summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja/kipiplugin_slideshow.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-03-31 08:57:59 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-03-31 08:57:59 +0000
commitebf55a039fe826cb1477b0bfb8e2ca629a185fc9 (patch)
tree1f0efb69e68cacb7a30fb84d9bbdf79f4100c3f1 /po/ja/kipiplugin_slideshow.po
parent8036bd6a3aa79c71a47b62ca40c2702e2147ff21 (diff)
downloadkipi-plugins-ebf55a039fe826cb1477b0bfb8e2ca629a185fc9.tar.gz
kipi-plugins-ebf55a039fe826cb1477b0bfb8e2ca629a185fc9.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - slideshow Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-slideshow/
Diffstat (limited to 'po/ja/kipiplugin_slideshow.po')
-rw-r--r--po/ja/kipiplugin_slideshow.po488
1 files changed, 214 insertions, 274 deletions
diff --git a/po/ja/kipiplugin_slideshow.po b/po/ja/kipiplugin_slideshow.po
index b144005..089e8d9 100644
--- a/po/ja/kipiplugin_slideshow.po
+++ b/po/ja/kipiplugin_slideshow.po
@@ -3,22 +3,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_slideshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko Bando"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,357 +41,441 @@ msgstr "表示する画像がありません。"
msgid "Sorry. OpenGL support not available on your system"
msgstr "残念ながら、あなたのシステムには OpenGL サポートがありません。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:3
+#: slideshow.cpp:261 slideshowconfigbase.ui:203 slideshowconfigbase.ui:419
+#: slideshowgl.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: slideshow.cpp:262
+msgid "Chess Board"
+msgstr "チェスボード"
+
+#: slideshow.cpp:263
+msgid "Melt Down"
+msgstr "溶ける"
+
+#: slideshow.cpp:264
+msgid "Sweep"
+msgstr "掃く"
+
+#: slideshow.cpp:265
+msgid "Noise"
+msgstr "ノイズ"
+
+#: slideshow.cpp:266
+msgid "Growing"
+msgstr "育つ"
+
+#: slideshow.cpp:267
+msgid "Incom_ing Edges"
+msgstr "角から入る"
+
+#: slideshow.cpp:268
+msgid "Horizontal Lines"
+msgstr "横線"
+
+#: slideshow.cpp:269
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "縦線"
+
+#: slideshow.cpp:270
+msgid "Circle Out"
+msgstr "円を描いて出る"
+
+#: slideshow.cpp:271
+msgid "MultiCircle Out"
+msgstr "風車"
+
+#: slideshow.cpp:272
+msgid "Spiral In"
+msgstr "らせん状に入る"
+
+#: slideshow.cpp:273
+msgid "Blobs"
+msgstr "斑点"
+
+#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412
+msgid "Random"
+msgstr "ランダム"
+
+#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475
+msgid "SlideShow Completed."
+msgstr "スライドショーが完了しました。"
+
+#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476
+msgid "Click To Exit..."
+msgstr "クリックで終了..."
+
+#: slideshowconfig.cpp:87
+msgid "A Kipi plugin for image slideshow"
+msgstr "Kipi 画像スライドショープラグイン"
+
+#: slideshowconfig.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: slideshowconfig.cpp:92
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "作者およびメンテナ"
+
+#: slideshowconfig.cpp:97
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr "プラグインハンドブック"
+
+#: slideshowconfig.cpp:156
+msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)"
+msgstr "スライドショーは KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org) の一部です"
+
+#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533
+msgid "Ken Burns"
+msgstr "Ken Burns"
+
+#: slideshowconfig.cpp:618
+#, c-format
+msgid "Image no. %1"
+msgstr "画像番号 %1"
+
+#: slideshowconfig.cpp:664
+msgid "You can only move up one image file at once."
+msgstr "複数の画像ファイルを同時に上に移動することはできません。"
+
+#: slideshowconfig.cpp:699
+msgid "You can only move down one image file at once."
+msgstr "複数の画像ファイルを同時に下に移動することはできません。"
+
+#: slideshowconfig.cpp:738
+msgid "%1 image [%2]"
+msgstr "%1 画像 [%2]"
+
+#: slideshowconfig.cpp:740
+msgid "%1 images [%2]"
+msgstr "%1 画像 [%2]"
+
+#: slideshowconfig.cpp:769
+msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right."
