>Random</emphasis> selection will change the transition effect with every image. +</para> + +<figure> + <title>The Slideshow Dialog</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Dialog" fileref="slideshow_dialog.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowinaction"> +<title>Slide Show in Action</title> + +<para> +During slideshow, user can access to a tool bar on the upper left screen corner. Move the mouse cursor to the top left of the screen for enable it. +</para> + +<para> +With this tool bar, user can drive the progress, for pausing/playing slidesow, back to the preview image, go to the next image, and stoping slideshow. +</para> + +<para> +On the lower left screen corner you can see the current image file name, the current image id on the slideshow, and the total number of images include in. +</para> + +<figure> + <title>The Advanced Slideshow Plugin in Action</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Plugin in Action" fileref="slideshow.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/kipi-plugins/slideshow.png b/doc/kipi-plugins/slideshow.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d15e4ff --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/slideshow.png diff --git a/doc/kipi-plugins/slideshow_dialog.png b/doc/kipi-plugins/slideshow_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..71012c3 --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/slideshow_dialog.png diff --git a/doc/kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/kipi-plugins/timeadjust.docbook new file mode 100644 index 0000000..e8fb1ee --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/timeadjust.docbook @@ -0,0 +1,42 @@ +<chapter id="timeadjust"> +<chapterinfo> + +<title>Time Adjust</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi Time Adjust plugin is a tool for adjusting image files timestamp. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>Time Adjust</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Kipi team mailing list <email>kde-imaging@kde.org</email>. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/kipi-plugins/wallpaper.docbook new file mode 100644 index 0000000..3007d6f --- /dev/null +++ b/doc/kipi-plugins/wallpaper.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="wallpaper"> +<chapterinfo> + +<title>Wall Paper</title> + +<authorgroup> + <author> + <firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> + <affiliation><address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para> +The Kipi wall paper plugin is a tool for push an image in the desktop background. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +This plugin place the current selected image in the KDE desktop in according with the menu sub-option selected: +</para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>Centered.</para></listitem> +<listitem><para>Tiled.</para></listitem> +<listitem><para>Centered tiled.</para></listitem> +<listitem><para>Centered max-aspect.</para></listitem> +<listitem><para>Tiled max-aspect.</para></listitem> +<listitem><para>Scaled.</para></listitem> +<listitem><para>Centered auto fit.</para></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/nl_kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..6f7d603 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = nl +KDE_DOCS = kipi-plugins diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/acquireimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..c5feea0 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/acquireimages.docbook @@ -0,0 +1,154 @@ +<chapter id="acquireimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingen ophalen</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin 'Afbeeldingen ophalen' is een set hulpmiddelen waarmee u nieuwe afbeeldingen kunt ophalen en aan uw collectie kunt toevoegen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin kan worden gebruikt om enkele afbeeldingen vanuit een externe bron toe te voegen aan uw collectie. Hierbij worden twee handelingen aangeboden: </para> + +<itemizedlist> + +<listitem> + <para +><emphasis +>Afbeeldingen scannen</emphasis +>: gebruik het programma Kooka om afbeeldingen in te scannen met een flatbed-scanner die door het SANE-project wordt ondersteund, of een andere bron, zoals videostreams. U hebt de programma's Kooka en SANE nodig om deze plugin te kunnen gebruiken. </para> +</listitem> + +<listitem> + <para +><emphasis +>Schermafdrukken</emphasis +>: maak een afbeelding van uw beeldscherminhoud. </para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescan"> +<title +>Dialoog Afbeelding scannen</title> + +<para +>Als u het menu <guilabel +>Afbeeldingen scannen</guilabel +> opent, dan verschijnt er een dialoog waarin u uit de beschikbare bronnen op uw computer kunt kiezen. Kies de bron die u wilt gebruiken om de afbeelding te verkrijgen. U kunt hier ook een bron als standaard selecteren. </para> + +<para +>Als het dialoogvenster van Kooka wordt geopend, breng eventuele wijzigingen aan in de instellingen. Kijk naar het voorbeeld en snijd deze bij voordat u uw uiteindelijke beslissing maakt. De geschatte bestandsgrootte wordt rechtsonder getoond. Zie ook het <ulink url="help:/kooka/index.html" +>handboek van Kooka</ulink +> voor meer informatie. </para> + +<note +><para +>Zorg ervoor dat de dialoog volledig zichtbaar is, sommige instellingen kunnen verborgen zijn als het venster te klein is. </para +></note> + +<para +>Druk op de scan-knop en wacht totdat het scannen is voltooid en de dialoog <guilabel +>Doel opslaan</guilabel +> verschijnt. Hier kunt u de compressiekwaliteit en het type afbeeldingsbestand wijzigen (onthoud dat BMP geen compressie gebruikt en een groot bestand oplevert). Bj het tweede item in de dialoog kunt u de map kiezen (of aanmaken) waarin u de afbeelding wilt opslaan. </para> + +<figure> + <title +>De dialoog Doel opslaan in actie</title> + <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot"> +<title +>Schermafdrukdialoog</title> + +<para +><emphasis +>Schermafdruk</emphasis +> kunt u kiezen via menuoptie Album->Importeren->Schermafdruk... In de dialoog die verschijnt kunt u kiezen uit de volgende schermafdrukmodi: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> + <para +>Deselecteer <guilabel +>Het hele bureaublad</guilabel +> om een schermafdruk van het venster onder de muisaanwijzer te krijgen. </para> +</listitem> +<listitem> + <para +><guilabel +>Alle vensters van dit programma verbergen</guilabel +> zorgt er voor dat digiKam zelf niet op het schermafdruk te zien zal zijn. </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>De vertraging bepaalt hoe lang er zal worden gewacht voordat de schermafdruk wordt genomen. Als u nog wat wijzingen dient aan te brengen op uw scherm, stel de vertraging dan zo in dat u hier voldoende tijd voor hebt. </para> + +<figure> + <title +>De schermafdrukdialoog in actie</title> + <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/> +</figure> + +<para +>Zodra de schermafdruk genomen is verschijnt de dialoog <guilabel +>Doel opslaan als</guilabel +>, met dezelfde opties als hiervoor beschreven. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/borderimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/borderimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..81f6b58 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/borderimages.docbook @@ -0,0 +1,84 @@ +<chapter id="borderimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingsranden</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Afbeelding omranden" is een hulpmiddel waarmee u een rand om de afbeeldingen kunt aanbrengen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin kan gebruikt worden om in één keer randen rondom alle afbeeldingen in een album te maken. Het gebruikt het programma "convert" uit het pakket "ImageMagick". Een voorbeeld van het effect wordt getoond als u de plugin gebruikt. Er worden vier soorten randen ondersteund: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Effen</emphasis +>: simpele lijn.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Niepce</emphasis +>: Oud type rand, voor zwart/wit afbeeldingen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Afgeschuind</emphasis +>: een 3D-effect rond de afbeeldingen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Frame</emphasis +>: rond de afbeelding verschijnt een ornamentele rand.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>U kunt enkele voorbeelden van deze plugin zien op <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/BorderImages/index.html" +><citetitle +>deze website.</citetitle +></ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..29ecd46 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title +>Kalender</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Kalender" is een hulpmiddel waarmee u een kalender kunt maken met behulp van foto's uit uw verzameling. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> + +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De Kipi-plugin <quote +>Kalender</quote +> is vooralsnog ongedocumenteerd. Als u interesse hebt in het schrijven van een handleiding, neem dan contact op met de mailinglist van het Kipi-team op <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/cdarchiving.docbook new file mode 100644 index 0000000..b097c39 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/cdarchiving.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ +<chapter id="cdarchiving"> +<chapterinfo> + +<title +>CD-archivering</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "CD archiveren" is een hulpmiddel waarmee u reservekopieën van de albums kunt maken. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin archiveert de albums op een cd/dvd-schijf. Hiervoor maakt het gebruik van het brandprogramma K3b. U kunt op eenvoudige wijze de albums die u wilt archiveren selecteren. Er kan een HTML-interface worden aangemaakt voor comfortabele navigatie door de afbeeldingen. Voor Win32-gebruikers is er een 'Autorun'-optie beschikbaar. </para> +<para +>Het programma K3b is beschikbaar op <ulink url="http://www.k3b.org/" +><citetitle +>deze webpagina</citetitle +></ulink +>, en wordt met de meeste Linux-distributies meegeleverd. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/colorimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..62ac2b5 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/colorimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="colorimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Kleuren verbeteren</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Kleuren verbeteren" is een hulpmiddel waarmee u de kleurweergave in afbeeldingen kunt wijzigen/verbeteren. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin wordt gebruikt om de kleuren van een serie afbeeldingen in een album te verbeteren. Het maakt gebruik van het programma "convert" uit het softwarepakket "ImageMagick". Een voorbeeld van het plugineffect (gedeeltelijk of geheel) is beschikbaar. Er zijn 10 filtertypen beschikbaar: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Contrast verminderen</emphasis +>: vermindert het contrast.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Diepte</emphasis +>: verandert de kleurdiepte van de afbeelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Effenen</emphasis +>: voert een histogrameffening uit op de afbeelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Nevelen</emphasis +>: voegt kleurwaarden samen die dicht bij elkaar liggen.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Grijswaarden</emphasis +>: converteert de kleuren naar grijswaarden.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Contrast verhogen</emphasis +>: verhoogt het contrast.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Monochroom</emphasis +>: converteert de afbeelding naar zwart-wit.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Negatief</emphasis +>: converteert elke pixel naar zijn complementaire kleur.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Normaliseren</emphasis +>: converteert de afbeelding zodat het alle waarden uit het kleurenspectrum bevat.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Segmenteren</emphasis +>: segmenteert een afbeelding door de histogrammen van de kleurcomponenten te analyseren.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Opknappen</emphasis +>: knapt een afbeelding op (omgekeerd effect van nevelen).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>U kunt enkele voorbeelden zien van deze plugin op <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html" +><citetitle +>dit adres</citetitle +></ulink +>.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/convertimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..df78b8c --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/convertimages.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="convertimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingen converteren</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Afbeeldingen converteren" is een hulpmiddel waarmee u een afbeeldingsformaat kunt converteren naar een ander formaat. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin kan worden gebruikt om een serie afbeeldingen in een album om te zetten naar een ander formaat. De plugin maakt gebruik van het programma "convert" van het pakket "ImageMagic". De ondersteunde afbeeldingsformaten zijn: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PPM.</para +></listitem> +<listitem +><para +>BMP.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +<listitem +><para +>EPS.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/diroperations.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/diroperations.docbook new file mode 100644 index 0000000..b4b98c9 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/diroperations.docbook @@ -0,0 +1,53 @@ +<chapter id="diroperations"> +<chapterinfo> + +<title +>Mapoperaties</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>De Kipi-plugin "Mapoperaties" is een hulpmiddel waarmee u de huidige collectie in een bestandsbeheerder kunt openen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Met deze plugin kunt u het huidige album openen in de bestandsbeheerder Konqueror (KDE) of Nautilus (GNOME). </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/effectimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..d292b8c --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/effectimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="effectimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingseffecten</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "afbeeldingseffecten" is een hulpmiddel waarmee u een speciaal effect aan de afbeeldingen kunt toevoegen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De Kipi-plugin "afbeeldingseffecten" is een hulpmiddel waarmee u een speciaal effect aan alle afbeeldingen van een album kunt toevoegen. Het gebruikt het "convert" programma uit het "Image Magick"-pakket. Een voorbeeld van het effect wordt getoond als u de plugin gebruikt. 11 Filters zijn op dit moment beschikbaar: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Adaptieve drempelwaarde</emphasis +>: zorgt voor een adaptieve drempelwaarde.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Houtskool</emphasis +>: simuleert een houtskooltekening.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Hoeken detecteren</emphasis +>: detecteert hoeken binnen een afbeelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Reliëf</emphasis +>: retourneert een afbeelding in grijswaarden, met een drie dimensionaal effect.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Imploderen</emphasis +>: implodeert de pixels in het midden van een afbelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Verven</emphasis +>: simuleert een olieverfschilderij.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Licht benadrukken</emphasis +>: laat een licht schijnen op de afbeelding om een drie dimensioneel effect te bereiken.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Solarizeren</emphasis +>: solarizeert de pixels boven een bepaalde drempelwaarde.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Spreiden</emphasis +>: Dit is een speciaal filter dat de pixels willekeurig herplaatst in bepaald gebied gebaseerd op de radius parameter.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Wervelen</emphasis +>: herplaatst de pixels rond het midden van de afbeelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Golven</emphasis +>: zorgt voor een rimpelig effect in de afbeelding door de pixels verticaal te herschikken langs een sinusgolf.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>U kunt enkele voorbeelden zien van deze plugin op de volgende website: <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html" +><citetitle +>url.</citetitle +></ulink +> </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/filterimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..8c9a0bb --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/filterimages.docbook @@ -0,0 +1,114 @@ +<chapter id="filterimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingen filteren</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Afbeeldingen filteren" is een hulpmiddel waarmee u een digitaal filter kunt toepassen op de afbeeldingen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De Kipi-plugin "Afbeeldingen filteren" is een hulpmiddel waarmee u een digitaal filter kunt toepassen op alle afbeeldingen in een album. Een voorbeeld van het effect van het filter is beschikbaar als u het filter gebruikt. Er zijn 9 filters momenteel beschikbaar: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Ruis toevoegen</emphasis +>: voegt ruis toe aan een afbeelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Antialias</emphasis +>: verwijdert pixel aliasing.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Vervagen</emphasis +>: vervaagt de afbeelding via een Gaussian-algoritme.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ontspikkelen</emphasis +>: reduceert de spikkels binnen de afbeelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Versterken</emphasis +>: Verbetert een afbeelding met veel ruis.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Mediaan</emphasis +>: voegt een mediaanfilter toe aan de afbeelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ruisreductie</emphasis +>: reduceert ruis in een afbeelding.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Verscherpen</emphasis +>: verscherpt de afbeelding via een Gaussian-algoritme.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ontscherpen</emphasis +>: verscherpt de afbeelding via een onscherp masker.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>U kunt voorbeelden van deze plugin zien op de volgende website: <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html" +><citetitle +>url.</citetitle +></ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..8817489 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="findduplicateimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Dubbele afbeeldingen zoeken</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin Dubbele afbeeldingen zoeken is een hulpmiddel waarmee u in uw verzameling kunt zoeken naar dubbele afbeeldingen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De Kipi-plugin <quote +>Dubbele afbeeldingen zoeken</quote +> is nog niet gedocumenteerd. Als u geïnteresseerd bent in het schrijven van documentatie voor deze plugin, neem dan contact op met de mailinglist van het Kipi-team op <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/flickrexport.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/flickrexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..c47a69c --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/flickrexport.docbook @@ -0,0 +1,180 @@ +<chapter id="flickrexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Flickr Export</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Vardhman</firstname +><surname +>Jain</surname +> <affiliation +><address +><email +>vardhman at students dot iiit dot net</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> + <para +>De KIPI-plugin Flickr Export maakt het mogelijk m foto's naar de <ulink url="http://www.flickr.com" +>website van Flickr</ulink +> te uploaden. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + + <para +>Flickr is een webprogramma waarmee u op internet uw foto's kunt beheren. Flickr is een manier om uw foto's te delen met de personen die u dierbaar zijn. Met Flickr kunt u uw foto's aan de wereld tonen, foto's bloggen die u met een telefooncamera hebt genomen en veilig en privaat foto's delen met uw vrienden en familie over de hele wereld. </para> + + <para +>De Flickr-exportpluging kan worden gebruikt om u afbeeldingsverzameling van uw computer via internet naar de flickr-server te uploaden. </para> + +<sect1 id="using-plugin-flickrexport" +> + <title +>Initialisatie van de plugin bij de eerste start</title> + + <para +>Als u de plugin voor het eerst start zult u door een procedure geleid worden om een teken te verkrijgen. Dit teken wordt gebruikt voor het authenticeren bij de Flickr-server. Er wordt een opvolgend dialoog geopend en een browservenster waarin u uzelf kunt opgeven bij <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> + + <figure> + <title +>Voorbeeld van welkomstdialoog</title> + <graphic srccredit="The First Sign Up Dialog Preview" fileref="flickrexportsignup.png"/> + </figure> + + <para +>Als u uzelf succesvol hebt ingeschreven bij Flickr kunt u met deze plugin foto's naar de Flickr-website sturen. U zult de volgende pagina zien als u succesvol bent ingeschreven: </para> + + <figure> + <title +>Flickr-pagina na succesvol inschrijven.</title> + <graphic srccredit="The Successfull Signup Flickr page" fileref="flickrexportauthenticated.png"/> + </figure> + + <para +>Sluit daarna het browservenster en ga terug naar de dialoog van de Flickr-plugin. Nadat u op <guilabel +>Ja</guilabel +> hebt geklikt zult u de interface zien waarmee u foto's naar Flickr kunt uploaden. Deze wordt in de volgende sectie beschreven. