diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/hu/kipiplugin_rawconverter.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/hu/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r-- | po/hu/kipiplugin_rawconverter.po | 508 |
1 files changed, 508 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/kipiplugin_rawconverter.po b/po/hu/kipiplugin_rawconverter.po new file mode 100644 index 0000000..7b1944f --- /dev/null +++ b/po/hu/kipiplugin_rawconverter.po @@ -0,0 +1,508 @@ +# translation of digikamplugin_rawconverter.po to hungarian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: digikamplugin_rawconverter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-30 20:17+0200\n" +"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n" +"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Cannot identify Raw image" +msgstr "" +"Raw kép azonosítása nem sikerült\n" + +#: actionthread.cpp:175 +msgid "" +"Make: %1\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:176 +msgid "" +"Model: %1\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:180 +msgid "" +"Created: %1\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:186 +msgid "" +"Aperture: f/%1\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:191 +msgid "" +"Focal: %1 mm\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:196 +msgid "" +"Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:201 +msgid "Sensitivity: %1 ISO" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Raw Images Batch Converter" +msgstr "Digikam Csoportos raw kép konvertáló" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "Con&vert" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "&Abort" +msgstr "&Megszakít" + +#: batchdialog.cpp:100 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Előnézeti képek" + +#: batchdialog.cpp:101 +msgid "Raw File" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Target File" +msgstr "Cél kép" + +#: batchdialog.cpp:103 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 +#: singledialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Save settings" +msgstr "Beállítások" + +#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "RAW Image Converter" +msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#: batchdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" +msgstr "Raw kép konvertálása nem sikerült" + +#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings" +msgstr "Konvertálás indítása a jelenlegi beállításokkal." + +#: batchdialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "<p>Abort the current Raw files conversion" +msgstr "Folyamat megszakítása" + +#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "<p>Exit Raw Converter" +msgstr "Kilépés a Raw konverterből" + +#: batchdialog.cpp:311 +msgid "There is no Raw file to process in the list!" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 +msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" +msgstr "'%1' raw kép mentése mint" + +#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save image %1" +msgstr "Kép mentése nem sikerült" + +#: plugin_rawconverter.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Raw Image Converter..." +msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#: plugin_rawconverter.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Batch Raw Converter..." +msgstr "Kilépés a Raw konverterből" + +#: plugin_rawconverter.cpp:170 +msgid "\"%1\" is not a Raw file." +msgstr "" + +#: previewwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image after processing" +msgstr "Előnézet létrehozása nem sikerült" + +#: savesettingswidget.cpp:77 +msgid "Output file format:" +msgstr "" + +#: savesettingswidget.cpp:83 +msgid "" +"<p>Set here the output file format to use:" +"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will " +"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " +"Raw conversion." +"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " +"quality format.</b>" +"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates " +"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " +"conversion." +"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the " +"largest files, without losing quality." +"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " +"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +msgstr "" + +#: savesettingswidget.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "If Target File Exists:" +msgstr "Ha a célfájl létezik" + +#: savesettingswidget.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Overwrite automatically" +msgstr "Felülír" + +#: savesettingswidget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Open rename-file dialog" +msgstr "Fájlablak megnyitása" + +#: singledialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Raw Image Converter" +msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#: singledialog.cpp:85 +msgid "&Preview" +msgstr "&Előnézet" + +#: singledialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" +msgstr "Raw kép konvertálása nem sikerült" + +#: singledialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " +"interpolation for quick results." +msgstr "" +"Előnézet létrehozása a jelenlegi beállításokkal.\n" +"Egyszerű bilineáris interpolációt használ a gyors\n" +"eredményhez." + +#: singledialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " +"adaptive algorithm." +msgstr "" +"Raw kép konvertálása a aktuális beállításokkal.\n" +"Jó minőségű alkalmazkodó algoritmus használatával" + +#: singledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "<p>Abort the current Raw file conversion" +msgstr "Folyamat megszakítása" + +#: singledialog.cpp:393 +msgid "Failed to generate preview" +msgstr "Előnézet létrehozása nem sikerült" + +#: singledialog.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Failed to convert Raw image" +msgstr "Raw kép konvertálása nem sikerült" + +#: singledialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Generating Preview..." +msgstr "Előnézet létrehozása ..." + +#: singledialog.