+msgstr "ファイル %1 にアクセスできません。パスが正しいか確認してください。"
+
+#: slideshowgl.cpp:404
+msgid "Bend"
+msgstr "曲げる"
+
+#: slideshowgl.cpp:405
+msgid "Blend"
+msgstr "ブレンド"
+
+#: slideshowgl.cpp:406
+msgid "Cube"
+msgstr "キューブ"
+
+#: slideshowgl.cpp:407
+msgid "Fade"
+msgstr "フェード"
+
+#: slideshowgl.cpp:408
+msgid "Flutter"
+msgstr "ひらひら"
+
+#: slideshowgl.cpp:409
+msgid "In Out"
+msgstr "ズームイン/アウト"
+
+#: slideshowgl.cpp:410
+msgid "Rotate"
+msgstr "回転"
+
+#: slideshowgl.cpp:411
+msgid "Slide"
+msgstr "スライド"
+
+#: slideshowconfigbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Slideshow"
msgstr "スライドショー"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 77
-#: rc.cpp:6
+#: slideshowconfigbase.ui:77
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "メイン"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 115
-#: rc.cpp:9
+#: slideshowconfigbase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Show all images in current al&bum"
msgstr "現在のアルバムのすべての画像を表示(&B)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 118
-#: rc.cpp:12
+#: slideshowconfigbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 134
-#: rc.cpp:15
+#: slideshowconfigbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "Show onl&y selected images"
msgstr "選択した画像のみを表示(&Y)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 137
-#: rc.cpp:18
+#: slideshowconfigbase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Alt+Y"
msgstr "Alt+Y"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 145
-#: rc.cpp:21
+#: slideshowconfigbase.ui:145
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 155
-#: rc.cpp:24
+#: slideshowconfigbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Image Files in slideshow"
msgstr "スライドショーの画像ファイル"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 158
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:77
+#: slideshowconfigbase.ui:158 slideshowconfigbase.ui:403
#, no-c-format
msgid "Preview the currently selected image."
msgstr "現在選択されている画像をプレビューします。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 187
-#: rc.cpp:30
+#: slideshowconfigbase.ui:185
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of the image files for your portfolio.\n"
"The portfolio's first image is on the top; the last image is on the bottom.\n"
-"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the "
-"drag-and-drop."
+"If you want to add some images, click on the 'Add' button or use the drag-"
+"and-drop."
msgstr ""
"あなたのポートフォリオに入っている画像ファイルの一覧です。\n"
"上が最初の画像で、下が最後の画像です。\n"
"「追加」ボタンを使うかドラッグ&ドロップして画像を追加できます。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 203
-#: rc.cpp:35 rc.cpp:80 slideshow.cpp:261 slideshowgl.cpp:403
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 206
-#: rc.cpp:38
+#: slideshowconfigbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Total number of images in the portfolio and sequence duration."
msgstr "ポートフォリオに入っている画像の合計数とスライドショーの時間です。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 255
-#: rc.cpp:41
+#: slideshowconfigbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "追加(&A)..."
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 258
-#: rc.cpp:44
+#: slideshowconfigbase.ui:258
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 261
-#: rc.cpp:47
+#: slideshowconfigbase.ui:261
#, no-c-format
msgid "Add some image files to the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオに画像ファイルを追加します。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 286
-#: rc.cpp:53
+#: slideshowconfigbase.ui:286
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 289
-#: rc.cpp:56
+#: slideshowconfigbase.ui:289
#, no-c-format
msgid "Remove some image files from the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオから画像ファイルを削除します。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 311
-#: rc.cpp:59
+#: slideshowconfigbase.ui:311
#, no-c-format
msgid "Image &Up"
msgstr "画像を上に移動(&U)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 314
-#: rc.cpp:62
+#: slideshowconfigbase.ui:314
#, no-c-format
msgid "Alt+U"
msgstr "Alt+U"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 317
-#: rc.cpp:65
+#: slideshowconfigbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Moving the current image up on the portfolio list."
msgstr "現在の画像をポートフォリオリストの上位に移動します。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 339
-#: rc.cpp:68
+#: slideshowconfigbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Image D&own"
msgstr "画像を下に移動(&O)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 342
-#: rc.cpp:71
+#: slideshowconfigbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 345
-#: rc.cpp:74
+#: slideshowconfigbase.ui:345
#, no-c-format
msgid "Moving the current image down on the portfolio list."
msgstr "現在の画像をポートフォリオリストの下位に移動します。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 422
-#: rc.cpp:83
+#: slideshowconfigbase.ui:422
#, no-c-format
msgid "Currently selected image in the portfolio list."