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="uploading-using-plugin-flickrexport" +> +<title +>Algemeen gebruik van de plugin</title> + + + <para +>Als de Flicker-exportplugin de volgende keer wordt gestart zult u deze dialoog zien, met de huidige toegangsrechten die de plugin heeft. Het uploadproces vereist schrijftoegang. De plugin laat voor nu geen andere toegangsrechten toe. U zult worden gevraagd of u met de huidige toegangsrechten wilt doorgaan. </para> + <figure> + <title +>Voorbeeld van toegangsrechtendialoog</title> + <graphic srccredit="The " fileref="flickrexportcontinue.png"/> + </figure> + + <para +>Nadat u op <guilabel +>Ja</guilabel +> hebt geklikt zult u de interface zien waarmee u foto's naar Flickr kunt uploaden. </para> + <para +>Wanneer u op <guilabel +>Nee</guilabel +> klikt zal het authenticatieproces worden herhaald. </para> + + <para +>De hoofd uploaddialoog wordt hieronder getoond. </para> + + + <figure> + <title +>Voorbeeld van hoofd uploaddialoog</title> + <graphic srccredit="The Main Uploading Dialog Preview" fileref="flickrexportuploaddialog.png"/> + </figure> + + <para +>Als u alle andere opties in dit dialoog hebt ingesteld klikt u op knop <guilabel +>Foto's toevoegen</guilabel +>. Bij het klikken op deze knop verschijnt een dialoog waarin u de foto's die u wilt uploaden kunt selecteren. Klik daarna op OK om uw keuze te bevestigen en nogmaals op OK om het uploaden te starten. </para> + + + <para +>In het veld <guilabel +>Tags</guilabel +> kunt u termen invoegen die u als tags aan de te uploaden afbeeldingen wilt toevoegen. Scheid de termen van elkaar met komma's. </para> + + <para +>De keuzevakjes <guilabel +>Publiek</guilabel +>, <guilabel +>Vrienden</guilabel +> en <guilabel +>Familie</guilabel +> kunt u selecteren om de juiste toegangsrechten voor de afbeeldingen die u uploadt te bepalen. Standaard zijn alle geüploade afbeeldingen privé. </para> + + <para +>Als u de optie <guilabel +>Afmetingen foto's aanpassen voor het uploaden</guilabel +> selecteert zullen de afmetingen van de foto's worden aangepast. De waarden voor de gewenste afmetingen kunt u aangeven in het combinatieveld <guilabel +>Maximumafmeting:</guilabel +>. </para> + + <para +>In het combinatieveld <guilabel +>Maximumafmeting:</guilabel +> stelt u de maximale hoogte in voor de afbeeldingen. Alle afbeeldingen groter dan deze waarde zullen worden verkleind. De breedte van de afbeeldingen wordt zodanig aangepast dat de verhoudingen behouden blijven. </para> + + <figure> + <title +>Voorbeeld van uploadvoortgang</title> + <graphic srccredit="The Uploading Progress Dialog Preview" fileref="flickrexportuploading.png"/> + </figure> + <para +>Als u het uploaden van de foto's wilt annuleren klikt u op de knop <guilabel +>Annuleren</guilabel +>. </para> + +<para +>De geüploade foto's kunt u bekijken door een bezoek te brengen aan de <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>-website. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: ts +End: +--> diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/galleryexport.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/galleryexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..3628057 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/galleryexport.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="galleryexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Galerij-export</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin Galerij-export is een hulpmiddel waarmee u afbeeldingenverzamelingen kunt exporteren naar een galerij op een externe server. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De Kipiplugin <quote +>Galerij-export</quote +> heeft momenteel geen documentatie. Als u geïntereseerd bent in het schrijven ervan, neem dan contact op met de mailinglijst van het Kipi-team op <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/gammacalibration.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/gammacalibration.docbook new file mode 100644 index 0000000..c6d4e8e --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/gammacalibration.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="gammacalibration"> +<chapterinfo> + +<title +>Gamma-calibratie</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname +> </firstname> +<surname +> </surname> +<affiliation> +<address +><email +> </email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date +>2004-06-20</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De Kipi-plugin <quote +>Gamma-calibratie</quote +> is nog niet gedocumenteerd. Als u geïnteresseerd bent in het schrijven van documentatie voor deze plugin, neem dan contact op met de mailinglist van het Kipi-team op <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/imagesgallery.docbook new file mode 100644 index 0000000..e8d5d79 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/imagesgallery.docbook @@ -0,0 +1,185 @@ +<chapter id="imagesgallery"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingengalerij</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Afbeeldingengalerij" is een hulpmiddel waarmee u een albumlijst kunt exporteren naar een HTML-pagina. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin kan uw albums exporteren naar een afbeeldingengalerij in de vorm van HTML-pagina die u op internet kunt plaatsen. U kunt op eenvoudige wijze de te exporteren albums selecteren. Via een lijst met parameters kunt u bepalen hoe de HTML-pagina eruit zal zien. Voor de tekst wordt gebruik gemaakt van de tekenset UTF-8, zodat speciale tekens ook goed worden weergegeven. </para> + +<para +>U kunt enkele voorbeelden die gemaakt zijn met deze plugin vinden op <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm" +><citetitle +>deze website</citetitle +></ulink +>. </para> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerycollectionselection"> +<title +>Dialoog Verzamelingselectie</title> + +<para +>De plugin heeft vier secties waar u de opmaak van de galerij kunt bepalen. Bij de sectie <guilabel +>Selectie</guilabel +> kunt u de albums selecteren die u in de galerij wilt opnemen. Vink het hokje voor de te gebruiken albums aan (de albums worden niet in een boomstructuur weergegeven). Met de drie knoppen rechts kunt u op een snelle manier een groot aantal albums selecteren. Het kader daaronder toont de albumminiatuur die zal worden gebruikt als kop van de HTML-pagina. </para> + +<figure> + <title +>De dialoog Albumselectie</title> + <graphic srccredit="The Collections Selection Dialog" fileref="imagegallery_collectionselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerylooksettings"> +<title +>Dialoog Uiterlijk</title> + +<para +>De sectie <guilabel +>Uiterlijk</guilabel +> bepaalt het algemene uiterlijk en opmaak van elke pagina. Deze opties in deze sectie spreken voor zich. Het keuzevakje <guilabel +>Pagina's voor elke pagina aanmaken</guilabel +> zal een galerij aanmaken met een HTML-pagina per afbeelding. Dus als u op een afbeelding klikt wordt er een nieuwe pagina geopend die de afbeelding weergeeft. Als u het keuzevakje leeg laat, dan worden afbeeldingen die de kijker aanklikt geopend in de standaardviewer, zoals Kuickshow. </para> + +<figure> + <title +>De dialoog Uiterlijk</title> + <graphic srccredit="The Look Settings Dialog" fileref="imagegallery_looksettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryalbumsettings"> +<title +>Dialoog Album</title> + +<para +>De sectie <guilabel +>Album</guilabel +> bevat de instellingen voor waar en hoe de galerij en bijhorende afbeeldingen zullen worden opgeslagen. Selecteer een map waar u de galerij in wilt plaatsen. De plugin maakt dan een submap genaamd KIPIHTMLExport met daarin alle bestanden van de galerij. </para> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Doelafbeeldinggrootte wijzigen</guilabel +> selecteert, dan kunt u de maximumgrootte van de doelafbeeldingen (in pixels) instellen met de schuifregelaar eronder. Afbeeldingen groter dan deze waarde zullen naar beneden worden geschaald, kleinere afbeeldingen blijven ongewijzigd. Met de volgende twee keuzevakjes kunt u de compressie van de afbeeldingen instellen. Als u zuinig bent op uw schijfruimte, dan kunt u het keuzevakje voor een specifieke compressie van de doelafbeeldingen aanzetten en het compressieniveau veranderen. Daarna kunt u kiezen tussen JPEG (kleinste bestandsgrootte, maar met kwaliteitsverlies) en PNG (zonder kwaliteitsverlies en vrije licentie). </para> + +<note +><para +>Als u voor het JPEG-formaat kiest, dan wordt alle EXIF-informatie die de originele JPEG-bestanden bevatten behouden. </para +></note> + +<para +>Met het keuzevakje <guilabel +>Andere kleurdiepte instellen</guilabel +> kunt u de standaardkleurdiepte wijzigen. Dit heeft uiteraard invloed op de bestandsgrootte. De overige instellingen spreken voor zich. </para> + +<figure> + <title +>De dialoog Albuminstellingen</title> + <graphic srccredit="The Album Settings Dialog" fileref="imagegallery_albumsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerythumbsettings"> +<title +>Dialoog Miniaturen</title> + +<para +>De sectie <guilabel +>Miniaturen</guilabel +> kunt u enkele opties voor de albumminiaturen instellen. Kijk voor een uitleg bij de uitleg over de sectie <guilabel +>Album</guilabel +> op deze pagina. </para> + +<figure> + <title +>De dialoog Miniaturen instellen</title> + <graphic srccredit="The Thumbnails Settings Dialog" fileref="imagegallery_thumbsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryinaction"> +<title +>Afbeeldingengalerij in actie</title> + +<para +>Een voortgangsdialoog geeft aan hoe ver het proces gevorderd is. Druk op de knop <guilabel +>Annuleren</guilabel +> gedurende de voortgang als u de operatie wilt afbreken. </para> + +<figure> + <title +>De plugin Afbeeldingengalerij in actie</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Plugin in Action" fileref="imagegallery_progress.png"/> +</figure> + +<para +>Als alle taken zijn voltooid, dan opent de plugin de galerij in een webbrowservenster. U kunt controleren of alles naar wens is verlopen. Mocht er iets fout zijn gegaan, dan kunt u in de voortgangsdialoog terugbladeren om te kijken op welk punt de generatie van de galerij is misgegaan. Als de galerij correct is aangemaakt kunt u het venster afsluiten met de knop <guilabel +>Sluiten</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>Het voorbeeld van de afbeeldingengalerij in Konqueror</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Preview in Konqueror" fileref="imagegallery_preview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/index.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..34fdb08 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/index.docbook @@ -0,0 +1,312 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kipi;"> + <!ENTITY % Dutch "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook"> + <!ENTITY doc-borderimages SYSTEM "borderimages.docbook"> + <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook"> + <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook"> + <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook"> + <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook"> + <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook"> + <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook"> + <!ENTITY doc-findduplicateimages SYSTEM "findduplicateimages.docbook"> + <!ENTITY doc-galleryexport SYSTEM "galleryexport.docbook"> + <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook"> + <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook"> + <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook"> + <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook"> + <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook"> + <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook"> + <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook"> + <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook"> + <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook"> + <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook"> + <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook"> + <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook"> + <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Het handboek van Kipi-plugins</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +&Rinse.Devries; + +<date +>2005-xx-xx</date> +<releaseinfo +>0.1.0</releaseinfo +> <!-- Used Kicker version here --> + +<copyright> +<year +>2004-2005</year> +<holder +>Het ontwikkelaarsteam van Kipi</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para +>Dit is het handboek voor de plugins van Kipi, de &kde; Images Plugins Interface. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Plugins</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Inleiding tot Kipi-plugins</title> + +<para +>Het mooie van de fotobeheerprogramma's als "digiKam", "KimDaBa", "Gwenview" en "ShowImg" is de eenvoudige wijze waarop ze met behulp van plugins kunnen worden uitgebreid. Met de plugins kunt u de afbeeldingen op diverse manieren manipuleren. Het voordeel van plugins is dat het veel eenvoudiger is om een bepaalde functionaliteit aan een programma toe te voegen door het schrijven van een kleine plugin, in van het wijzigen van de broncode van het programma zelf. Veel beschikbare plugins hebben een C++-broncode van niet meer dan 100-200 tekstregels. </para> + +<para +>Kipi-plugins bieden aanvullende functionaliteit voor de verschillende afbeeldingbeheerprogramma's van KDE. Ze kunnen menu's en snelkoppelingen toevoegen, en de functionaliteit van de programma's uitbreiden. Vanuit de afbeeldingprogramma's kunt u zoveel of weinig Kipi-plugins installeren als u maar wilt. </para> + +<para +>Meer informatie over het activeren en gebruiken van de plugins kunt u lezen in de handleiding van het betreffende programma dat u gebruikt. </para> + +<para +>De plugins die in dit handboek zijn geïnstalleerd zijn: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="acquireimages" +>Afbeeldingen ophalen</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="borderimages" +>Afbeelding omranden</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="calendar" +>Kalender</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="cdarchiving" +>Cd-archievering</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="colorimages" +>Kleuren verbeteren</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="convertimages" +>Afbeeldingen converteren</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="effectimages" +>Afbeeldingeffecten</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="filterimages" +>Afbeeldingfilter</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="findduplicateimages" +>Dubbele afbeeldingen zoeken</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="galleryexport" +>Afbeeldingengalerij-export</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imagesgallery" +>Afbeeldingengalerij</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="jpeglossless" +>JPEG-lossless</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="kameraklient" +>Digitale camera</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="mpegencoder" +>MPEG-encoder</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="printwizard" +>Afdrukassistent</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="rawconverter" +>Rauw-conversie</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="recompressimages" +>Afbeeldingen opnieuw comprimeren</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="renameimages" +>Afbeeldingen hernoemen</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="resizeimages" +>Afbeeldinggrootte wijzigen</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="sendimages" +>Afbeeldingen verzenden</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="slideshow" +>Diashow</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="timeadjust" +>Tijdbijstelling</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="wallpaper" +>Achtergrondafbeelding</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</chapter> + +&doc-acquireimages; +&doc-borderimages; +&doc-calendar; +&doc-cdarchiving; +&doc-colorimages; +&doc-convertimages; +&doc-effectimages; +&doc-filterimages; +&doc-findduplicateimages; +&doc-galleryexport; +&doc-imagesgallery; +&doc-jpeglossless; +&doc-kameraklient; +&doc-mpegencoder; +&doc-printwizard; +&doc-rawconverter; +&doc-recompressimages; +&doc-renameimages; +&doc-resizeimages; +&doc-sendimages; +&doc-slideshow; +&doc-timeadjust; +&doc-wallpaper; + +<chapter id="credits"> +<title +>Dankbetuigingen en licentie</title> + +<para +>De copyrights voor elke plugin bevinden zich in bijhorend hoofdstuk. </para> + +<para +>Alle afbeeldingen copyright 2004-2005 Gilles Caulier <email +> +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +> en Gerhard Kulzer <email +>gerhard_at_kulzer.net</email +>. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<!-- +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> +<para +>To be written +</para> +</appendix> +--> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/jpeglossless.docbook new file mode 100644 index 0000000..d3144f9 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/jpeglossless.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +<chapter id="jpeglossless"> +<chapterinfo> + +<title +>JPEG-lossless</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin JPEG-lossless is een hulpmiddel waarmee u afbeeldingen kunt converteren naar JPEG, zonder dat dit ten koste gaat van de kwaliteit. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin is beschikbaar vanuit het hoofdprogramma. U kunt hiermee afbeeldingen opslaan in het JPEG-formaat, welke normaliter is ingesteld op een compressieniveau dat informatieverlies veroorzaakt (anders zou de bestandsgrootte niet kleiner worden), zonder dat de kwaliteit of EXIF-informatie verloren gaat: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Verliesloos JPEG-afbeeldingen draaien over 90/180/270 graden.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Verliesloos JPEG horizontaal of verticaal spiegelen.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Verliesloos JPEG converteren naar zwart-wit.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Automatisch draaien/spiegelen volgens EXIF-oriëntatietag.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Verliesloze hercompressie van JPEG-afbeeldingen.</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Als gevolg van de verliesloze opslag zal de bestandsgrootte groter zijn (te vergelijken met het verliesloze PNG-formaat) vanwege het niet comprimeren van de kleurcode-informatie. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/kameraklient.docbook new file mode 100644 index 0000000..65e9e92 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/kameraklient.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="kameraklient"> +<chapterinfo> + +<title +>Digitale camera</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin Camera is een hulpmiddel waarmee u verbinding kunt maken met een digitale camera. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De Kipi-plugin <quote +>KameraKlient</quote +> is nog ongedocumenteerd. Als u geïnteresseerd bent in het schrijven van documentatie voor deze plugin, neem dan contact op met de mailinglist van het Kipi-team op <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/mpegencoder.docbook new file mode 100644 index 0000000..d72d285 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/mpegencoder.docbook @@ -0,0 +1,118 @@ +<chapter id="mpegencoder"> +<chapterinfo> + +<title +>MPEG-encoder</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard at kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "MPEG-encoder" is een hulpmiddel voor het converteren van een serie afbeeldingen naar een diavoorstelling in de vorm van een MPEG-film. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De MPEG-encoder-plugin kan worden gebruikt om een selectie afbeeldingen te converteren naar een diavoorstelling van een bepaalde tijdsduur. Hierbij worden alle afbeeldingen samengevoegd tot 1 MPEG-filmbestand. Deze plugin maakt gebruik van programma's uit de pakketten "MjpegTools" en "ImageMagick". Voor de overgang tussen afbeeldingen kunt u kiezen uit verschillende animaties. U kunt ook geluid toevoegen aan de film met behulp van een MP2- of WAV-bestand. </para> + +<para +>Alle afbeeldingen worden automatisch naar het juiste formaat voor de video geschaald. Verder kunt u een eigen achtergrondkleur instellen. U kunt deze plugin gebruiken om een DVD/XVCD/SVCD/VCD-diavoorstelling te maken die op een DVD home-cinema-set kan worden afgespeeld. Het programma K3b wordt gebruikt om de schijf aan te maken. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mpeg_encode"> +<title +>De plugin gebruiken</title> + +<para +>Als eerste selecteert u de afbeeldingen die u in de diavoorstelling wilt gebruiken in het hoofdprogramma. Daarna gaat u naar menuoptie <menuchoice +><guimenu +>Hulpmiddelen</guimenu +><guimenuitem +>MPEG-diavoorstelling aanmaken</guimenuitem +></menuchoice +> in het hoofdprogramma. </para> + +<para +>De eerder geselecteerde afbeeldingen verschijnen in het lijstveld <guilabel +>Afbeeldingsbestanden in portfolio</guilabel +>. In dit veld kunt u de bestanden ordenen of de lijstinhoud wijzigen. </para> + +<para +>Als u tevreden bent over de inhoud, pas dan de andere instellingen aan. Het videoformaat kan worden gekozen uit vier verschillende formaten: DVD, XVCD, SVCD of VCD. Als de diavoorstelling op een televisie zal worden getoond, selecteer dan de te gebruiken TV-standaard: PAL, SECAM of NTSC. PAL is de standaardwaarde, welke in centraal Europa, inclusief Nederland en België, wordt gebruikt. </para> + +<para +>Vervolgens kunt u de weergaveduur per afbeelding in seconden kiezen. In de lijst eronder kunt u het overgangsgedrag tussen de afbeeldingen instellen. Een lage waarde geeft een plotselinge overgang, terwijl een hoge waarde een zachte overgang geeft. </para> + +<para +>Bij de volgende selectie kunt u de te gebruiken achtergrond kiezen. Als u twijfelt, laat deze dan zwart. Het vak Bestandsnaam MPEG-uitvoer' geeft aan waar het MPEG-bestand zal worden opgeslagen, en onder welke naam. Verander naar wens de bestandsnaam en -locatie, waarbij u de extensie .mpg behoudt. </para> + +<para +>Als u 'Bestandsnaam audio-invoer' naar een geluidsbestand laat verwijzen, dan zal deze worden geïntegreerd in het MPEG-bestand. Als u klaar bent met het instellen klikt u op de knop <guilabel +>Coderen</guilabel +> om de conversie te starten. Afhankelijk van de snelheid van uw computer kunt u ondertussen één of meer kopjes koffie drinken terwijl de plugin het mpeg-bestand genereert. Geniet van uw diavoorstelling als deze klaar is. </para> + +<note> +<para +>Als de plugins bepaalde encoders of hulpprogramma's niet kan vinden, dan kunt u de paden naar programma's als "MjpegTools" en "Imagemagick" opgeven met de knop <guilabel +>Instellingen</guilabel +> rechtsonder. </para> +</note> + +<figure> + <title +>De dialoog MPEG-codering</title> + <graphic srccredit="The MPEG Encoder Dialog Preview" fileref="mpeg_encode_dialog.png"/> +</figure> + +<para +>U kunt enkele voorbeelden die met deze plugin zijn gemaakt vinden op <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/" +>deze website</ulink +>. </para> + +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/printwizard.docbook new file mode 100644 index 0000000..6f0df92 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/printwizard.