diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-04-01 11:29:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-04-01 11:29:11 +0200 |
commit | 3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983 (patch) | |
tree | b60d7828928905a21095daebfafc26444d12ad19 /po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po | |
parent | db9836f994a69340f26b768f03fe8144d5bfee15 (diff) | |
download | kipi-plugins-3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983.tar.gz kipi-plugins-3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po')
-rw-r--r-- | po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po | 53 |
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po index 4ac6f33..5a9aed7 100644 --- a/po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po +++ b/po/nb/kipiplugin_cdarchiving.po @@ -5,22 +5,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:07+0100\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nils Kristian Tomren" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -273,8 +274,8 @@ msgstr "B&ilder pr. rekke:" #: cdarchivingdialog.cpp:218 msgid "" -"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value is " -"'4'." +"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value " +"is '4'." msgstr "<p>Angi antall bilder i hver rekke. En god verdi er '4'." #: cdarchivingdialog.cpp:229 @@ -291,19 +292,19 @@ msgstr "<p>Med denne innstillinga kan du velge formatet på miniatyrbildene.<p>" #: cdarchivingdialog.cpp:242 msgid "" -"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy data compression." -"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the " +"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the " +"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a " +"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of " +"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as " +"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " "matching on heterogeneous platforms." msgstr "" -"<b>JPEG</b>: Joint Photographic Experts Group filformatet er velegnet til bruk " -"på WWW, men benytter en komprimeringsmetode som mister bildeinformasjon. " -"<p><b>PNG</b>: Portable Networks Graphics" +"<b>JPEG</b>: Joint Photographic Experts Group filformatet er velegnet til " +"bruk på WWW, men benytter en komprimeringsmetode som mister " +"bildeinformasjon. <p><b>PNG</b>: Portable Networks Graphics" #: cdarchivingdialog.cpp:253 msgid "Thumbnail file format:" @@ -454,13 +455,13 @@ msgstr "Programparametre:" #: cdarchivingdialog.cpp:533 msgid "" -"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning application. " -"Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might not need it. " -"(128 characters max.)." +"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning " +"application. Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might " +"not need it. (128 characters max.)." msgstr "" "<p>Skriv inn parametrene som vil bli brukt ved åpning av brenneprogrammet. " -"Nyere versjoner av K3b kan trenge --nofork, eldre versjoner trenger det kanskje " -"ikke. (maks 128 tegn)." +"Nyere versjoner av K3b kan trenge --nofork, eldre versjoner trenger det " +"kanskje ikke. (maks 128 tegn)." #: cdarchivingdialog.cpp:540 msgid "Advanced Burning Options" @@ -472,8 +473,8 @@ msgstr "Fortløpende brenning" #: cdarchivingdialog.cpp:550 msgid "" -"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does not " -"use a media image." +"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does " +"not use a media image." msgstr "" "<p>Bruk denne innstillinga for å brenne til mediet \"fortløpende\". " "Brennemetoden bruker ikke noe CD-bilde." @@ -484,11 +485,11 @@ msgstr "Kontroller mediet" #: cdarchivingdialog.cpp:556 msgid "" -"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use K3b " -"release >= 0.10.0" +"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use " +"K3b release >= 0.10.0" msgstr "" -"<p>Denne innstillinga undersøker mediet etter brenningen. Krever K3b versjon >" -"= 0.10.0" +"<p>Denne innstillinga undersøker mediet etter brenningen. Krever K3b versjon " +">= 0.10.0" #: cdarchivingdialog.cpp:560 msgid "Start burning process automatically" |