summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/kipiplugin_sync.po
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-19 18:22:05 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-19 18:22:05 +0000
commit57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch)
tree3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/cs/kipiplugin_sync.po
downloadkipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz
kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/cs/kipiplugin_sync.po')
-rw-r--r--po/cs/kipiplugin_sync.po246
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/kipiplugin_sync.po b/po/cs/kipiplugin_sync.po
new file mode 100644
index 0000000..062b774
--- /dev/null
+++ b/po/cs/kipiplugin_sync.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of kipiplugin_sync.po to Czech
+#
+# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:51+0100\n"
+"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Klára Cihlářová"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "koty@seznam.cz"
+
+#: galleryconfig.cpp:104
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: galleryconfig.cpp:108
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: galleryconfig.cpp:112
+msgid "Username:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: galleryconfig.cpp:116
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: galleryconfig.cpp:120
+msgid "Use &Gallery 2"
+msgstr "Použít &Gallery 2"
+
+#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136
+msgid "Albums"
+msgstr "Alba"
+
+#: gallerywidget.cpp:99
+msgid "Override Default Options"
+msgstr "Přepsat výchozí volby"
+
+#: gallerywidget.cpp:109
+msgid "Resize photos before uploading"
+msgstr "Před odesláním změnit velikost fotografií"
+
+#: gallerywidget.cpp:117
+msgid "Maximum dimension:"
+msgstr "Max. velikost:"
+
+#: gallerywidget.cpp:135
+msgid "<h2>Gallery Export</h2>"
+msgstr "<h2>Export galerie</h2>"
+
+#: gallerywidget.cpp:137
+msgid "&New Album"
+msgstr "&Nové album"
+
+#: gallerywidget.cpp:138
+msgid "&Add Photos"
+msgstr "Přid&at fotky"
+
+#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81
+msgid "Gallery Export"
+msgstr "Export galerie"
+
+#: gallerywindow.cpp:84
+msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
+msgstr "Kipi modul pro export sbírky obrázků do vzdálené galerie."
+
+#: gallerywindow.cpp:87
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gallerywindow.cpp:90
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Správce"
+
+#: gallerywindow.cpp:96
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr ""
+
+#: gallerywindow.cpp:228
+msgid "Failed to login into remote gallery. "
+msgstr "Chyba při přihlašování do vzdálené galerie. "
+
+#: gallerywindow.cpp:230
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chcete akci opakovat?"
+
+#: gallerywindow.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1"
+msgstr "Tyto znaky nejsou povoleny ve jménu alba: %1"
+
+#: gallerywindow.cpp:586
+msgid "Uploading file %1 "
+msgstr "Odesílám soubor %1 "
+
+#: gallerywindow.cpp:603
+msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "
+msgstr "Selhání při odesílání fotografie do vzdálené galerie."
+
+#: gallerywindow.cpp:606
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chcete pokračovat?"
+
+#: plugin_sync.cpp:77
+msgid "Synchronize..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_sync.cpp:86
+msgid "Configure Synchronization..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104
+msgid "Synchronization Settings..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "MyDialog"
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
+msgstr "<h3>Zadejte jméno nového alba</h3>"
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Title (optional):"
+msgstr "Titul (volitelné):"
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name (optional):"
+msgstr "Jméno (volitelné):"
+
+#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Caption (optional):"
+msgstr "Popisek (volitelné):"
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Sinks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 97
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "Na&jít"
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 100
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Alt+F"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 128
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
+
+#. i18n: file sinklistbase.ui line 142
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
+
+#: sinklist.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: sinklist.cpp:47
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
+msgid "No sink selected!"
+msgstr ""
+
+#: sinklist.cpp:150
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
+"lost. You cannot undo this action."
+msgstr ""
+
+#: sinklist.cpp:153
+msgid "Remove Sink?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Gallery Export Handbook"
+#~ msgstr "Příručka Exportu galerie"
+
+#~ msgid "Gallery URL probably incorrect"
+#~ msgstr "URL galerie je pravděpodobně chybné"
+
+#~ msgid "Incorrect username or password specified"
+#~ msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo"
+
+#~ msgid "Invalid response received from remote Gallery"
+#~ msgstr "Chybná odpověď vzdálené galerie"
+
+#~ msgid "Failed to list albums"
+#~ msgstr "Chyba při získávání seznamu alb"
+
+#~ msgid "Failed to list photos"
+#~ msgstr "Chyba při získávání seznamu fotografií"
+
+#~ msgid "Failed to create new album"
+#~ msgstr "Chyba při vytváření nového alba"
+
+#~ msgid "Failed to upload photo"
+#~ msgstr "Chyba při odesílání fotografie"