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="printwizard"> +<chapterinfo> + +<title +>Afdrukassistent</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Afdrukassistent" is een hulpmiddel waarmee u een serie afbeeldingen tegelijk op fotopapier kunt afdrukken. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Met de afdrukassistent kunt u meerdere afbeeldingen gecombineerd op een vel fotopapier in een van de standaard fotoformaten afdrukken. De gecombineerde afbeeldingen kunnen ook automatisch worden geopend met het fotobewerkingsprogramma Gimp voor uitbreidingen, of voor rechtstreeks afdrukken met behulp van de plugin "Gimp-print". De gecombineerde afbeeldingen kunnen ook worden opgeslagen als JPEG-bestanden. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/raw_converter_batch.png b/doc/nl_kipi-plugins/raw_converter_batch.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7d8580 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/raw_converter_batch.png diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/raw_converter_single.png b/doc/nl_kipi-plugins/raw_converter_single.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f7cb6b --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/raw_converter_single.png diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/rawconverter.docbook new file mode 100644 index 0000000..a7dfe54 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/rawconverter.docbook @@ -0,0 +1,167 @@ +<chapter id="rawconverter"> +<chapterinfo> + +<title +>Raw-conversie</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipiplugin <quote +>Raw-conversie</quote +> is een conversiehulpmiddel voor afbeeldingen in een raw formaat. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Met deze plugin kunt u uw afbeeldingen importeren/converteren die zijn opgeslagen in <emphasis +>RAW-formaat</emphasis +> naar één van de volgende formaten: <guilabel +>JPEG</guilabel +>, <guilabel +>TIFF</guilabel +>, <guilabel +>PPM</guilabel +>. </para> + +<para +>Enkele kanttekeningen voordat u gaat converteren, en zelfs voordat u foto's gaat maken in raw formaat. Het RAW-afbeeldingsformaat behoudt de oorspronkelijke informatie over de belichting in principe zonder verlies (wanneer gecomprimeerd, wordt er gebruik gemaakt van onomkeerbare, verliesloze compressiealgoritmes). Veel fotografen maken bij voorkeur hun foto's in RAW-modus omdat het in de camera ingebouwde conversieprogramma vaak minder goed is dan wat bereikt kan worden met digitale afbeeldingsverwerking. De witbalans van de digitale camera wordt geregistreerd, maar niet toegepast op de afbeelding. Sommige CMOS CCD's creëren vierkleuren filtergegevens, RGBG, rood, groen, blauw en een ander groen masker voor kleurverbetering. Deze plugin kan daar rekening mee houden. </para> + +<para +>De conversie is gebaseerd op het commandoregelprogramma <emphasis +>dcraw</emphasis +> van Dave Coffin (Dave:"Verwacht niet dat dcraw dezelfde afbeeldingen kan produceren als de software van de camerafabrikant. Soms geeft dcraw betere resultaten!"). </para> + +<sect1 id="using-plugin-rawconversiondialog"> +<title +>Enkelvoudige conversie</title> + +<para +>Selecteer het raw-bestand dat u wilt converteren en open de plugin vanuit het hoofdprogramma. Het venster <emphasis +>Raw-afbeelding converteren</emphasis +> opent in enkelvoudige modus. Klik op <guilabel +>Voorbeeld</guilabel +> om het effect van uw instellingen te bekijken. </para> + +<para +>Nu kunt u de beschikbare opties aanpassen om het conversieproces te optimaliseren. Het eerste keuzevakje geeft aan dat voor de witbalans de camera-instellingen gebruikt moet worden. De essentiële parameters, zoals gamma, helderheid en rood/blauw-versterking kunnen worden aangepast. Als het resultaat niet optimaal is, geen nood: u kunt later de afbeelding verder fijnafstemmen. </para> + +<para +>Om gebruik te maken van contrastinformatie kunt u de <guilabel +>vier kleuren RGBG</guilabel +>-conversie selecteren. Let op, als uw camera in RGB-modus werkt, dan heeft deze instelling geen effect. </para> + +<para +>Als u tevreden bent over het resultaat in het voorbeeld, dan kiest u een van de drie uitvoerformaten om het conversieresultaat op te slaan. De bestandsnaam blijft ongewijzigd, maar de extensie verandert. <guilabel +>JPEG</guilabel +> maakt gebruik van een verliesgevend algoritme en levert het kleinste bestand op. </para> + +<para +>Het afbeeldingsformaat <guilabel +>TIFF</guilabel +> behoudt alle informatie van uw afbeelding en maakt gebruik van de verliesloze LZW-compressie. </para> + +<para +>Het afbeeldingsformaat <guilabel +>PPM</guilabel +> produceert de grootste bestanden en bevat de meeste gegevens. </para> + +<tip +><para +>Als u van plan bent om uw afbeeldingen te bewerken, of ze veelvuldig op te slaan, dan is het onverstandig om het <guilabel +>JPEG</guilabel +>-formaat te kiezen. Dit formaat staat namelijk een beperkt aantal operaties toe voordat de kwaliteit zichtbaar afneemt. <guilabel +>TIFF</guilabel +> en <guilabel +>PPM</guilabel +> zijn beter ingericht voor het behouden van de oorspronkelijke kwaliteit. </para +></tip> + +<note +><para +>Als u <guilabel +>jPEG</guilabel +> als afbeeldingsformaat kiest, dan zal de metadata die is ingesloten in het raw-bestand in de vorm van EXIF worden overgenomen in de <guilabel +>JPEG</guilabel +>-bestanden. </para +></note> + +<para +>Als u klaar bent klikt u op de knop <guilabel +>Verwerken</guilabel +> om de conversie te starten. Als u de conversie wilt afbreken klikt u op de knop <guilabel +>Afbreken</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>De dialoog Raw-conversie in enkelvoudige modus</title> + <graphic srccredit="The RAW Converter Dialog in Single Mode" fileref="raw_converter_single.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-rawbatchdialog"> +<title +>Dialoog meervoudige conversie</title> + +<para +>Deze dialoog staat u toe om een serie bestanden in één keer te converteren. Gebruik deze modus als u zeker bent van de beste instellingen, probeer deze dus eerst even uit in de enkelvoudige modus. </para> + +<para +>De beschikbare instellingen zijn in grote lijnen identiek aan de enkelvoudige modus. Hier hebt u de aanvullende optie om bestaande bestanden te overschrijven (welke u bij een eerdere poging hebt aangemaakt). Er is geen voorbeeld beschikbaar. Een voortgangsbalk geeft de status van de conversie aan. </para> + +<figure> + <title +>De dialoog meervoudige raw-conversie</title> + <graphic srccredit="The Batch RAW Converter Dialog" fileref="raw_converter_batch.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/recompressimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..240159c --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/recompressimages.docbook @@ -0,0 +1,69 @@ +<chapter id="recompressimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingen opnieuw comprimeren</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Afbeeldingen opnieuw comprimeren" is een hulpmiddel waarmee u de afbeeldingen opnieuw kunt comprimeren. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin kan worden gebruikt om een serie afbeeldingen in een album opnieuw te comprimeren. De plugin maakt hiervoor gebruik van het programma "convert" uit het pakket "ImageMagick". De ondersteunde afbeeldingsformaten zijn: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/renameimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..94a5f7b --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/renameimages.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="renameimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingen hernoemen</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Afbeeldingen hernoemen" is een hulpmiddel waarmee u de afbeeldingsbestanden een andere naam kunt geven. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin kan worden gebruikt om een serie afbeeldingen in een album te hernoemen. U kunt het te gebruiken voorvoegsel, de startindexwaarde en de tijdsaanduiding instellen. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/resizeimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..c9e8614 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/resizeimages.docbook @@ -0,0 +1,77 @@ +<chapter id="resizeimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldinggrootte wijzigen</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Afbeeldinggrootte wijzigen" is een hulpmiddel waarmee u de grootte van de afbeeldingen veranderen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin kan worden gebruikt om de grootte van een serie afbeeldingen in een album te wijzigen. De plugin maakt hiervoor gebruik van het programma "convert" uit het pakket "ImageMagick". U kunt de afbeeldingen vergroten of verkleinen. Er zijn 3 manieren beschikbaar: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Proportioneel (1 dim.)</emphasis +>: standaardmanier van grootte wijzigen, gebruik makend van 1 dimensie. De breedte of de hoogte van de afbeeldingen zal automatisch worden geselecteerd, afhankelijk van de afbeeldingoriëntatie. De beeldverhouding van de afbeeldingen blijft behouden.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Proportioneel (2 dim.)</emphasis +>: de grootte wordt gewijzigd met behulp van 2 dimensies. De beeldverhouding van de afbeeldingen blijft behouden. U kunt bijvoorbeeld deze manier gebruiken om de afbeeldinggrootte automatisch aan te passen aan uw beeldschermgrootte. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Non-proportioneel</emphasis +>: de grootte wordt niet-proportioneel gewijzigde met behulp van 2 dimensies. De beeldverhouding wordt niet behouden.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Voorbereiden om af te drukken</emphasis +>: de afbeelding wordt voorbereid voor een fotoafdruk. De gebruiker kan de afdrukresolutie en de grootte van het fotopapier opgeven. De doelafbeelding zal worden aangepast op de juiste dimensies (inclusief achtergrondformaat, margeformaat en achtergrondkleur).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/sendimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..49a55fd --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/sendimages.docbook @@ -0,0 +1,188 @@ +<chapter id="sendimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Afbeeldingen verzenden</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin <quote +>Afbeeldingen verzenden</quote +> is een hulpmiddel voor het verzenden van afbeeldingen via e-mail. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Met deze plugin kunt u de geselecteerde afbeeldingen via e-mail versturen met behulp van uw favoriete e-mailprogramma. Het is mogelijk om de afbeeldingsgrootte te wijzigen. U kunt meer afbeeldingen aan de lijst toevoegen door ze er naartoe te slepen. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mailselectiondialog"> +<title +>Dialoog afbeeldingsselectie</title> + +<para +>Nadat u de plugin vanuit het hoofdprogramma hebt gestart verschijnt de dialoog <emphasis +>Opties voor e-mailen van afbeeldingen</emphasis +>. In dit venster ziet u een lijst met de geselecteerde afbeeldingen. Met de knop <guilabel +>Afbeeldingen toevoegen</guilabel +> kunt u bladeren naar de afbeeldingen die u wilt toevoegen. De gemarkeerde afbeelding in de lijst wordt rechts in het voorbeeld getoond. </para> + +<tip +><para +>U kunt ook afbeeldingen vanuit het hoofdprogramma naar de afbeeldingenlijst slepen om ze toe te voegen. </para +></tip> + +<para +>Door op de knop <guilabel +>Afbeeldingen verwijderen</guilabel +> verwijdert u de geselecteerde bestanden uit de afbeeldingenlijst. </para> + +<para +>Nadat u uw afbeeldingen geselecteerd hebt klikt u op <guilabel +>OK</guilabel +> om de afbeeldingen naar uw e-mailprogramma te sturen. Het e-mailprogramma opent dan een opsteller waarin de afbeeldingen als bijlage zijn ingesloten. Voer het e-mailadres van de geadresseerde in en het onderwerp en verzend de e-mail zoals gebruikelijk. </para> + +<warning +><para +>Verzeker u ervan dat u niet het e-maillimiet van één van de geadresseerden overschrijd. De meeste providers hanteren een limiet per e-mailbericht van enkele megabytes. Stuur de afbeeldingen in meerdere e-mailberichten als u er veel wilt verzenden. </para +></warning> + +<figure> + <title +>De dialoog afbeeldingsselectie</title> + <graphic srccredit="The Image Selection Dialog" fileref="sendimages_imageselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-mailsettingsdialog"> +<title +>Dialoog E-mail</title> + +<para +>De sectie e-mail wordt gebruikt om de instellingen voor het verzenden van de afbeeldingen te wijzigen. Deze instellingen worden vastgehouden bij een volgende start van het programma. </para> + +<para +>Selecteer uw favoriete e-mailprogramma in het uitvouwmenu. Als u <application +>Thunderbird</application +> gebruikt, dan kunt u in het veld eronder aangeven waar het programma is geïnstalleerd op uw computer. </para> + +<note +><para +>Als u de GMail service wilt gebruiken, dan dient u het programma <application +>GMailAgent</application +> op uw computer te installeren. Het is beschikbaar op <ulink url="http://gmailagent.sourceforge.net" +>dit adres</ulink +>. </para +></note> + +<para +>Als u het keuzevakje <guilabel +>Commentaar meesturen als bijlage</guilabel +> inschakelt, dan worden de commentaren die bij de afbeeldingen horen samengevoegd in een tekstbestand en bij de e-mail gevoegd. </para> + +<para +>De opties daaronder bieden de mogelijkheid om de afbeeldingskwaliteit in te stellen. Selecteer hier één van. Met de schuifregelaar bij <guilabel +>Compressie voor nieuwe afbeeldingen</guilabel +> bepaalt de te gebruiken compressieverhouding. 75% is gebruikelijk bij <guilabel +>JPEG</guilabel +>-bestanden. Als u de compressie op 100% zet, dan krijgt u een verliesloze compressie en de grootste bestandsgrootte. Het verschil in bestandsgrootte tussen 90% en 100% is vrij groot, terwijl de winst in kwaliteit gering is. Een erg goede kwaliteit wordt al behaald bij 85% compressie. </para> + +<para +>Het uitvouwmenu <guilabel +>Afbeeldingsformaat</guilabel +> biedt de mogelijkheid om te kiezen tussen PNG en JPEG. <guilabel +>PNG</guilabel +> levert vrij grote bestanden op, maar is het meest geschikt voor het verliesloos comprimeren, zoals TIFF dat kan. <guilabel +>PNG</guilabel +> is vooral aan te raden als u een breedbandverbinding hebt en u de fotokwaliteit wilt behouden. In alle andere gevallen is <guilabel +>JPEG</guilabel +> aan te bevelen. </para> + +<note +><para +>Als u kiest voor <guilabel +>JPEG</guilabel +> als <guilabel +>bestandsformaat</guilabel +>, en de oorspronkelijke bestanden zijn in <guilabel +>JPEG</guilabel +>, dan wordt de oorspronkelijke EXIF-informatie behouden. </para +></note> + +<figure> + <title +>De dialoog E-mail</title> + <graphic srccredit="The Mail Dialog" fileref="sendimages_mail.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-emailimagesinaction"> +<title +>Verzenden van afbeeldingen in actie</title> + +<para +>Een voortgangsdialoog geeft aan hoe ver het proces gevorderd is. Druk op de knop <guilabel +>Annuleren</guilabel +> gedurende de voortgang als u de operatie wilt afbreken. </para> + +<para +>Als alle taken voltooid zijn wordt de dialoog niet meteen gesloten. U kunt dan de voortgangsmeldingen nalezen om te kijken of er niets is fout gegaan. Het e-mailprogramma wordt automatisch opgestart. Druk op de knop <guilabel +>Sluiten</guilabel +> om de dialoog af te sluiten. </para> + +<figure> + <title +>De plugin Afbeeldingen e-mailen in actie</title> + <graphic srccredit="The E-mail Images Plugin in Action" fileref="sendimages_progress.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png b/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..079041a --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_mail.png b/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_mail.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..02f368d --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_mail.png diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_progress.png b/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2450810 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/sendimages_progress.png diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/slideshow.docbook new file mode 100644 index 0000000..ff7aa10 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/slideshow.docbook @@ -0,0 +1,138 @@ +<chapter id="slideshow"> +<chapterinfo> + +<title +>Diavoorstelling</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_at_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin <quote +>Diavoorstelling</quote +> maakt een diavoorstelling van uw afbeeldingen die op het volledige scherm zal worden getoond. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Met deze Kipi-plugin kunt u met 3 muisklikken een perfecte diavoorstelling aanmaken. </para> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowsettings"> +<title +>Het instellingendialoog</title> + +<para +>Wanneer u de plugin vanuit het hoofdprogramma opent verschijnt het venster <emphasis +>Diavoorstelling</emphasis +>, waarin u kunt aangeven hoe u uw diavoorstelling wilt opzetten. U kunt kiezen uit de geselecteerde afbeeldingen of alle afbeeldingen in het album. </para> + +<para +>Het keuzevakje <guilabel +>OpenGL-overgangen gebruiken</guilabel +> zorgt ervoor dat de afbeeldingen met behulp van OpenGL-technologie op een zeer fraaie manier in elkaar overgaan. Hiervoor dient u wel een OpenGL-geschikte videokaart te hebben, anders zal de diavoorstelling erg traag zijn. </para> + +<para +>Het keuzevakje <guilabel +>Bestandsnaam tonen</guilabel +> zorgt ervoor dat de bestandsnaam linksonder zal worden weergegeven. </para> + +<para +>Het keuzevakje <guilabel +>Herhalen</guilabel +> zorgt ervoor dat de diavoorstelling in een eindeloze lus zal worden gedraaid, totdat u deze handmatig beëindigt met de toets <keycombo +><keycap +>Esc</keycap +></keycombo +>. </para> + +<para +>Het keuzevakje <guilabel +>Door elkaar</guilabel +> zorgt ervoor dat de afbeeldingen in een willekeurige volgorde worden weergegeven, dus niet in de albumvolgorde. </para> + +<para +>De <guilabel +>Vertraging tussen afbeeldingen</guilabel +> kunt u in milliseconden instellen. 1500 milliseconden komt overeen met 1,5 seconde en is een goede standaardwaarde. De beste timing is afhankelijk van de rekenkracht van uw pc en het overgangseffect. Test het eerst even uit voordat u de voorstelling aan uw vrienden toont! </para> + +<para +>Er zijn meer dan een dozijn <guilabel +>Overgangeffecten</guilabel +> beschikbaar waaruit u kunt kiezen. De <emphasis +>willekeurige selectie</emphasis +> zal bij elke afbeelding een ander overgangseffect gebruiken. </para> + +<figure> + <title +>De dialoog Diavoorstelling</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Dialog" fileref="slideshow_dialog.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowinaction"> +<title +>Diavoorstelling in actie</title> + +<para +>Tijdens de voorstelling kunt u een kleine werkbalk openen in de linker bovenhoek. Verplaats de muisaanwijzer naar deze hoek om de balk te activeren. </para> + +<para +>Met deze werkbalk kunt u de voortgang van de voorstelling beïnvloeden, zoals afspelen/pauzeren, vorige/volgende afbeelding en de voorstelling stoppen. </para> + +<para +>Linksonder in het scherm ziet u de naam van de huidige afbeelding, het nummer van de afbeelding en het totaal aantal afbeeldingen in de voorstelling. </para> + +<figure> + <title +>De plugin Diavoorstelling in actie</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Plugin in Action" fileref="slideshow.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/slideshow_dialog.png b/doc/nl_kipi-plugins/slideshow_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1aeb81d --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/slideshow_dialog.png diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/timeadjust.docbook new file mode 100644 index 0000000..4aa330e --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/timeadjust.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="timeadjust"> +<chapterinfo> + +<title +>Tijd aanpassen</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin Tijd bijstellen is een hulpmiddel voor het veranderen van de tijdsaanduiding van de afbeeldingsbestanden. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>De Kipi-plugin <quote +>Tijd aanpassen</quote +> is nog niet gedocumenteerd. Als u geïnteresseerd bent in het schrijven van deze documentatie, neem dan contact op met het Kipi-team via de mailinglist <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/nl_kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/nl_kipi-plugins/wallpaper.docbook new file mode 100644 index 0000000..d9e0c21 --- /dev/null +++ b/doc/nl_kipi-plugins/wallpaper.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="wallpaper"> +<chapterinfo> + +<title +>Achtergrondafbeelding</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>De Kipi-plugin "Achtergrondafbeelding" is een hulpmiddel waarmee u een afbeelding als bureaubladachtergrond kunt instellen. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inleiding</title> + +<para +>Deze plugin stelt de momenteel geselecteerde afbeelding in als bureaubladachtergrond in KDE. U hebt daarbij de volgende mogelijkheden: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Gecentreerd.