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Converting Raw Image..." +msgstr "Rav kép konvertálása ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw Converter Handbook" +#~ msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Converter Handbook" +#~ msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw Image Converter (Single)..." +#~ msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw Images Converter (Batch)..." +#~ msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Images Batch Converter" +#~ msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Abort the current RAW file conversion" +#~ msgstr "Folyamat megszakítása" + +#~ msgid "Image Preview" +#~ msgstr "Előnézeti kép" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A Kipi plugin for Raw images conversion\n" +#~ "This plugin uses the Dave Coffin Raw photo decoder program \"dcraw\"" +#~ msgstr "" +#~ "Digikam plugin RAW képek konvertálásához\n" +#~ "\n" +#~ "Készítette: Renchi Raju\n" +#~ "\n" +#~ "Email: renchi@pooh.tam.uiuc.edu\n" +#~ "\n" +#~ "This plugin uses the Dave Coffin RAW photo decoder program \"dcraw\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use camera white balance" +#~ msgstr "Kamera fehéregyensúlyának használata" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-balance settings. The default is to use fixed daylight values, calculated from sample images. If this can't be found, reverts to the default." +#~ msgstr "" +#~ "Kamera fehéregyensúlyának használata\n" +#~ "Ajánlott, hogy használjon fix beállításokat,\n" +#~ "ami egy tesztkép alapján van meghatározva." + +#, fuzzy +#~ msgid "Brightness:" +#~ msgstr "Fényerő" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A Kipi plugin for Raw image conversion\n" +#~ "This plugin uses the Dave Coffin Raw photo decoder program \"dcraw\"" +#~ msgstr "" +#~ "Digikam plugin RAW képek konvertálásához\n" +#~ "\n" +#~ "Készítette: Renchi Raju\n" +#~ "\n" +#~ "Email: renchi@pooh.tam.uiuc.edu\n" +#~ "\n" +#~ "This plugin uses the Dave Coffin RAW photo decoder program \"dcraw\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to start raw converter client.\n" +#~ "Please check your installation." +#~ msgstr "Nem sikerült elindítani a Raw konvertert" + +#, fuzzy +#~ msgid "Four color RGBG" +#~ msgstr "Négy színű RGBG" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Specify the output brightness" +#~ msgstr "Itt lehet beállítani a fényerő értéket" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red multiplier:" +#~ msgstr "Vörös szorzó" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>After all other color adjustments, multiply the red channel by this value" +#~ msgstr "" +#~ "Minden egyéb színbeállítás után\n" +#~ "megszorozza ezzel az értékkel a vörös színt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue multiplier:" +#~ msgstr "Kék szorzó" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>After all other color adjustments, multiply the blue channel by this value" +#~ msgstr "" +#~ "Minden egyéb színbeállítás után\n" +#~ "megszorozza ezzel az értékkel a kék színt" + +#~ msgid "Save Format" +#~ msgstr "Mentés formátuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Output the processed image in JPEG Format. Warning!!! JPEG is a lossy format, but will give smaller-sized files. Minimum JPEG compression will be used during conversion." +#~ msgstr "" +#~ "JPEG Formátum:\n" +#~ "Ez egy minőségveszteséggel járó formátum, de\n" +#~ "kis fájlméretet eredményez" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Output the processed image in TIFF Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during conversion." +#~ msgstr "" +#~ "TIFF formátum:\n" +#~ "Ez egy nagy méretű fájlt fog eredményezni,\n" +#~ "de minőségromlás nélkül" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Output the processed image in PPM Format. This generates the largest files, without losing quality" +#~ msgstr "" +#~ "PPM formátum:\n" +#~ "Ez egy nagyon nagy méretű fájlt fog eredményezni,\n" +#~ "de minőségromlás nélkül" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Output the processed image in PNG Format. This generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +#~ msgstr "" +#~ "TIFF formátum:\n" +#~ "Ez egy nagy méretű fájlt fog eredményezni,\n" +#~ "de minőségromlás nélkül" + +#~ msgid "Raw Image" +#~ msgstr "Raw kép" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Output the processed images in JPEG Format.\n" +#~ "This is a lossy format, but will give\n" +#~ "smaller-sized files" +#~ msgstr "" +#~ "JPEG Formátum:\n" +#~ "Ez egy minőségveszteséggel járó formátum, de\n" +#~ "kis fájlméretet eredményez" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Output the processed images in TIFF Format.\n" +#~ "This generates large files, without\n" +#~ "losing quality" +#~ msgstr "" +#~ "TIFF formátum:\n" +#~ "Ez egy nagy méretű fájlt fog eredményezni,\n" +#~ "de minőségromlás nélkül" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Output the processed images in PPM Format.\n" +#~ "This generates the largest files, without\n" +#~ "losing quality" +#~ msgstr "" +#~ "PPM formátum:\n" +#~ "Ez egy nagyon nagy méretű fájlt fog eredményezni,\n" +#~ "de minőségromlás nélkül" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Images Batch Converter Handbook" +#~ msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#~ msgid "Raw Converter Cannot Handle Following Items" +#~ msgstr "A Raw konverter nem tudta értelmezni a következő fájlokat" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "dcraw is required for raw image conversion.\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "A Raw képek konvertálásához szükség van a dcraw programra\n" +#~ "Kérem telepítse" + +#~ msgid "P&rocess" +#~ msgstr "&Konvertál" + +#~ msgid "Abort processing images" +#~ msgstr "Folyamat megszakítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit raw converter" +#~ msgstr "Kilépés a Raw konverterből" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "Specify the gamma value" +#~ msgstr "Itt lehet megadni a gamma értékét" + +#, fuzzy +#~ msgid "KIPI Raw Image Converter" +#~ msgstr "Raw kép konvertáló ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A KIPI plugin for batch RAW-image conversion\n" +#~ "\n" +#~ "Author: Renchi Raju\n" +#~ "\n" +#~ "Email: renchi@pooh.tam.uiuc.edu\n" +#~ "\n" +#~ "This plugin uses the Dave Coffin RAW photo decoder program \"dcraw\"" +#~ msgstr "" +#~ "Digikam plugin RAW képek csoportos konvertálásához\n" +#~ "\n" +#~ "Készítette: Renchi Raju\n" +#~ "\n" +#~ "Email: renchi@pooh.tam.uiuc.edu\n" +#~ "\n" +#~ "This plugin uses the Dave Coffin RAW photo decoder program \"dcraw\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "About Batch RAW-image converter" +#~ msgstr "Csoportos RAW kép konvertáló névjegye" + +#~ msgid "About RAW image converter" +#~ msgstr "Raw kép konvertáló névjegye" + +#~ msgid "" +#~ "Output the processed image in TIFF Format.\n" +#~ "This is generates big sized files without \n" +#~ "losing quality" +#~ msgstr "" +#~ "TIFF formátum:\n" +#~ "Ez egy nagy méretű fájlt fog eredményezni,\n" +#~ "de minőségromlás nélkül" + +#~ msgid "Digikam Raw Image Converter" +#~ msgstr "Digikam Raw kép konvertáló" + +#~ msgid "&Batch" +#~ msgstr "&Csoportos" |