msgstr "ポートフォリオリストで現在選択されている画像です。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 458
-#: rc.cpp:86
+#: slideshowconfigbase.ui:458
#, no-c-format
msgid "Video options"
msgstr "動画のオプション"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 483
-#: rc.cpp:89
+#: slideshowconfigbase.ui:483
#, no-c-format
msgid "Use Open&GL slideshow transitions"
msgstr "スライドの入れ替えに OpenGL を使う(&G)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 486
-#: rc.cpp:92
+#: slideshowconfigbase.ui:486
#, no-c-format
msgid "Alt+G"
msgstr "Alt+G"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 524
-#: rc.cpp:95
+#: slideshowconfigbase.ui:524
#, no-c-format
msgid "Content options"
msgstr "コンテンツのオプション"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 557
-#: rc.cpp:98
+#: slideshowconfigbase.ui:557
#, no-c-format
msgid "P&rint filename"
msgstr "ファイル名を表示(&R)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 560
-#: rc.cpp:101
+#: slideshowconfigbase.ui:560
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
msgstr "Alt+R"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 579
-#: rc.cpp:104
+#: slideshowconfigbase.ui:579
#, no-c-format
msgid "Progress indicator"
msgstr "進捗インジケータ"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 603
-#: rc.cpp:107
+#: slideshowconfigbase.ui:603
#, no-c-format
msgid "Pr&int captions "
msgstr "キャプションを表示(&I)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 606
-#: rc.cpp:110
+#: slideshowconfigbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "Alt+I"
msgstr "Alt+I"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 646
-#: rc.cpp:113
+#: slideshowconfigbase.ui:646
#, no-c-format
msgid "Playback options"
msgstr "再生のオプション"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 674
-#: rc.cpp:116
+#: slideshowconfigbase.ui:674
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "繰り返し(&L)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 677
-#: rc.cpp:119
+#: slideshowconfigbase.ui:677
#, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 699
-#: rc.cpp:122
+#: slideshowconfigbase.ui:699
#, no-c-format
msgid "&Shuffle images"
msgstr "画像をシャッフル(&S)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 702
-#: rc.cpp:125 rc.cpp:198
+#: slideshowconfigbase.ui:702 slideshowconfigbase.ui:1398
#, no-c-format
msgid "Alt+S"
msgstr "Alt+S"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 732
-#: rc.cpp:128
+#: slideshowconfigbase.ui:732
#, no-c-format
msgid "Delay between images (s):"
msgstr "画像間の遅延 (秒):"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 795
-#: rc.cpp:131
+#: slideshowconfigbase.ui:795
#, no-c-format
msgid "Transition effect:"
msgstr "入れ替えの効果:"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 879
-#: rc.cpp:134
+#: slideshowconfigbase.ui:879
#, no-c-format
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 911
-#: rc.cpp:137
+#: slideshowconfigbase.ui:911
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 930
-#: rc.cpp:140
+#: slideshowconfigbase.ui:930
#, no-c-format
msgid "Font color :"
msgstr "フォント色:"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 980
-#: rc.cpp:143
+#: slideshowconfigbase.ui:980
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1048
-#: rc.cpp:146
+#: slideshowconfigbase.ui:1048
#, no-c-format
msgid "Line length (in characters) :"
msgstr "行の長さ (文字数):"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1113
-#: rc.cpp:149
+#: slideshowconfigbase.ui:1113
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1132
-#: rc.cpp:152
+#: slideshowconfigbase.ui:1132
#, no-c-format
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1151
-#: rc.cpp:155
+#: slideshowconfigbase.ui:1151
#, no-c-format
msgid "Use milliseconds instead of seconds"
msgstr "秒ではなくミリ秒を使う"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1161
-#: rc.cpp:158
+#: slideshowconfigbase.ui:1161
#, no-c-format
msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1180
-#: rc.cpp:161
+#: slideshowconfigbase.ui:1180
#, no-c-format
msgid "Enable mouse wheel (move between images)"
msgstr "マウスホイールを有効にする (画像間を移動)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1190
-#: rc.cpp:164
+#: slideshowconfigbase.ui:1190
#, no-c-format
msgid "Ken Burns effect"
msgstr "Ken Burns エフェクト"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1201
-#: rc.cpp:167
+#: slideshowconfigbase.ui:1201
#, no-c-format
msgid "Disable fade-in / fade-out"