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tegels.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gecentreerd, tegels.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gecentreerd, maximaal.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tegels, maximaal.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Geschaald.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gecentreerd, autopassend.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/pt_BR_kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..c24ed4b --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = pt_BR +KDE_DOCS = kipi-plugins diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/acquireimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..a07e6b7 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/acquireimages.docbook @@ -0,0 +1,68 @@ +<chapter id="acquireimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Adquirir Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi acquire images plugin are tools for to add images in the collections. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>This plugin can be use for to add some images in the host application from external sources. Actually, two actions can be used : <itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Scan images</emphasis +> : use the Kokaa interface for scanning images with a flat scanner supported by the Sane project.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Captura de tela</emphasis +> : realiza algumas fotografias da tela do computador.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/borderimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/borderimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..8950874 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/borderimages.docbook @@ -0,0 +1,83 @@ +<chapter id="borderimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Emoldurar Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi border images plugin is a tool for to add a border arround the images. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>This plugin can be used for batch border images in an Album. It use "convert" program from "ImageMagick" package. An image effect preview is available. Actually, 4 border styles have been implemented: <itemizedlist +> <listitem +><para +><emphasis +>Solid</emphasis +> : simple line.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Niepce</emphasis +> : old border style for black and white pictures.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Raise</emphasis +> : a 3D effect arroud the pictures.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Frame</emphasis +> : surrond the images with an ornamental border.</para +></listitem +> </itemizedlist +> You can see some samples building with this plugin at this <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/BorderImages/index.html" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..eea679e --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title +>Calendário</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname +> </firstname> +<surname +> </surname> +<affiliation> +<address +><email +> </email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date +>2004-06-20</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>The Kipi plugin <quote +>Calendar</quote +> currently has no documentation. If you are interested in rectifying that situation, please contact Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>, &kde;'s Documentation Team coordinator. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/cdarchiving.docbook new file mode 100644 index 0000000..fa1ddeb --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/cdarchiving.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="cdarchiving"> +<chapterinfo> + +<title +>Arquivamento em CD</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi CD archiving plugin is a tool for to backup the Albums. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>Este plugin arquiva os álbuns num CD/DVD com o programa K3b. Você poderá selecionar facilmente os álbuns a arquivar no disco. Poderá ser criada uma interface em HTML para navegar confortavelmente pelos dados. Para a plataforma Win32, está disponível uma opção para 'AutoRun'. </para> +<para +>O programa K3b está disponível nesta <ulink url="http://www.k3b.org/" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +> </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/colorimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..462d51c --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/colorimages.docbook @@ -0,0 +1,125 @@ +<chapter id="colorimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Colorir Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi color images plugin is a tool for to change/improve the color rendering in images. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>This plugin can be used for batch colors enhancement images in an Album. It use "convert" program from "ImageMagick" package. An image effect preview (partial or full) is available. 10 colors filters types have been implemented: <itemizedlist +> <listitem +><para +><emphasis +>Decrease contrast</emphasis +> : reduce the image contrast.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Depth</emphasis +> : change the color depth of the image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Equalize</emphasis +> : perform histogram equalization to the image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Fuzz</emphasis +> : merging colors within a distance are considered equal.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Gray scales</emphasis +> : convert colors image to gray scales image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Increase contrast</emphasis +> : enhance the image contrast.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Monochrome</emphasis +> : transform the image to black and white.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Negate</emphasis +> : replace every pixel with its complementary color.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Normalize</emphasis +> : transform image to span the full range of color values.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Segment</emphasis +> : segment an image by analyzing the histograms of the color components.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Trim</emphasis +> : trim an image (fuzz reverse technic).</para +></listitem +> </itemizedlist +> You can see some samples building with this plugin at this <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/commenteditor.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/commenteditor.docbook new file mode 100644 index 0000000..124be70 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/commenteditor.docbook @@ -0,0 +1,48 @@ +<chapter id="commenteditor"> +<chapterinfo> + +<title>Comment Editor</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> +<affiliation> +<address><email> </email></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date>2004-06-20</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>Comment Editor</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, &kde;'s +Documentation Team coordinator. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/convertimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..4081f15 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/convertimages.docbook @@ -0,0 +1,80 @@ +<chapter id="convertimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Converter Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi convert images plugin is a tool for to convert an image file format to another. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>This plugin can be used for batch convert images in an Album. It use "convert" program from "ImageMagick" package. The image files formats supported are: <itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PPM.</para +></listitem> +<listitem +><para +>BMP.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/diroperations.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/diroperations.docbook new file mode 100644 index 0000000..ec50e04 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/diroperations.docbook @@ -0,0 +1,44 @@ +<chapter id="diroperations"> +<chapterinfo> + +<title>Dir Operations</title> + +<authorgroup> +<author> +<firstname>Gilles</firstname> +<surname>Caulier</surname> +<affiliation> +<address><email>caulier dot gilles at free.fr</email></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date>2004-06-20</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +The Kipi dir operations plugin is a tool for to open the current collection in a files manager. +</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +With this plugin, you can opened the current Album in the Konqueror file manager for KDE desktop or the Nautilus file manager for the Gnome Desktop. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/effectimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..c16b766 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/effectimages.docbook @@ -0,0 +1,125 @@ +<chapter id="effectimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Efeitos em Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>O plugin de efeitos de imagens do Kipi é uma ferramenta para adicionar um efeito especial às imagens. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>This plugin can be used for batch FX transforming images in an Album. It use "convert" program from "ImageMagick" package. An image effect preview (partial or full) is also available. 11 FX filters types have been implemented: <itemizedlist +> <listitem +><para +><emphasis +>Adaptative threshold</emphasis +> : perform local adaptive thresholding.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Charcoal</emphasis +> : simulate a charcoal drawing.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Detect edges</emphasis +> : detect edges within an image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Emboss</emphasis +> : returns a grayscale image with a three-dimensional effect.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Implode</emphasis +> : implode image pixels about the center.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Paint</emphasis +> : applies a special effect filter that simulates an oil painting.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Shade light</emphasis +> : shines a distant light on an image to create a three-dimensional effect.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Solarize</emphasis +> : negate all pixels above the threshold level.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Spread</emphasis +> : this is a special effects method that randomly displaces each pixel in a block defined by the radius parameter.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Swirl</emphasis +> : swirls the pixels about the center of the image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Wave</emphasis +> : creates a ripple effect in the image by shifting the pixels vertically along a sine wave.</para +></listitem +> </itemizedlist +> You can see some samples building with this plugin at this <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +> </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/filterimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..e95f309 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/filterimages.docbook @@ -0,0 +1,113 @@ +<chapter id="filterimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Filtrar Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>O plugin para filtrar imagens do Kipi é uma ferramenta para aplicar um filtro digital nas imagens. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>This plugin can be used for batch filter images in an Album. It use "convert" program from "ImageMagick" package. An image effect preview (partial or full) is available. 9 filters types have been implemented: <itemizedlist +> <listitem +><para +><emphasis +>Add noise</emphasis +> : add noise in an image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Antialias</emphasis +> : remove pixel aliasing.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Blur</emphasis +> : blur the image with a Gaussian operator.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Despeckle</emphasis +> : reduce the speckles within an image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Enhance</emphasis +> : apply a digital filter to enhance a noisy image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Median</emphasis +> : apply a median filter to an image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Noise reduction</emphasis +> : reduce noise in an image.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Sharpen</emphasis +> : sharpen the image with a Gaussian operator.</para +></listitem +> <listitem +><para +><emphasis +>Unsharp</emphasis +> : sharpen the image with an unsharp mask operator.</para +></listitem +> </itemizedlist +> You can see some samples building with this plugin at this <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/findimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/findimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..4acdbf4 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/findimages.docbook @@ -0,0 +1,48 @@ +<chapter id="findimages"> +<chapterinfo> + +<title>Find Images</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> +<affiliation> +<address><email> </email></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date>2004-06-20</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>Find Images</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, &kde;'s +Documentation Team coordinator. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/gammacalibration.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/gammacalibration.docbook new file mode 100644 index 0000000..7a4be6c --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/gammacalibration.docbook @@ -0,0 +1,48 @@ +<chapter id="gammacalibration"> +<chapterinfo> + +<title>Gamma Calibration</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> +<affiliation> +<address><email> </email></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date>2004-06-20</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title>Introduction</title> + +<para> +The Kipi plugin <quote>Gamma Calibration</quote> currently has no +documentation. If you are interested in rectifying that situation, +please contact Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, &kde;'s +Documentation Team coordinator. +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/imagesgallery.docbook new file mode 100644 index 0000000..fe584fe --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/imagesgallery.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="imagesgallery"> +<chapterinfo> + +<title +>Galeria de Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>O plugin da galeria de imagens do Kipi é uma ferramenta para exportar uma lista de Álbuns para uma página em HTML. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>Este plugin poderá exportar os álbuns numa página HTML para uma publicação na Web. Você poderá selecionar facilmente os álbuns a exportar numa página HTML. Poderá definir uma grande lista de parâmetros para a representação em HTML. A codificação em UTF-8 é usada para uma melhor internacionalização. </para> +<para +>Você poderá ver alguns exemplos criados com este plugin neste <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm" +> <citetitle +>URL.</citetitle +> </ulink +> </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/index.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..ea4508d --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/index.docbook @@ -0,0 +1,313 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kipi;"> + <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook"> + <!ENTITY doc-borderimages SYSTEM "borderimages.docbook"> + <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook"> + <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook"> + <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook"> + <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook"> + <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook"> + <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook"> + <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook"> + <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook"> + <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook"> + <!ENTITY doc-commenteditor SYSTEM "commenteditor.docbook"> + <!ENTITY doc-diroperations SYSTEM "diroperations.docbook"> + <!ENTITY doc-findimages SYSTEM "findimages.docbook"> + <!ENTITY doc-gammacalibration SYSTEM "gammacalibration.docbook"> + <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook"> + <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook"> + <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook"> + <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook"> + <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook"> + <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook"> + <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook"> + <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook"> + <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook"> + <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>O Manual dos Plugins Kipi</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> + +<date +>2004-06-20</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <!-- Used Kicker version here --> + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>A equipe de desenvolvimento do Kipi</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para +>Este é o manual para os plugins do Kipi, a Interface de Plugins de Imagem do &kde;. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Plugins</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Plugins Kipi</title> + +<para +>Os plugins do Kipi são recursos adicionais para os programas de Gerenciamento de Imagem do KDE. Eles poderão adicionar menus e atalhos adicionais e extender os recursos dos programas que os utilizarem. Você poderá instalar os que desejar dentro dos programas-anfitriões. </para> + +<para +>Mais informações sobre o uso e a habilitação dos plugins que você deseja estão disponíveis no manual do programa anfitrião. </para> + +<para +>Os plugins instalados neste manual são: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="acquireimages" +>Plugin de Aquisição de Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="borderimages" +>Plugin Emoldurar Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="colorimages" +>Plugin Colorir Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="convertimages" +>Plugin Converter Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="effectimages" +>Plugin de Efeitos em Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="filterimages" +>Plugin de Filtro de Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="recompressimages" +>Plugin Recomprimir Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="renameimages" +>Plugin Renomear Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="resizeimages" +>Plugin Redimensionar Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="cdarchiving" +>Plugin de Arquivamento em CD</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="commenteditor" +>Comment Editor plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="diroperations" +>Direrctories Operations plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="findimages" +>Find Images plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="gammacalibration" +>Gamma Calibration plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="kameraklient" +>Digital camrera client plugin</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imagesgallery" +>Plugin de Galeria de Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="jpeglossless" +>Plugin JPEG Sem Perdas</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="mpegencoder" +>Plugin de Codificação MPEG</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="printwizard" +>Plugin de Assistente de Impressão</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="rawconverter" +>Plugin de Conversor em Bruto</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="sendimages" +>Plugin de Envio de Imagens</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="slideshow" +>Plugin de Apresentação</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="timeadjust" +>Plugin de Ajuste de Hora</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="wallpaper" +>Plugin de Papel de Parede</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</chapter> + +&doc-acquireimages; +&doc-borderimages; +&doc-colorimages; +&doc-convertimages; +&doc-effectimages; +&doc-filterimages; +&doc-recompressimages; +&doc-renameimages; +&doc-resizeimages; +&doc-calendar; +&doc-cdarchiving; +&doc-commenteditor; +&doc-diroperations; +&doc-findimages; +&doc-gammacalibration; +&doc-kameraklient; +&doc-imagesgallery; +&doc-jpeglossless; +&doc-mpegencoder; +&doc-printwizard; +&doc-rawconverter; +&doc-sendimages; +&doc-slideshow; +&doc-timeadjust; +&doc-wallpaper; + +<chapter id="credits"> +<title +>Créditos e Licença</title> + +<para +>Copyrights for each applet is listed in the applicable chapter. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<!-- +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> +<para +>To be written +</para> +</appendix> +--> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/jpeglossless.docbook new file mode 100644 index 0000000..73dd345 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/jpeglossless.docbook @@ -0,0 +1,72 @@ +<chapter id="jpeglossless"> +<chapterinfo> + +<title +>JPEG Sem Perdas</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi JPEG loss less plugin is a tool for to transform the images with no lose JPEG informations. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>This plugin provide this actions in the host application without losing any quality and any exif informations: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Do Lossless JPEG 90/180/270 Degree Rotation.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Do Lossless JPEG Horizontal or Vertical flip.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Do Lossless JPEG black and white convertion.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Exif rotation or flip auto-adjustment.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/kameraklient.docbook new file mode 100644 index 0000000..2c2229e --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/kameraklient.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="kameraklient"> +<chapterinfo> + +<title +>Cliente de Câmera Digital</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname +> </firstname> +<surname +> </surname> +<affiliation> +<address +><email +> </email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date +>2004-06-20</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>The Kipi plugin <quote +>KameraKlient</quote +> currently has no documentation. If you are interested in rectifying that situation, please contact Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>, &kde;'s Documentation Team coordinator. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/mpegencoder.docbook new file mode 100644 index 0000000..c304d73 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/mpegencoder.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="mpegencoder"> +<chapterinfo> + +<title +>Codificador MPEG</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi MPEG Encoder plugin is a tool for to convert a list of images like a MPEG file. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>The MPEG Encoder plugin can be used for convert the selected images on a MPEG sequence with a specific duration and merge all images on an single MPEG file. This plugin use the "MjpegTools" and "ImageMagick" packages. Between the images, you can insert a basic transition. You can also add an audio track on the images sequence with a MP2 or WAV file. All images will be automatically scaling to the good size for the video format. Also a specific background color could be used. You can use this plugin for to build some DVD/XVCD/SVCD/VCD image portfolios for your home DVD player. Use K3b program for create this media. </para> +<para +>You can see some samples building with this plugin at this <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +></para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/printwizard.docbook new file mode 100644 index 0000000..4cac708 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/printwizard.docbook @@ -0,0 +1,53 @@ +<chapter id="printwizard"> +<chapterinfo> + +<title +>Assistente de Impressão</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi print wizard plugin is a tool for to print images azt the same time. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>O assistente de impressão permite que várias imagens sejam combinadas em folhas de papel únicas com tamanhos de fotos padrões para impressão. As imagens combinadas poderão também ser abertas com o editor de imagens Gimp para serem melhoradas ou para serem impressas diretamente com o plugin Gimp-Print. As imagens combinadas poderão também ser enviadas diretamente para arquivos JPEG. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/rawconverter.docbook new file mode 100644 index 0000000..cfa4b2f --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/rawconverter.docbook @@ -0,0 +1,64 @@ +<chapter id="rawconverter"> +<chapterinfo> + +<title +>Raw Converter</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi RAW converter plugin is a tool for RAW images convertion operations. </para> +</abstract> + + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>This plugin can convert quite a few RAW file images from differents digital cameras (Canon, Nikon, Sigma, Olympus, Minolta, etc.). It uses the Dave Coffin RAW photo decoder program "dcraw". </para> + +<para +>This plugin provide two user interface for process on one RAW image (single mode) or a on a list of RAW images (batch mode). </para> + +<para +>The "dcraw" program can be found at this <ulink url="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/" +> <citetitle +>url.</citetitle +> </ulink +> </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/recompressimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..14464cd --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/recompressimages.docbook @@ -0,0 +1,71 @@ +<chapter id="recompressimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Recomprimir Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>O plugin Kipi para recomprimir imagens é uma ferramenta para recomprimir arquivos de imagens. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>Este plugin pode ser utilizado para recomprimir em lote imagens de um álbum. Utiliza o programa "convert" do pacote "ImageMagick". Os formatos de arquivo de imagem suportados são: <itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/renameimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..15f593a --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/renameimages.docbook @@ -0,0 +1,53 @@ +<chapter id="renameimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Renomear Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>O plugin para renomear imagens do Kipi é uma ferramenta para alterar o nome dos arquivos de imagem. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>Este plugin pode ser usado para mudar o nome de vários arquivos de imagem de um álbum. Você poderá definir o nome do prefixo a usar, o valor inicial do índice e a marca de tempo. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/resizeimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..a4090cb --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/resizeimages.docbook @@ -0,0 +1,79 @@ +<chapter id="resizeimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Redimensionar Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi resize images plugin is a tool for to add a border arround the images. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>Este plugin pode ser utilizado para mudar de tamanho em lote imagens de um álbum. Utiliza o programa "convert" do pacote "ImageMagick". Você pode aumentar ou diminuir o tamanho das imagens. Foram implementados 3 tipos de mudança de tamanho: <itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Proporcional (1 dimensão)</emphasis +>: auto-mudança de tamanho utilizando uma dimensão. A largura ou altura das imagens será automaticamente selecionada dependendo da orientação das imagens. As proporções de tamanho das imagens são mantidas.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Proporcional (2 dimensões)</emphasis +>: auto-mudança de tamanho utilizando duas dimensões. As proporções de tamanho das imagens são mantidas. Por exemplo, você pode utilizá-lo para adaptar o tamanho das imagens ao tamanho da sua tela. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Não-proporcional</emphasis +>: mudança de tamanho não proporcional utilizando duas dimensões. As proporções de tamanho das imagens não são mantidas.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Preparar para imprimir</emphasis +>: preparar a imagem para impressão fotográfica. O usuário pode escolher a resolução de impressão e o tamanho do papel fotográfico. As imagens alvo serão adaptadas para as dimensões adequadas (incluindo o tamanho do fundo, o tamanho de margens e a cor de fundo).</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/sendimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..5f7a16b --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/sendimages.docbook @@ -0,0 +1,53 @@ +<chapter id="sendimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Enviar Imagens</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi send images images plugin is a tool for E-mail images. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>E-mail the selected items with your favorite mail agent. A resizing items operation is possible. You can use the drag and drop for to add more images in the list to send. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/slideshow.docbook new file mode 100644 index 0000000..b622db7 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/slideshow.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="slideshow"> +<chapterinfo> + +<title +>Apresentação</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname +> </firstname> +<surname +> </surname> +<affiliation> +<address +><email +> </email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date +>2004-06-20</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>The Kipi plugin <quote +>Slide Show</quote +> currently has no documentation. If you are interested in rectifying that situation, please contact Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>, &kde;'s Documentation Team coordinator. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/timeadjust.docbook new file mode 100644 index 0000000..f86aca8 --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/timeadjust.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="timeadjust"> +<chapterinfo> + +<title +>Ajuste de Hora</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname +> </firstname> +<surname +> </surname> +<affiliation> +<address +><email +> </email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date +>2004-06-20</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>The Kipi plugin <quote +>Time Ajust</quote +> currently has no documentation. If you are interested in rectifying that situation, please contact Lauri Watts <email +>lauri@kde.org</email +>, &kde;'s Documentation Team coordinator. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/pt_BR_kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/pt_BR_kipi-plugins/wallpaper.docbook new file mode 100644 index 0000000..c8cf69f --- /dev/null +++ b/doc/pt_BR_kipi-plugins/wallpaper.docbook @@ -0,0 +1,83 @@ +<chapter id="wallpaper"> +<chapterinfo> + +<title +>Papel de Parede</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier dot gilles at free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup +> <date +>2004-06-20</date +> <releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo +> <abstract +> <para +>The Kipi wall paper plugin is a tool for push an image in the desktop backgroung. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Introdução</title> + +<para +>Este plugin coloca a imagem atualmente selecionada na tela do KDE de acordo com a opção selecionada no menu: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Centrado.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mosaico.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mosaico centrado.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrado aspecto máximo.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mosaico aspecto máximo.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Escalonado.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrado auto encaixe.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/ru_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/ru_kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..3cafb15 --- /dev/null +++ b/doc/ru_kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = ru +KDE_DOCS = kipi-plugins diff --git a/doc/ru_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/ru_kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..acbe431 --- /dev/null +++ b/doc/ru_kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,59 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title +>Календарь</title> + +<!-- +<authorgroup> +<author> +<firstname +> </firstname> +<surname +> </surname> +<affiliation> +<address +><email +> </email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +<date +>2004-06-20</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para> +Note about open header +</para> +</abstract> +--> +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Введение</title> + +<para +>Модуль <quote +>Календарь</quote +> пока не документирован. Если вы хотите помочь с написанием документации, свяжитесь с разработчиками Kipi в рассылке <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/sv_kipi-plugins/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..3f0e5ea --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/Makefile.am @@ -0,0 +1,2 @@ +KDE_LANG = sv +KDE_DOCS = kipi-plugins diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png b/doc/sv_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3374283 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/acquire-savetargetpreview.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png b/doc/sv_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2c84a13 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/acquire-screenshotpreview.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/acquireimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..f2016aa --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/acquireimages.docbook @@ -0,0 +1,156 @@ +<chapter id="acquireimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Hämta bilder</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard snabela kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Hämta bilder tillhandahåller verktyg för att fånga nya bilder och spara dem i samlingar. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Insticksprogrammet kan användas för att fånga och lägga till bilder i värdprogrammet från externa källor. I själva verket kan två åtgärder utföras: </para> + +<itemizedlist> + +<listitem> + <para +><emphasis +>Läs in bilder</emphasis +>: Använd Kooka-gränssnittet för att läsa in bilder med en bildläsare som stöds av Sane-projektet eller en annan källa som videoströmmar (för att det ska fungera måste du ha installerat Kooka och Sane). </para> +</listitem> + +<listitem> + <para +><emphasis +>Skärmdump</emphasis +>: Ta en skärmdump. </para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescan"> +<title +>Dialogrutan Infånga bild</title> + +<para +>När du väljer menyalternativet <guilabel +>Läs in bilder</guilabel +> dyker en dialogruta upp som låter dig välja mellan tillgängliga inläsningskällor på datorn. Välj den du vill läsa in från. Du kan också ställa in förvald källa för nästa gång. </para> + +<para +>När Kookas dialogfönster dyker upp, välj inläsningsinställningar genom att ändra förvalda värden. Titta på förhandsgranskningen och beskär den innan du tar det slutliga beslutet. Uppskattad filstorlek anges i nedre högra hörnet. Se den specifika <ulink url="help:/kooka/index.html" +>handboken för Kooka</ulink +> för mer information. </para> + +<note +><para +>Försäkra dig om att dialogrutan är helt synlig, eftersom vissa inställningar kan vara dolda om fönstret är för smalt. </para +></note> + +<para +>Tryck på inläsningsknappen och vänta till inläsningen är klar och dialogrutan <guilabel +>Spara alternativ för resultat</guilabel +>. Här kan du ändra komprimeringskvalitet och bildfilens typ (var medveten om att typen BMP inte är komprimerad och skapar stora filer). Det andra alternativet i dialogrutan låter dig välja (och skapa) katalogen som bilden sparas i. </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan Spara alternativ för resultat under arbete</title> + <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot"> +<title +>Dialogrutan Skärmdump</title> + +<para +>Hämtningsalternativet <emphasis +>Skärmdump</emphasis +> kan du välja med det första menyalternativet -> Importera -> Skärmdump... Ett dialogfönster dyker upp som tillhandahåller olika dumpningslägen: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> + <para +>Avmarkera knappen <guilabel +>Fånga hela skrivbordet</guilabel +> för att knäppa ett enstaka fönster under musmarkören. </para> +</listitem> +<listitem> + <para +>När alternativet <guilabel +>Dölj alla värdprogrammets fönster</guilabel +> är markerat försvinner det anropande värdprogrammet för att lämna plats för övriga skärmar och fönster. Annars knäpper du skärmen eller fönstret som i själva verket är synligt, efter fördröjningen (om du avmarkerat <guilabel +>Fånga hela skrivbordet</guilabel +> knäpps fönstret under muspekaren). </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Fördröjningen avgör hur länge skärmbilden väntar till exponeringen sker. Om du behöver flytta dig till en annan skärm, ställ in fördröjningen stor nog för att ge dig tid att flytta dig. </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan Skärmdump under arbete</title> + <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/> +</figure> + +<para +>När skärmbilden väl har tagits, visas dialogrutan <emphasis +>Alternativ för resultatbild</emphasis +>, med samma alternativ som beskrivits ovan. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/calendar.docbook new file mode 100644 index 0000000..fdf6ad5 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/calendar.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="calendar"> +<chapterinfo> + +<title +>Kalender</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Kalender är ett verktyg för att skapa en kalender från bildsamlingar. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> + +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Kipi-insticksprogrammet <quote +>Kalender</quote +> har för närvarande ingen dokumentation. Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Kipi-gruppens e-postlista <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/cdarchiving.docbook new file mode 100644 index 0000000..69892d2 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/cdarchiving.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ +<chapter id="cdarchiving"> +<chapterinfo> + +<title +>Cd-arkivering</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Gilles</firstname +> <surname +>Caulier</surname +> <affiliation +> <address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet för cd-arkivering är ett verktyg för att säkerhetskopiera bildsamlingar. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Insticksprogrammet arkiverar album på cd- eller dvd-media med programmet K3b. Du kan enkelt välja album som ska arkiveras på mediat. Ett HTML-gränssnitt kan byggas för enkel datanavigering. För plattformen Win32, är alternativet 'Kör automatiskt' tillgängligt. </para> +<para +>Programmet K3b är tillgängligt på följande <ulink url="http://www.k3b.org/" +><citetitle +>webbadress</citetitle +></ulink +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/colorimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..6a59ef4 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/colorimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="colorimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Färglägg bilder</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Färglägg bilder är ett verktyg för att ändra och förbättra färgåtergivningen i bilder. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här insticksprogrammet kan användas för att förbättra färger för bilder i ett album i bakgrunden. Det använder programmet "convert" från paketet "ImageMagick". En förhandsgranskning av bildeffekten (delvis eller fullständig) är tillgänglig. Tio typer av färgfilter är tillgängliga: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Minska kontrast</emphasis +>: Minskar bildens kontrast.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Djup</emphasis +>: Ändrar bildens färgdjup.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Utjämna</emphasis +>: Utför utjämning med histogram av bilden.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Mjuka upp</emphasis +>: Sammanfogar färger inom ett avstånd där de anses vara lika.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Gråskala</emphasis +>: Konverterar färgbilder till gråskalebilder.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Öka kontrast</emphasis +>: Förbättrar bildens kontrast.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Monokrom</emphasis +>: Omformar bilden till svartvit.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Negativ</emphasis +>: Ersätter varje bildpunkt med sin komplementfärg.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Normalisera</emphasis +>: Omformar bilden så att den omfattar hela intervallet med färgvärden.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Segmentera</emphasis +>: Segmenterar en bild genom att analysera färgkomponenternas histogram.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Klipp</emphasis +>: Klipper en bild (omvänd inexakt teknik).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Du kan se några exempel skapade med insticksprogrammet på följande <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html" +> <citetitle +>webbadress</citetitle +></ulink +>.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/convertimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..028bf42 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/convertimages.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="convertimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Konvertera bilder</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Konvertera bilder är ett verktyg för att konvertera ett bildfilformat till ett annat. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här insticksprogrammet kan användas för konvertering av bilder i ett album i bakgrunden. Det använder programmet "convert" från paketet "ImageMagick". Bildfilformaten som stöds är följande: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PPM.</para +></listitem> +<listitem +><para +>BMP.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +<listitem +><para +>EPS.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/effectimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..711b772 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/effectimages.docbook @@ -0,0 +1,126 @@ +<chapter id="effectimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bildeffekter</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Bildeffekter är ett verktyg för att lägga till en specialeffekt i bilder. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här insticksprogrammet kan användas för att utföra effekttransformeringar av bilder i ett album i bakgrunden. Det använder programmet "convert" från paketet "ImageMagick". En förhandsgranskning av bildeffekten (delvis eller fullständig) är tillgänglig. Elva effektfilter har implementerats: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Adaptiv tröskel</emphasis +>: Utför en lokal adaptiv tröskeleffekt.