msgstr "フェードイン/フェードアウトを無効にする"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1209
-#: rc.cpp:170
+#: slideshowconfigbase.ui:1209
#, no-c-format
msgid "Disable crossfade"
msgstr "クロスフェードを無効にする"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1222
-#: rc.cpp:173
+#: slideshowconfigbase.ui:1222
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "その他"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1233
-#: rc.cpp:176
+#: slideshowconfigbase.ui:1233
#, no-c-format
msgid "Enable cache"
msgstr "キャッシュを有効にする"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1252
-#: rc.cpp:179
+#: slideshowconfigbase.ui:1252
#, no-c-format
msgid "Cache size:"
msgstr "キャッシュサイズ:"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1288
-#: rc.cpp:182
+#: slideshowconfigbase.ui:1288
#, no-c-format
msgid "images"
msgstr "画像"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1302
-#: rc.cpp:185
+#: slideshowconfigbase.ui:1301
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Notice</b>:\n"
@@ -399,167 +484,22 @@ msgstr ""
"[注意]\n"
"Ken Burns エフェクトはこのキャッシュを使用しません。"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1373
-#: rc.cpp:189
+#: slideshowconfigbase.ui:1373
#, no-c-format
msgid "&Exit"
msgstr "終了(&E)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1376
-#: rc.cpp:192
+#: slideshowconfigbase.ui:1376
#, no-c-format
msgid "Alt+E"
msgstr "Alt+E"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1395
-#: rc.cpp:195
+#: slideshowconfigbase.ui:1395
#, no-c-format
msgid "&Start Slideshow"
msgstr "スライドショーを開始(&S)"
-#. i18n: file slideshowconfigbase.ui line 1423
-#: rc.cpp:204
+#: slideshowconfigbase.ui:1423
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
-
-#: slideshow.cpp:262
-msgid "Chess Board"
-msgstr "チェスボード"
-
-#: slideshow.cpp:263
-msgid "Melt Down"
-msgstr "溶ける"
-
-#: slideshow.cpp:264
-msgid "Sweep"
-msgstr "掃く"
-
-#: slideshow.cpp:265
-msgid "Noise"
-msgstr "ノイズ"
-
-#: slideshow.cpp:266
-msgid "Growing"
-msgstr "育つ"
-
-#: slideshow.cpp:267
-msgid "Incom_ing Edges"
-msgstr "角から入る"
-
-#: slideshow.cpp:268
-msgid "Horizontal Lines"
-msgstr "横線"
-
-#: slideshow.cpp:269
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "縦線"
-
-#: slideshow.cpp:270
-msgid "Circle Out"
-msgstr "円を描いて出る"
-
-#: slideshow.cpp:271
-msgid "MultiCircle Out"
-msgstr "風車"
-
-#: slideshow.cpp:272
-msgid "Spiral In"
-msgstr "らせん状に入る"
-
-#: slideshow.cpp:273
-msgid "Blobs"
-msgstr "斑点"
-
-#: slideshow.cpp:274 slideshowgl.cpp:412
-msgid "Random"
-msgstr "ランダム"
-
-#: slideshow.cpp:571 slideshowgl.cpp:712 slideshowkb.cpp:475
-msgid "SlideShow Completed."
-msgstr "スライドショーが完了しました。"
-
-#: slideshow.cpp:572 slideshowgl.cpp:713 slideshowkb.cpp:476
-msgid "Click To Exit..."
-msgstr "クリックで終了..."
-
-#: slideshowconfig.cpp:87
-msgid "A Kipi plugin for image slideshow"
-msgstr "Kipi 画像スライドショープラグイン"
-
-#: slideshowconfig.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "作者"
-
-#: slideshowconfig.cpp:92
-msgid "Author and maintainer"
-msgstr "作者およびメンテナ"
-
-#: slideshowconfig.cpp:97
-msgid "Plugin Handbook"
-msgstr "プラグインハンドブック"
-
-#: slideshowconfig.cpp:156
-msgid "Slideshow is part of KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org)"
-msgstr "スライドショーは KIPI-Plugins (http://www.kipi-plugins.org) の一部です"
-
-#: slideshowconfig.cpp:504 slideshowkb.cpp:533
-msgid "Ken Burns"
-msgstr "Ken Burns"
-
-#: slideshowconfig.cpp:618
-#, c-format
-msgid "Image no. %1"
-msgstr "画像番号 %1"
-
-#: slideshowconfig.cpp:664
-msgid "You can only move up one image file at once."
-msgstr "複数の画像ファイルを同時に上に移動することはできません。"
-
-#: slideshowconfig.cpp:699
-msgid "You can only move down one image file at once."
-msgstr "複数の画像ファイルを同時に下に移動することはできません。"
-
-#: slideshowconfig.cpp:738
-msgid "%1 image [%2]"
-msgstr "%1 画像 [%2]"
-
-#: slideshowconfig.cpp:740
-msgid "%1 images [%2]"
-msgstr "%1 画像 [%2]"
-
-#: slideshowconfig.cpp:769
-msgid "Cannot access to file %1, please check the path is right."
-msgstr "ファイル %1 にアクセスできません。パスが正しいか確認してください。"
-
-#: slideshowgl.cpp:404
-msgid "Bend"
-msgstr "曲げる"
-
-#: slideshowgl.cpp:405
-msgid "Blend"
-msgstr "ブレンド"
-
-#: slideshowgl.cpp:406
-msgid "Cube"
-msgstr "キューブ"
-
-#: slideshowgl.cpp:407
-msgid "Fade"
-msgstr "フェード"
-
-#: slideshowgl.cpp:408
-msgid "Flutter"
-msgstr "ひらひら"
-
-#: slideshowgl.cpp:409
-msgid "In Out"
-msgstr "ズームイン/アウト"
-
-#: slideshowgl.cpp:410
-msgid "Rotate"
-msgstr "回転"
-
-#: slideshowgl.cpp:411
-msgid "Slide"
-msgstr "スライド"