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kolteckna</emphasis +>: Simulera en kolteckning.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Detektera kanter</emphasis +>: Detektera kanter inne i en bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Relief</emphasis +>: Returnerar en gråskalebild med en tredimensionell effekt.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Implodera</emphasis +>: Imploderar bildens bildpunkter kring centrum.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Måla</emphasis +>: Använder en specialeffekt som simulerar en oljemålning.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Skugga ljus</emphasis +>: Skiner ett avlägset ljus på en bild för att skapa en tredimensionell effekt.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Solarisera</emphasis +>: Gör alla bildpunkter över tröskelnivån negativa.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Sprid</emphasis +>: Det här är en specialeffektmetod som slumpmässigt förflyttar varje bildpunkt i ett block som anges av radieparametern.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Virvel</emphasis +>: Virvlar bildpunkterna omkring bildens centrum.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Vågor</emphasis +>: Skapar en krusningseffekt i bilden genom att förflytta bildpunkterna vertikalt längs en sinusvåg.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Du kan se några exempel skapade med insticksprogrammet på följande <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html" +><citetitle +>webbadress</citetitle +></ulink +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/filterimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..a0bb57e --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/filterimages.docbook @@ -0,0 +1,114 @@ +<chapter id="filterimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Filtrera bilder</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Filtrera bilder är ett verktyg för att utföra digital filtrering av bilder. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här insticksprogrammet kan användas för att filtrera bilder i ett album i bakgrunden. Det använder programmet "convert" från paketet "ImageMagick". En förhandsgranskning av bildeffekten (delvis eller fullständig) är tillgänglig. Nio filtertyper har implementerats: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Lägg till brus</emphasis +>: Lägg till brus i en bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Kantutjämning</emphasis +>: Ta bort bildpunktskanter.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Suddighet</emphasis +>: Gör bilden suddigare med en Gaussisk operator.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ytutjämna</emphasis +>: Reducera ytbruset inne i en bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Förbättra</emphasis +>: Använd ett digitalt filter för att förbättra en brusig bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Median</emphasis +>: Använd ett medianfilter på en bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Brusreducering</emphasis +>: Reducera brus i en bild.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Skärpa</emphasis +>: Gör bilden skarpare med en Gaussisk operator.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Oskarp</emphasis +>: Gör bilden skarpare med en oskarp mask-operator.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Du kan se några exempel skapade med insticksprogrammet på följande <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html" +><citetitle +>webbadress</citetitle +></ulink +>.</para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..dae09ec --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="findduplicateimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Sök duplicerade bilder</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Sök duplicerade bilder är ett verktyg för att hitta duplicerade fotografier i din bildsamling. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Kipi-insticksprogrammet <quote +>Sök duplicerade bilder</quote +> har för närvarande ingen dokumentation. Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Kipi-gruppens e-postlista <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/flickrexport.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..6ad03b6 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexport.docbook @@ -0,0 +1,180 @@ +<chapter id="flickrexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Export till Flickr</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Vardhman</firstname +><surname +>Jain</surname +> <affiliation +><address +><email +>vardhman snabela students punkt iiit punkt net</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> + <para +>KIPI-insticksprogrammet för export till Flickr låter användaren ladda upp foton till webbtjänsten <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KIPI</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + + <para +>Flickr är ett program för direkthantering av foton på Internet. Flickr är ett sätt att få dina foton till personer som är viktiga för dig. Med Flickr kan du visa dina favoritfoton för hela världen, göra en webbjournal med foton du tar med din kameramobil, och säkert och privat visa foton för dina vänner och familj runt om i världen. </para> + + <para +>Insticksprogrammet för export till Flickr kan användas för att ladda upp en bildsamling från din värddator till Flickrs fjärrserver via Internet. </para> + +<sect1 id="using-plugin-flickrexport" +> + <title +>Initiering av insticksprogrammet vid första åtkomst</title> + + <para +>När användaren startar insticksprogrammet för första gången, leds han igenom processen att erhålla ett igenkänningstecken, som används i behörighetskontrollsyfte. Följande dialogruta dyker upp, och ett webbläsarfönster startas där användaren registrerar sig hos <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickr</ulink +>. </para> + + <figure> + <title +>Förhandsgranskning av dialogrutan för första registrering</title> + <graphic srccredit="The First Sign Up Dialog Preview" fileref="flickrexportsignup.png"/> + </figure> + + <para +>Efter en lyckad registrering får uppladdningen till Flickr tillstånd att skicka foton till Flickrs webbplats. Följande sida visas för användaren vid en lyckad registrering. </para> + + <figure> + <title +>Sidan med lyckad registrering i Flickr</title> + <graphic srccredit="The Successfull Signup Flickr page" fileref="flickrexportauthenticated.png"/> + </figure> + + <para +>Stäng helt enkelt webbläsarfönstret och återgå till värdprogrammets dialogruta. Efter att ha klickat på <guilabel +>Ja</guilabel +> ser användaren gränssnittet för att ladda upp foton till Flickr, som beskrivs i nästa avsnitt. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="uploading-using-plugin-flickrexport" +> +<title +>Vanlig användning av insticksprogrammet</title> + + + <para +>När insticksprogrammet för export till Flickr startas andra gången eller senare, hälsas användaren med följande dialogruta, som visar de nuvarande åtkomsträttigheterna som insticksprogrammet för export till Flickr har. Uppladdningsprocessen kräver rättighet att "skriva". Insticksprogrammet tillåter för närvarande inte några andra rättigheter. Användaren tillfrågas om han vill fortsätta med nuvarande rättigheter. </para> + <figure> + <title +>Förhandsgranskning av dialogrutan med nuvarande rättigheter</title> + <graphic srccredit="The " fileref="flickrexportcontinue.png"/> + </figure> + + <para +>Genom att klicka på <guilabel +>Ja</guilabel +> ser användaren gränssnittet för att ladda upp foton till Flickr. </para> + <para +>Genom att klicka på <guilabel +>Nej</guilabel +> upprepas behörighetskontrollprocessen. </para> + + <para +>Huvuddialogrutan för uppladdning visas nedan. </para> + + + <figure> + <title +>Förhandsgranskning av huvuddialogrutan för uppladdning</title> + <graphic srccredit="The Main Uploading Dialog Preview" fileref="flickrexportuploaddialog.png"/> + </figure> + + <para +>Knappen <guilabel +>Lägg till foton</guilabel +> ska klickas när användaren väl har ställt in övriga alternativ i dialogrutan. Efter att ha klickat på knappen visas en bildvalsdialogruta, och användaren kan välja de foton han vill ladda upp och klicka Ok. När Ok klickas börjar uppladdningen av bilder. </para> + + + <para +>Fältet <guilabel +>Etiketter</guilabel +> kan fyllas i med en serie ord (åtskilda med kommatecken) som tilldelas som etiketter till de uppladdade bilderna. </para> + + <para +>Kryssrutorna <guilabel +>Öppen</guilabel +>, <guilabel +>Vänner</guilabel +> och <guilabel +>Familj</guilabel +> kan markeras för att ge lämpliga åtkomsträttigheter för bilderna du laddar upp. Normalt är bilderna som laddas upp privata. </para> + + <para +>Om alternativet <guilabel +>Ändra storlek på foton innan uppladdning</guilabel +> markeras, ändras storlek på foton innan de laddas upp. Värdena läses från kombinationsrutan <guilabel +>Maximal storlek</guilabel +>. </para> + + <para +>Kombinationsrutan <guilabel +>Maximal storlek</guilabel +> kan användas för att justera maximal höjd som storleken på foton ändras till innan de laddas upp. Beräkningen av bredden görs så att proportionen bevaras. </para> + + <figure> + <title +>Förhandsgranskning av förloppsdialogrutan för uppladdning</title> + <graphic srccredit="The Uploading Progress Dialog Preview" fileref="flickrexportuploading.png"/> + </figure> + <para +>Användaren kan klicka på knappen <guilabel +>Avbryt</guilabel +> för att avbryta uppladdningen av foton. </para> + +<para +>Till sist kan användaren titta på de uppladdade fotografierna genom att besöka <ulink url="http://www.flickr.com" +>Flickrs webbplats</ulink +>. </para> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: ts +End: +--> diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e4e9ff --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportcontinue.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportsignup.png b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportsignup.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..82ffb17 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportsignup.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..307f759 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportuploaddialog.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportuploading.png b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportuploading.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..20d9399 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/flickrexportuploading.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/galleryexport.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/galleryexport.docbook new file mode 100644 index 0000000..458d57a --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/galleryexport.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="galleryexport"> +<chapterinfo> + +<title +>Galleriexport</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Galleriexport är ett verktyg för att exportera bildsamlingar till en fjärrserver med ett galleri. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Kipi-insticksprogrammet <quote +>Galleriexport</quote +> har för närvarande ingen dokumentation. Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Kipi-gruppens e-postlista <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/geolocation.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/geolocation.docbook new file mode 100644 index 0000000..2e1c37c --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/geolocation.docbook @@ -0,0 +1,226 @@ +<chapter id="geolocation"> +<chapterinfo> + +<title +>Geografisk lokaliseringseditor</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard snabela kulzer punkt net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Lokalisera geografiskt gör det möjligt att lägga till och redigera GPS-koordinater i metadata i bilder. Geografisk data lagras i bilden (med EXIF-taggar) och platsen kan visas på en karta i en extern webbläsare. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Kipi-insticksprogrammet <quote +>Lokalisera geografiskt</quote +> tillhandahåller verktyg för att lokalisera bilder geografiskt med det vanliga sfäriska koordinatsystemet (som används av GPS och Galileo). Höjd, latitud och longitud används. </para> +<note +><para +>Insticksprogrammet fungerar bara med bildformat som har stöd för EXIF av <ulink url="http://www.exiv2.org" +>libkexiv2</ulink +>. </para +></note> + +<sect1 id="geolocation-title" +> <title +>Lokalisera geografiskt</title> +<para +>Insticksprogrammet har två sätt att markera bilder med koordinater: </para> +<itemizedlist> + <listitem> + <para +>Korrelation i bakgrunden av GPS-spårdata med en serie bilder. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Halvautomatisk tilldelning av koordinater för enstaka bilder. </para> + </listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="geolocation-correlator" +> <title +>Korrelera</title> + <para +>För att kunna korrelera bilder med geografisk data måste GPS-spårdata vara tillgängligt som en XML-fil med GPX-format (<ulink url="http://www.gpsbabel.org" +>gpsbabel</ulink +> och <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/" +>gpsman</ulink +> kan ladda ner och konvertera spårdata från en GPS-enhet åt dig). </para> + <para +><menuchoice +><guimenu +>Bild</guimenu +> <guimenuitem +>Lokalisera geografiskt</guimenuitem +> <guimenuitem +>Korrelera</guimenuitem +></menuchoice +>. Gränssnittet kan korrelera ett antal redan markerade bilder med inspelade GPS-spårdata. </para> + <example> + <title +>Dialogrutan för geografisk korrelation baserat på EXIF datum/tid och spårdata (GPX-format)</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Markera bilderna du vill korrelera i programmets huvudvy, och använd därefter menyanropet. Dialogrutan ovan visas. För att ange möjlig korrelation mellan tid och plats måste du ladda en spårfil med <guilabel +>Ladda GPX-fil</guilabel +>, som förstås ska innehålla GPS-data från samma tid och plats som bilderna togs med kameran. </para> + <para +>När filen har laddats, utförs en automatisk korrelation som visar tilldelade koordinater med rött. GPS-spårdata lagras utan undantag med GMT, så du måste anpassa kamerans tid till GMT, vilket kan göras med <guilabel +>Tidszon</guilabel +>. Välj <emphasis +>kamerans tidszon</emphasis +> här. </para> + <para +>Inställningen <guilabel +>Maximalt tidsgap</guilabel +> anger gränsen för att tiden från GPS och kamerans tid ska anses höra ihop. Det maximala värdet är 2000 sekunder. </para> + <tip +><para +>Om du inte har någon spårdata för bilder som togs på samma plats, kan du bara redigera en GPX-fil för hand och använda den för dessa bilder. Tidsgapet på 2000 sekunder korrelerar då alla bilder som är tagna inom två tredjedels timma. </para +></tip> + + <para +>Alternativen <guilabel +>Interpolera</guilabel +> och <guilabel +>Skillnad i minuter</guilabel +> kan användas om data inte passar ihop. Om du vet att det verkligen finns en motsvarighet i plats trots ett stort tidsgap mellan kameran och GPS-mottagaren, kan du ställa in gränsen här och klicka på knappen <guilabel +>Korrelera</guilabel +> för att utföra interpolationen. </para> + <example> + <title +>Korrelera</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Den största tidsskillnad som kan läggas till här är 240 minuter. </para> + +</sect2 +> + +<sect2 id="geolocation-edit-coordinates" +> <title +>Redigera koordinater</title> + <example> + <title +>Halvautomatisk tilldelning av koordinater via interaktion på karta</title> + <screenshot +><mediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="geolocationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject +></mediaobject +></screenshot> + </example> + <para +>Koordinaterna kan ställas in manuellt med dialogrutan. Det är bekvämt om en serie foton har tagits på samma plats. Eftersom dialogrutan kommer ihåg koordinaterna från ett anrop till nästa, är det så enkelt som att klicka på <guilabel +>Ok</guilabel +> att använda tidigare data för det nuvarande fotot. </para> + <para +>Annars kan platsen hittas och anges iterativt med kartan som visas. Klicka på det intressanta området, zooma in, justera platsen genom att klicka igen, och så vidare, ända till tillräcklig noggrannhet uppnås. Höjden måste alltid skrivas in för hand. Kartan kan ändras mellan kartläge, satellitbild eller blandat läge. </para> +</sect2> + +<sect2 id="geolocation-manual" +> <title +>Taggning via kommandoraden</title> + <para +>Det finns sätt att lägga till GPS information i bilder helt utanför KIPI-insticksprogrammets omgivning. Här visas ett litet skript som använder verktyget exiftool för att uppdatera en uppsättning bilder. </para> + + +<blockquote +><screen +>#!/bin/sh +# exiftool wrapper script for easy commandline use. It treats regex files or whole directories. +# +# FMT Output +# "%d deg %d' %.2f"\" 54 deg 59' 22.80" +# "%d deg %.4f min" 54 deg 59.3800 min +# "%.6f degrees" 54.989667 degrees + +if [ -z $1 ]; then + echo "Usage: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] file || dir (use signed floating coordinates)" +else + + if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0 + else foo="$4"; alt=$3 + fi + + echo $foo + if [ -e "$foo" ] ; then + latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 < 0) print "S"; else print "N"}') + lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 < 0) print "W"; else print "E"}') + lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value + lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 < 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value + # use the following syntax for easy googlian paste of ll=-1.23456,53.345345 + #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 < 0) print "W"; else print "E"}') + echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo + + function setgpsinfo () + { + exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \ + -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6" + exiftool -GPS:ALL "$6" + } + + if [ -d "$foo" ] ; then + + for i in "$foo" ; do # the selection of files treated depend on the passed regex + echo "i= "$i + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i" + done + else + setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo" + fi + else echo "file or folder is wrong" + fi +fi +</screen +></blockquote> +</sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/geolocationcorrelate.png b/doc/sv_kipi-plugins/geolocationcorrelate.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b0b961 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/geolocationcorrelate.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/geolocationcorrelate1.png b/doc/sv_kipi-plugins/geolocationcorrelate1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a271862 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/geolocationcorrelate1.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/geolocationeditcoords.png b/doc/sv_kipi-plugins/geolocationeditcoords.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be89dc7 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/geolocationeditcoords.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f07ba8c --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_albumsettings.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..46fa83c --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_collectionselection.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42f7881 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_looksettings.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_preview.png b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_preview.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c1f029 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_preview.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_progress.png b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97778e5 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_progress.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d0dca95 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/imagegallery_thumbsettings.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/imagesgallery.docbook new file mode 100644 index 0000000..1f7dc63 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/imagesgallery.docbook @@ -0,0 +1,185 @@ +<chapter id="imagesgallery"> +<chapterinfo> + +<title +>Bildgalleri</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard snabela kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Bildgalleri är ett verktyg för att exportera en albumlista till en HTML-sida. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här kraftfulla insticksprogrammet kan exportera album till en HTML-sida som följer version 4.01 för publicering på Internet. Du kan enkelt välja album att exportera till HTML-sidan. Du kan ställa in en stor parameterlista för uppritning med HTML. Kodningen UTF-8 används för bästa internationalisering. </para> + +<para +>Du kan se några exempel byggda med insticksprogrammet på följande <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm" +><citetitle +>webbadress</citetitle +></ulink +>. </para> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerycollectionselection"> +<title +>Dialogrutan för albumval</title> + +<para +>Insticksprogrammet har fyra sidor för att anpassa inställningarna. Sidan <guilabel +>Markering</guilabel +> låter dig välja alla album du vill exportera till HTML. Markera bara respektive album (de visas utan hierarkiska nivåer). De tre knapparna till höger hjälper till att snabbt välja en stor mängd album. Området nedanför visar albumets identifikationsbild med texten som kommer att visas längst upp som sidhuvud på HTML-sidan. </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan för albumval</title> + <graphic srccredit="The Collections Selection Dialog" fileref="imagegallery_collectionselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerylooksettings"> +<title +>Dialogrutan för inställning av utseende</title> + +<para +>Sidan <guilabel +>Utseende</guilabel +> definierar det allmänna utseendet och layouten för varje sida. Sidan är i stort självförklarande. Kryssrutan <guilabel +>Skapa sidor för varje bild</guilabel +> skapar ett galleri med en HTML-sida per bild, dvs. om du klickar på en bild visas en ny sida som visar bilden inne i webbläsaren. Om du inte markerar rutan, öppnas bilderna direkt med förvald bildvisare, t.ex. Kuickshow, när de klickas. </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan för inställning av utseende</title> + <graphic srccredit="The Look Settings Dialog" fileref="imagegallery_looksettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryalbumsettings"> +<title +>Dialogrutan för inställning av album</title> + +<para +>Sidan <guilabel +>Album</guilabel +> definierar inställningar för var och hur galleriet med alla tillhörande bilder ska lagras. Välj en katalog med skrivrättighet där du vill att galleriet ska skrivas. En underkatalog som heter KIPIHTMLExport skapas som innehåller allting. </para> + +<para +>När du markerar rutan <guilabel +>Ändra storlek på resultatbilder</guilabel +> kan du ange maximal bildstorlek (i bildpunkter) med skjutkontrollen under den. Bilder större än värdet skalas ner till det, medan mindre bilder inte ändras. Följande två kryssrutor låter dig ange specifika inställningar av bildkomprimering och minska komprimeringsnivån från värdprogrammets förinställda värde. Därefter kan du välja mellan formaten JPEG (minst filstorlek, men med förlust) och PNG (utan förlust och med fri licens). </para> + +<note +><para +>Om filformatet JPEG väljes för storleksändrade resultatbilder, bevaras all EXIF-information från JPEG originalfiler. </para +></note> + +<para +>Du kan ändra förvalt färgdjup med kryssrutan <guilabel +>Ange annat färgdjup</guilabel +>. Det påverkar förstås filstorleken. Resten av inställningarna är ganska självförklarande. </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan för inställning av album</title> + <graphic srccredit="The Album Settings Dialog" fileref="imagegallery_albumsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgallerythumbsettings"> +<title +>Dialogrutan för inställning av miniatyrbilder</title> + +<para +>Sidan <guilabel +>Miniatyrbilder</guilabel +> gör det möjligt att ange några av inställningarna från sidan <guilabel +>Album</guilabel +> för miniatyrbilderna (som är de små bilderna som visas i galleriet). </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan för inställning av miniatyrbilder</title> + <graphic srccredit="The Thumbnails Settings Dialog" fileref="imagegallery_thumbsettings.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryinaction"> +<title +>Bildgalleri under arbete</title> + +<para +>En förloppsdialogruta ger information till användaren. Tryck på knappen <guilabel +>Avbryt</guilabel +> under det är steget om du vill avbryta processen. </para> + +<figure> + <title +>Insticksprogrammet Bildgalleri under arbete</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Plugin in Action" fileref="imagegallery_progress.png"/> +</figure> + +<para +>När alla jobb är klara, stängs inte dialogrutan automatiskt och användaren kan titta i förloppsmeddelanden om något fel har uppstått under steget. Webbläsaren startas automatiskt i slutet för att visa en förhandsgranskning av galleriet. Tryck på knappen <guilabel +>Stäng</guilabel +> för att stänga dialogrutan. </para> + +<figure> + <title +>Förhandsgranskning av bildgalleri i Konqueror</title> + <graphic srccredit="The Images Gallery Preview in Konqueror" fileref="imagegallery_preview.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/imageviewer.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/imageviewer.docbook new file mode 100644 index 0000000..08420d9 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/imageviewer.docbook @@ -0,0 +1,268 @@ +<chapter id="imageviewer"> +<chapterinfo> + +<title +>OpenGL-bildvisare</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Markus</firstname +><surname +>Leuthold</surname +> <affiliation +><address +><email +>kusi _SNABELA forum punkt titlis _punkt org</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>KIPI-bildvisaren är ett mycket snabbt och flexibelt verktyg för att visa bilder, baserat på OpenGL. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>KIPI-bildvisaren gör det möjligt att visa en uppsättning bilder och göra enkla åtgärder som rotation, zoomning eller panorering. Användning är bara baserad på snabbtangenter och musgester. Det som betonats är i huvudsak visningshastighet samt snabb åtkomst till funktionerna. </para> + + +<variablelist +><title +>Åtkomst av bild</title> +<varlistentry +><term +>Nästa bild</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Mushjul neråt</para +></listitem> +<listitem +><para +>Neråt- eller högerpil</para +></listitem> +<listitem +><para +>Mellanslag</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tangenten N</para +></listitem> +<listitem +><para +>Page Down</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Föregående bild</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Mushjul uppåt</para +></listitem> +<listitem +><para +>Uppåt- eller vänsterpil</para +></listitem> +<listitem +><para +>Tangenten P</para +></listitem> +<listitem +><para +>Page Up</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Avsluta</term> +<listitem> +<para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Esc</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Visning</title> + <varlistentry> + <term +>Byt mellan fullskärmsläge och normalläge</term> + <listitem> + <para +>Vid start visas bilden normalt med fullskärmsläge. Det kan ändras till fönsterläge. </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tangenten F</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +>Ändra mushjulets åtgärd</term> + <listitem> + <para +>Att rotera mushjulet går antingen till nästa bild eller zoomar in i bilden </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tangenten C</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Rotation</term> + <listitem> + <para +>Rotationen är bara tillfällig och sparas inte i filen </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tangenten R</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> + + + <varlistentry> + <term +>Återställ vyn</term> + <listitem> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>dubbelklick</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + + <varlistentry> + <term +>Ursprunglig storlek</term> + <listitem> + <para +>Varje bildpunkt i bilden motsvarar en bildpunkt på skärmen </para> + <para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Tangenten O</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry +> +</variablelist> + +<variablelist> + <title +>Zoomning</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>flytta musen uppåt eller neråt medan höger musknapp hålls nere</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>mushjulet (om du ändrade mushjulets åtgärd)</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>plus eller minus</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Ctrl + mushjul</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> + +<variablelist> + <title +>Panorering</title> + <varlistentry> + <term +></term> + <listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>flytta musen medan vänster musknapp hålls nere</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem +> + </varlistentry> +</variablelist +> +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/index.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..94da880 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/index.docbook @@ -0,0 +1,349 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kipi;"> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook"> + <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook"> + <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook"> + <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook"> + <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook"> + <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook"> + <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook"> + <!ENTITY doc-findduplicateimages SYSTEM "findduplicateimages.docbook"> + <!ENTITY doc-flickrexport SYSTEM "flickrexport.docbook"> + <!ENTITY doc-galleryexport SYSTEM "galleryexport.docbook"> + <!ENTITY doc-geolocation SYSTEM "geolocation.docbook"> + <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook"> + <!ENTITY doc-imageviewer SYSTEM "imageviewer.docbook"> + <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook"> + <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook"> + <!ENTITY doc-metadataeditor SYSTEM "metadataeditor.docbook"> + <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook"> + <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook"> + <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook"> + <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook"> + <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook"> + <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook"> + <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook"> + <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook"> + <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook"> + <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook"> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Handbok Kipi-insticksprogram</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_snabela_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +> <affiliation +><address +><email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> + +<date +>2007-02-09</date> +<releaseinfo +>0.1.3</releaseinfo +> <!-- Used Kicker version here --> + +<copyright> +<year +>2004-2007</year> +<holder +>Kipi-utvecklingsgruppen</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract> +<para +>Det här är handboken för Kipi-insticksprogram, &kde;:s gränssnitt för bildinsticksprogram. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Insticksprogram</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduktion till Kipi-insticksprogram</title> + +<para +>En av de bästa sakerna med KDE:s fotohanteringsprogram som "Digikam", "Kfotoalbum", "Gwenview" och "Showimg" är hur enkelt deras funktion kan utökas genom att använda insticksprogram. Insticksprogram kan behandla bildfiler på nästan alla sätt som användare själv kan. Deras fördel är att det är mycket enklare att lägga till en funktion till värdprogrammet genom att skriva ett litet insticksprogram istället för att ändra kärnan i värdprogrammet. Många värdefulla insticksprogram har C++ källkod som bara når upp till ungefär 100 - 200 rader. </para> + +<para +>Kipi-insticksprogram ger ytterligare funktioner till KDE:s värdprogram för bildhantering. De kan lägga till extra menyer och genvägar, och utöka värdprogrammens funktioner. Du kan installera så många eller så få som du vill, inifrån i värdprogrammen. </para> + +<para +>Mer information om att använda och aktivera insticksprogrammen du vill ha är tillgänglig i värdprogrammens handböcker. </para> + +<para +>Insticksprogrammen som ingår i den här handboken är: </para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><link linkend="acquireimages" +>Insticksprogrammet Hämta bilder</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="calendar" +>Insticksprogrammet Kalender</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="cdarchiving" +>Insticksprogrammet Cd-arkivering</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="colorimages" +>Insticksprogrammet Färglägg bilder</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="convertimages" +>Insticksprogrammet Konvertera bilder</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="effectimages" +>Insticksprogrammet Bildeffekter</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="filterimages" +>Insticksprogrammet Filtrera bilder</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="findduplicateimages" +>Insticksprogrammet Sök duplicerade bilder</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="flickrexport" +>Insticksprogram för fjärrexport till Flickr</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="galleryexport" +>Insticksprogrammet Galleriexport</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="geolocation" +>Insticksprogrammet Lokalisera geografiskt</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imagesgallery" +>Insticksprogrammet Bildgalleri</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="imageviewer" +>Insticksprogrammet OpenGL bildvisare</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="jpeglossless" +>Insticksprogrammet Förlustfri JPEG</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="kameraklient" +>Insticksprogrammet Gränssnitt till digitalkamera</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="mpegencoder" +>Insticksprogrammet MPEG-kodning</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="metadataeditor" +>insticksprogrammet Metadataeditor</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="printwizard" +>Insticksprogrammet Utskriftsguide</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="rawconverter" +>Insticksprogrammet Konvertering av obehandlade bilder</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="recompressimages" +>Insticksprogrammet Bildomkomprimering</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="renameimages" +>Insticksprogrammet Bildnamnbyte</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="resizeimages" +>Insticksprogrammet Ändra bildstorlek</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="sendimages" +>Insticksprogrammet Skicka bilder</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="slideshow" +>Insticksprogrammet Bildspel</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="timeadjust" +>Insticksprogrammet Justera tid</link +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><link linkend="wallpaper" +>Insticksprogrammet Ange skrivbordsunderlägg</link +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</chapter> + +&doc-acquireimages; +&doc-calendar; +&doc-cdarchiving; +&doc-colorimages; +&doc-convertimages; +&doc-effectimages; +&doc-filterimages; +&doc-findduplicateimages; +&doc-flickrexport; +&doc-galleryexport; +&doc-geolocation; +&doc-imagesgallery; +&doc-imageviewer; +&doc-jpeglossless; +&doc-kameraklient; +&doc-mpegencoder; +&doc-metadataeditor; +&doc-printwizard; +&doc-rawconverter; +&doc-recompressimages; +&doc-renameimages; +&doc-resizeimages; +&doc-sendimages; +&doc-slideshow; +&doc-timeadjust; +&doc-wallpaper; + +<chapter id="credits"> +<title +>Tack till och licens</title> + +<para +>Copyright för varje miniprogram listas i motsvarande kapitel. </para> + +<para +>Alla bilder är copyright 2004-2007 av Gilles Caulier <email +>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email +> och Gerhard Kulzer <email +>gerhard_snabela_kulzer.net</email +>. </para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<!-- +<appendix id="installation"> +<title +>Installation</title> +<para +>To be written +</para> +</appendix> +--> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/jpeglossless.docbook new file mode 100644 index 0000000..ce984a4 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/jpeglossless.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +<chapter id="jpeglossless"> +<chapterinfo> + +<title +>Förlustfri JPEG</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Förlustfri JPEG är ett verktyg för att transformera bilder utan förlust av kvalitet på grund av komprimering. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Insticksprogrammet är tillgängligt inne i värdprogrammet. Det låter dig lagra bilder med JPEG-format, som ofta är inställt till en komprimeringsnivå där information går förlorad (annars skulle ingen storleksminskning erhållas) utan att förlora någon kvalitet eller metadata-information. </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Gör förlustfri rotation med 90, 180 eller 270 grader av JPEG-bilder.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gör förlustfri horisontell eller vertikal vändning av JPEG-bilder.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gör förlustfri konvertering till svartvitt av JPEG-bilder.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Automatisk justering med rotation eller vändning baserad på EXIF orienteringstagg.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Gör förlustfri omkomprimering av JPEG-bilder.</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Som konsekvens av lagring utan förlust kommer filstorleken att vara större (liknande det förlustfria PNG-formatet) eftersom det inte sker någon komprimering av färgkodningsinformationen. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/kameraklient.docbook new file mode 100644 index 0000000..f7c1916 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/kameraklient.docbook @@ -0,0 +1,55 @@ +<chapter id="kameraklient"> +<chapterinfo> + +<title +>Gränssnitt till digitalkamera</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Gränssnitt till digitalkamera är ett verktyg för att ansluta datorn till en digitalkamera. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Kipi-insticksprogrammet <quote +>Gränssnitt till digitalkamera</quote +> har för närvarande ingen dokumentation. Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Kipi-gruppens e-postlista <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/metadataeditor.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/metadataeditor.docbook new file mode 100644 index 0000000..fe843d6 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/metadataeditor.docbook @@ -0,0 +1,73 @@ +<chapter id="metadataeditor"> +<chapterinfo> + +<title +>Metadataeditor</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard snabela kulzer punkt net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Metadataeditor är ett verktyg för att lägga till och redigera GPS-koordinater i metadata i ett fotografi. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +<keyword +>Metadata</keyword +><keyword +>IPTC</keyword +><keyword +>EXIF</keyword +><keyword +>Tillverkaranmärkning</keyword +><keyword +>Kommentarer</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Kipi-insticksprogrammet <quote +>Metadataeditor</quote +> har för närvarande ingen dokumentation. Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Kipi-gruppens e-postlista <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + + <para +>Genom att använda funktionen <guilabel +>Import</guilabel +> i insticksprogrammet för metadata, är det möjligt att kopiera data från en bild till en annan.Markera bilden du vill kopiera till i huvudprogrammet. Använd därefter importfunktionen, som öppnar en filbläddrare där du väljer källbilden (den du vill kopiera metadata från). Klicka på <guilabel +>Ok</guilabel +> så kopieras data. </para> + <para +>Funktionen fungerar inte med alla bildformat. Du kan importera från alla, men inte skriva till alla. JPEG stöds för skrivning. Titta på vilka funktioner som exiv2 har, för att veta vilka format som stöds. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png b/doc/sv_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..32f5b73 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/mpeg_encode_dialog.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/mpegencoder.docbook new file mode 100644 index 0000000..f3c8504 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/mpegencoder.docbook @@ -0,0 +1,118 @@ +<chapter id="mpegencoder"> +<chapterinfo> + +<title +>MPEG-kodning</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard snabela kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author +> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet MPEG-kodning är ett verktyg för att konvertera en bildserie till en bildspelsliknande MPEG-fil. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Insticksprogrammet för MPEG-kodning kan användas för att konvertera markerade bilder till en MPEG-sekvens med en angiven längd och sammanfoga alla bilder i en enda MPEG-fil. Insticksprogrammet använder paketen "MjpegTools" och "ImageMagick". Du kan infoga en enkel övergång mellan bilderna. Du kan också lägga till ett ljudspår i bildsekvensen med en MP2- eller WAV-fil. </para> + +<para +>Alla bilder skalas automatiskt till en bra storlek för videoformatet. En specifik bakgrundsfärg kan också användas. Du kan använda insticksprogrammet för att bygga bildmappar med dvd, xvcd, svcd eller vcd för din dvd-spelare. Använd programmet K3b för att skapa media. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mpeg_encode"> +<title +>Använda insticksprogrammet</title> + +<para +>Först måste du välja bilderna som ska packas i MPEG från värdprogrammets bildbläddrare. Välj därefter <menuchoice +><guimenu +>Verktyg</guimenu +> <guimenuitem +>Skapa MPEG-bildspel</guimenuitem +></menuchoice +> i menyn i värdprogrammets fönster. </para> + +<para +>De tidigare valda bilderna visas i listrutan <guilabel +>Bildfiler i mappen</guilabel +>. Använd rutan för att ordna dina filer eller ändra innehållet i listan. </para> + +<para +>När du är nöjd med innehållet gå då vidare till övriga inställningar. Videoformatet kan väljas bland fyra olika format (DVD, XVCD, SVCD och VCD). Om MPEG-filen ska visas på en tv, välj tv-standard bland PAL, SECAM och NTSC. PAL är förvalt värde och det lämpligaste valet i norra Europa. </para> + +<para +>Därefter kan du välja visningsläng per bild, som skalas i sekunder. Listrutan nedanför gör det möjligt att välja övergångsbeteende mellan bilderna. Ett lågt värde ger en ganska snabb ändring, medan ett högre värde skapar en mjuk övergång. </para> + +<para +>Nästa val låter dig fritt välja bakgrundsfärg som du föredrar. Om du är osäker, lämna den svart. Rutan Filnamn för MPEG-utdata anger utdatafilnamnet och dess sökväg (plats). Lämna filändelsen mpg, men ändra sökväg och filnamn som du önskar. </para> + +<para +>Om du pekar ut en ljudfil i 'Filnamn för ljudindata', infogas den i MPEG-filen. När du är klar med inställningarna, klicka på knappen <guilabel +>Koda</guilabel +> för att starta konverteringen. Beroende på datorns hastighet, ta en kort eller lång fikapaus och njut av bildspelet när det är klart. </para> + +<note> +<para +>Om insticksprogrammet klagar på att kodare eller verktyg saknas, kan du ställa in sökvägen till programmen "Mjpegtools" och "ImageMagick" med knappen <guilabel +>Inställningar</guilabel +> längst ner till höger. </para> +</note> + +<figure> + <title +>Förhandsgranskning av dialogrutan för MPEG-kodning</title> + <graphic srccredit="The MPEG Encoder Dialog Preview" fileref="mpeg_encode_dialog.png"/> +</figure> + +<para +>Du kan se några exempel byggda med insticksprogrammet på följande <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/" +>webbadress</ulink +>. </para> + +</sect1> +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/printwizard.docbook new file mode 100644 index 0000000..6ae1717 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/printwizard.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="printwizard"> +<chapterinfo> + +<title +>Utskriftsguide</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Utskriftsguide är ett verktyg för att skriva ut bilder på en gång. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Utskriftsguiden gör det möjligt att kombinera flera bilder på ett enda pappersark i vanlig fotostorlek för utskrift. De kombinerade bilderna kan också automatiskt öppnas av bildeditorn Gimp för förbättringar eller för direktutskrift med insticksprogrammet för utskrift i Gimp. De kombinerade bilderna kan också direkt skrivas ut till JPEG-filer. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/raw_converter_batch.png b/doc/sv_kipi-plugins/raw_converter_batch.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e4a0e29 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/raw_converter_batch.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/raw_converter_single.png b/doc/sv_kipi-plugins/raw_converter_single.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9c6cd69 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/raw_converter_single.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/rawconverter.docbook new file mode 100644 index 0000000..6dd2757 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/rawconverter.docbook @@ -0,0 +1,169 @@ +<chapter id="rawconverter"> +<chapterinfo> + +<title +>Konvertering av obehandlade bilder</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_snabela_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>KIPI-insticksprogrammet <quote +>Konvertering av obehandlade bilder</quote +> är ett konverteringsverktyg för bilder med obehandlat format. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Med det här KIPI-insticksprogrammet kan du importera eller konvertera dina bilder som lagrats med <emphasis +>obehandlat</emphasis +> format till tre format du väljer (<guilabel +>JPEG</guilabel +>, <guilabel +>TIFF</guilabel +>, <guilabel +>PPM</guilabel +>). </para> + +<para +>Några synpunkter innan du konverterar, och redan innan du tar bilder med obehandlat format. De obehandlade bildfilformaten behåller originalinformationen från exponeringen antagligen utan förlust (om de är komprimerade, använder de omvändbara förlustfria komprimeringsalgoritmer). Många fotografer föredrar att ta bilder med obehandlat format eftersom kamerans inbyggda konverteringsprogram ofta är sämre än vad som kan uppnås med digital bildbehandling. Digitalkamerans vitbalans registreras men påverkar inte bilden. Vissa CMOS CCD:er skapar filterdata med fyra färger, RGBG, röd, grön, blå och en annan grön mask för kontrastförbättringar. Insticksprogrammet kan ta hänsyn till detta. </para> + +<para +>Konverteringen är i själva verket baserad på Dave Coffins kommandoradsverktyg <emphasis +>dcraw</emphasis +> (Dave: "Förvänta dig inte att dcraw skapar samma bilder som programvara kameratillverkaren tillhandahåller. Ibland ger dcraw bättre resultat!"). </para> + +<sect1 id="using-plugin-rawconversiondialog"> +<title +>Dialogrutan för konvertering av en enstaka bild</title> + +<para +>Välj den obehandlade bilden att konvertera, och öppna insticksprogrammet från värdprogrammet. Fönstret <emphasis +>Konvertering av obehandlade bilder</emphasis +> för en enstaka bild visas. Klicka på <guilabel +>Förhandsgranska</guilabel +> för att låta effekten av dina inställningar ta form. </para> + +<para +>Nu kan du justera tillgängliga kryssrutor och indatarutor för att optimera konverteringsprocessen. Den första kryssrutan anger att kamerans inställningar för vitbalans ska användas. De viktiga parametrarna som ljushet och multiplikationsfaktorn för rött och blått kan justeras. Vara inte orolig om resultatet inte är riktigt optimalt, det är alltid möjligt att finjustera bilden senare. </para> + +<para +>Konvertering med <guilabel +>Fyra färgers RGBG</guilabel +> kan väljas för att använda kontrastinformation. (Om kameran använder RGB-läge har inställning av RGBG ingen effekt). </para> + +<para +>Om du är nöjd med förhandsgranskningen, välj ett av tre utdataformat för att spara konverteringsresultatet. Filnamnet förblir likadant, bara filändelsen ändras. <guilabel +>JPEG</guilabel +> använder en algoritm med förlust, och skapar minst filstorlek för resultatet. </para> + +<para +>Taggbildformatet (<guilabel +>TIFF</guilabel +>) bevarar all information i bilden genom att använda förlustfri LZW-komprimering. </para> + +<para +>Det flyttbara punktavbildningsformatet (<guilabel +>PPM</guilabel +>) skapar störst resultatfil och innehåller mest data. </para> + +<tip +><para +>Om du avser att arbeta mycket med dina bilder, eller om det är troligt att du måste återanvända den senare, använd då inte <guilabel +>JPEG</guilabel +>-format, eftersom det bara tillåter ett begränsat antal operationer innan bilden försämras synbart. <guilabel +>TIFF</guilabel +> och <guilabel +>PPM</guilabel +> är bättre lämpade att behålla originaldata. </para +></tip> + +<note +><para +>Om du väljer <guilabel +>JPEG</guilabel +> som <guilabel +>Spara format</guilabel +> läggs metadata från den obehandlade filen till i <guilabel +>JPEG</guilabel +>-filen som EXIF-information. </para +></note> + +<para +>När du är klar, klicka på knappen <guilabel +>Behandla</guilabel +> för att starta konverteringen. Om du vill avbryta konvertering av bilder, tryck på knappen <guilabel +>Avbryt</guilabel +>. </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan för konvertering av obehandlade bilder för en enstaka bild</title> + <graphic srccredit="The RAW Converter Dialog in Single Mode" fileref="raw_converter_single.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-rawbatchdialog"> +<title +>Dialogrutan för konvertering i bakgrunden</title> + +<para +>Konvertering i bakgrunden låter dig konvertera flera bilder på en gång. Använd det när du är säker på de bästa inställningarna, dvs. prova det först i med konvertering av en enstaka bild. </para> + +<para +>Tillgängliga inställningar är i stort sett identiska med dialogrutan för en enstaka bild. Här har du ett ytterligare alternativ att skriva över befintliga filer (som du kan ha skapat vid ett tidigare försök). Förhandsgranskningsalternativet är inte tillgängligt här. En förloppsrad anger konverteringsstatus medan den utförs. </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan för konvertering av obehandlade bilder i bakgrunden</title> + <graphic srccredit="The Batch RAW Converter Dialog" fileref="raw_converter_batch.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/recompressimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..a3e28f4 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/recompressimages.docbook @@ -0,0 +1,69 @@ +<chapter id="recompressimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bildomkomprimering</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Bildomkomprimering är ett verktyg för att komprimera om bildfiler. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här insticksprogrammet kan användas för att komprimera om bilder i ett album i bakgrunden. Det använder programmet "convert" från paketet "ImageMagick". Bildfilformaten som stöds är: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>JPEG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>PNG.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TIFF.</para +></listitem> +<listitem +><para +>TGA.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/renameimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..65c896c --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/renameimages.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<chapter id="renameimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Bildnamnbyte</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Bildnamnbyte är ett verktyg för att byta namn på bildfiler. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här insticksprogrammet kan användas för att byta namn på bildfiler i ett album i bakgrunden. Du kan ange namnprefix att använda, indexvärdet att starta med och tidsstämpeln. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/resizeimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..9e6c759 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/resizeimages.docbook @@ -0,0 +1,77 @@ +<chapter id="resizeimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Ändra bildstorlek</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Ändra bildstorlek är ett verktyg för att ändra storlek på eller anpassa dimensioner för bilder. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här insticksprogrammet kan användas för storleksändring av bilder i ett album i bakgrunden. Det använder programmet "convert" från paketet "ImageMagick". Du kan ändra bildens storlek till mindre eller större. Tre typer av storleksändring har implementerats: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Proportionell (en dimension)</emphasis +>: Vanlig automatisk storleksändring med en dimension. Bildernas bredd eller höjd väljes automatiskt beroende på bildernas orientering. Bildernas proportioner bevaras.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Proportionell (två dimensioner)</emphasis +>: Automatisk storleksändring med två dimensioner. Bildernas proportioner bevaras. Du kan till exempel använda den för att anpassa bildstorlekarna till skärmstorleken. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Inte proportionell</emphasis +>: Storleksändring som inte är proportionell med användning av två dimensioner. Bildernas proportioner bevaras inte.</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Förbered utskrift</emphasis +>: Förbered bilden för en fotografisk utskrift. Användaren kan ställa in utskriftens upplösning och det fotografiska papprets storlek. Resultatbilden anpassas till rätt dimensioner (inklusive bakgrundsstorleken, marginalstorleken och bakgrundsfärgen).</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/sendimages.docbook new file mode 100644 index 0000000..d907715 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/sendimages.docbook @@ -0,0 +1,188 @@ +<chapter id="sendimages"> +<chapterinfo> + +<title +>Skicka bilder</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_snabela_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>KIPI-insticksprogrammet <quote +>Skicka bilder</quote +> är ett verktyg för att direkt e-posta bilder. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Med det här KIPI-insticksprogrammet kan du e-posta markerade bilder med ditt favoritprogram för e-post. Det är möjligt att utföra storleksändring av bilderna. Du kan använda drag och släpp för att lägga till fler bilder i listan med de som ska skickas. </para> + +<sect1 id="using-plugin-mailselectiondialog"> +<title +>Bildvalsdialogrutan</title> + +<para +>När insticksprogrammet öppnas från värdprogrammet visas fönstret <emphasis +>Bilder</emphasis +> med förvalda bilder redan i listan att skickas. Med knappen <guilabel +>Lägg till bilder</guilabel +> visas en filbläddrare för att lägga till fler bilder efter behov med det vanliga sättet att välja filer. Bilden under markören i listan visas till höger. </para> + +<tip +><para +>Du kan använda drag och släpp möjligheter mellan värdprogrammets fönster och bildlistan för att lägga till nya bilder att e-posta. </para +></tip> + +<para +>När du klickar på den andra knappen <guilabel +>Ta bort bilder</guilabel +> tas valda bilder (markerade i listan) bort från listan att e-posta. </para> + +<para +>När du är klar med att välja filer, klicka på <guilabel +>Ok</guilabel +> för att öppna dialogfönstret 'Nytt brev' i ditt favoritprogram för e-post. Du behöver bara lägga till adressaten och rubriken. De valda bilderna finns redan där som bilagor. </para> + +<warning +><para +>Försäkra dig om att du inte överskrider din egen eller adressaternas gräns för brevöverföring. De flesta leverantörer begränsar brevstorleken till några Mibyte data. Använd flera brev om du vill skicka mycket data. </para +></warning> + +<figure> + <title +>Bildvalsdialogrutan</title> + <graphic srccredit="The Image Selection Dialog" fileref="sendimages_imageselection.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-mailsettingsdialog"> +<title +>E-postdialogrutan</title> + +<para +>E-postdialogrutan används för att ändra inställningar för bilderna som ska skickas. Inställningarna blir ihågkomna när du stänger insticksprogrammet, ända till du ändrar dem. </para> + +<para +>Välj ditt favoritprogram för e-post i kombinationsrutan. (Om du använder <application +>Thunderbird</application +> blir fältet nedanför tillgängligt för att välja rätt sökväg enligt din installation). </para> + +<note +><para +>Om du vill använda Gmail-tjäsnten, måste du installera <application +>GMailAgent</application +> på datorn, tillgänglig på <ulink url="http://gmailagent.sourceforge.net" +>denna webbadress</ulink +>. </para +></note> + +<para +>Om du väljer <guilabel +>Lägg till kommentarer i bifogad fil</guilabel +>, sammanfogas kommentarerna som hör till bilderna i en textfil som bifogas till brevet. </para> + +<para +>Följande tre alternativ låter dig ställa in kvaliteten på bilderna som ska skickas. Välj ett av dem. Graden av <guilabel +>Ny bildkomprimering</guilabel +> kan väljas med skjutkontrollen eller inmatningsrutan. En vanlig komprimeringsgrad för <guilabel +>JPEG</guilabel +>-filer är 75 %. Att ställa in komprimeringsgraden till 100 % ger en förlustfri komprimering, men ger största filstorleken. Skillnaden i filstorlek mellan 90 % och 100 % kan vara dramatisk, medan förbättringen i kvalitet är liten. Mycket bra kvalitet uppnås redan vid 85 % komprimering. </para> + +<para +>Formatet <guilabel +>PNG</guilabel +> i kombinationsrutan <guilabel +>Bildfilformat</guilabel +> är inte bra anpassat att reducera storleken hos fotografiska bilder, men är bäst lämpat att komprimera förlustfria bilder exempelvis med TIFF-filformat. <guilabel +>PNG</guilabel +> måste användas om du använder en snabb Internetuppkoppling och om du vill bevara fotokvaliteten. Annars är <guilabel +>JPEG</guilabel +> det rekommenderade formatet. </para> + +<note +><para +>Om du väljer <guilabel +>JPEG</guilabel +> som <guilabel +>Bildfilformat</guilabel +> och om originalfilerna också hade <guilabel +>JPEG</guilabel +>-format, bevaras EXIF-data som ingår i originalen i de e-postade bilderna. </para +></note> + +<figure> + <title +>Brevdialogrutan</title> + <graphic srccredit="The Mail Dialog" fileref="sendimages_mail.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-emailimagesinaction"> +<title +>E-posta bilder i användning</title> + +<para +>En förloppsdialogruta som ger återmatning till användaren. Tryck på knappen <guilabel +>Avbryt</guilabel +> under denna fas om du vill avbryta processen. </para> + +<para +>När alla jobb är färdiga, stängs inte dialogrutan automatiskt och användaren kan titta på meddelanden om några fel uppstått under fasen. E-postprogrammet startas automatiskt i slutet. Tryck på knappen <guilabel +>Stäng</guilabel +> för att stänga dialogrutan. </para> + +<figure> + <title +>Insticksprogrammet E-posta bilder under arbete</title> + <graphic srccredit="The E-mail Images Plugin in Action" fileref="sendimages_progress.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png b/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d051158 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_imageselection.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_mail.png b/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_mail.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a0339e1 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_mail.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_progress.png b/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_progress.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f80353 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/sendimages_progress.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/slideshow.docbook new file mode 100644 index 0000000..1cd961f --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/slideshow.docbook @@ -0,0 +1,138 @@ +<chapter id="slideshow"> +<chapterinfo> + +<title +>Avancerat bildspel</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier_punkt_gilles_snabela_free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> + + <author +><firstname +>Gerhard</firstname +><surname +>Kulzer</surname +> <affiliation +><address +><email +>gerhard_snabela_kulzer.net</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>KIPI-insticksprogrammet <quote +>Avancerat bildspel</quote +> skapar ett fullständigt anpassningsbart bildspel av dina bilder. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Med det här KIPI-insticksprogrammet skapar du ett perfekt bildspel med tre musklick. </para> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowsettings"> +<title +>Inställningsdialogrutan</title> + +<para +>När insticksprogrammet öppnas från värdprogrammet visas fönstret <emphasis +>Avancerat bildspel</emphasis +> som ställer frågor om hur du vill orkestrera ditt bildspel. Du kan välja mellan markerade bilder och alla bilder i samma album. </para> + +<para +>Kryssrutan <guilabel +>Använd OpenGL-övergångar för bildspel</guilabel +> aktiverar mycket jämna bildövergångar med skärmläget OpenGL. Försäkra dig om att OpenGL är aktiverat i ditt grafikkort, eftersom bildspelet annars blir mycket långsamt. </para> + +<para +>Kryssrutan <guilabel +>Filnamn för utskrift</guilabel +> gör att filnamnet skrivs ut i nedre vänstra hörnet. </para> + +<para +>Kryssrutan <guilabel +>Cirkulera</guilabel +> upprepar hela bildspelet utan slut (ända till det stoppas med <keycombo +><keycap +>Esc</keycap +></keycombo +>). </para> + +<para +>Kryssrutan <guilabel +>Blanda bilder</guilabel +> gör det möjligt att visa bilderna i slumpmässig ordning (utan att använda bildernas nuvarande ordning i samlingen). </para> + +<para +>Värdet <guilabel +>Fördröjning mellan bilder</guilabel +> kan ställas in i millisekundsteg. 1500 millisekunder motsvarar 1,5 sekunder och är ett bra standardvärde. Den bästa fördröjningen beror också en del på datorns prestanda och övergångseffekten. Prova innan du visar den för dina vänner. </para> + +<para +>Det finns mer än ett dussin <guilabel +>Övergångseffekter</guilabel +> tillgängliga att välja bland. Valet <emphasis +>Slumpmässig</emphasis +> ändrar övergångseffekt för varje bild. </para> + +<figure> + <title +>Dialogrutan Bildspel</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Dialog" fileref="slideshow_dialog.png"/> +</figure> + +</sect1> + +<sect1 id="using-plugin-slideshowinaction"> +<title +>Bildspel under arbete</title> + +<para +>Under bildspelet kan användaren komma åt verktygsraden i övre vänstra skärmhörnet. Flytta musen till övre vänstra hörnet av skärmen för att aktivera den. </para> + +<para +>Med verktygsraden kan användaren styra förloppet för att göra paus eller visa bildspelet, gå tillbaka till föregående bild, gå till nästa bild och stoppa bildspelet. </para> + +<para +>Längst ner i vänstra skärmhörnet kan du se filnamnet för nuvarande bild, den nuvarande bildens identifikation i bildspelet och totalt antal bilder som ingår i det. </para> + +<figure> + <title +>Insticksprogrammet Avancerat bildspel under arbete</title> + <graphic srccredit="The Slideshow Plugin in Action" fileref="slideshow.png"/> +</figure> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/slideshow_dialog.png b/doc/sv_kipi-plugins/slideshow_dialog.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fcc8b02 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/slideshow_dialog.png diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/timeadjust.docbook new file mode 100644 index 0000000..620a43f --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/timeadjust.docbook @@ -0,0 +1,54 @@ +<chapter id="timeadjust"> +<chapterinfo> + +<title +>Justera tid</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Justera datum och tid är ett verktyg för att justera tidsstämpeln i bildfiler. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Kipi-insticksprogrammet <quote +>Justera tid</quote +> har för närvarande ingen dokumentation. Om du är intresserad av att avhjälpa situationen, kontakta då gärna Kipi-gruppens e-postlista <email +>kde-imaging@kde.org</email +>. </para> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + diff --git a/doc/sv_kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/sv_kipi-plugins/wallpaper.docbook new file mode 100644 index 0000000..2786c60 --- /dev/null +++ b/doc/sv_kipi-plugins/wallpaper.docbook @@ -0,0 +1,81 @@ +<chapter id="wallpaper"> +<chapterinfo> + +<title +>Ange skrivbordsunderlägg</title> + +<authorgroup> + <author +><firstname +>Gilles</firstname +><surname +>Caulier</surname +> <affiliation +><address +><email +>caulier punkt gilles snabela free.fr</email +></address +></affiliation> + </author> +</authorgroup> + +<abstract> +<para +>Kipi-insticksprogrammet Ange skrivbordsunderlägg är ett verktyg för att placera en bild som skrivbordsunderlägg. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Kipi</keyword> +</keywordset> +</chapterinfo> + +<title +>Inledning</title> + +<para +>Det här insticksprogrammet placerar den aktuella markerade bilden på KDE:s skrivbord enligt delalternativet i menyn som väljes: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Centrerat.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Sida vid sida.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Sida vid sida centrerat.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrerat, max storlek.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Sida vid sida, max storlek.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Förstorat.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Centrerad autoanpassning.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |