diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/pa/kipiplugin_imagesgallery.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/pa/kipiplugin_imagesgallery.po')
-rw-r--r-- | po/pa/kipiplugin_imagesgallery.po | 642 |
1 files changed, 642 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pa/kipiplugin_imagesgallery.po b/po/pa/kipiplugin_imagesgallery.po new file mode 100644 index 0000000..20fb838 --- /dev/null +++ b/po/pa/kipiplugin_imagesgallery.po @@ -0,0 +1,642 @@ +# translation of kipiplugin_imagesgallery.po to Punjabi +# +# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_imagesgallery\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:39+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: imagesgallery.cpp:187 +msgid "KIPI Album Image Gallery" +msgstr "KIPI ਐਲਬਮ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ" + +#: imagesgallery.cpp:273 +msgid "" +"The target folder\n" +"'%1'\n" +"already exists; do you want overwrite it? (all data in this folder will be " +"lost.)" +msgstr "" + +#: imagesgallery.cpp:278 imagesgallery.cpp:503 +msgid "Cannot remove folder '%1'." +msgstr "ਫੋਲਡਰ '%1' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: imagesgallery.cpp:371 imagesgallery.cpp:469 +msgid "Could not create folder '%1'" +msgstr "ਫੋਲਡਰ '%1' ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: imagesgallery.cpp:556 imagesgallery.cpp:1192 +msgid "Could not open file '%1'" +msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: imagesgallery.cpp:592 +msgid "Could not create folder '%1' in '%2'" +msgstr "'%2' ਵਿੱਚ '%1' ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: imagesgallery.cpp:714 +msgid "Album list" +msgstr "ਐਲਬਮ ਸੂਚੀ" + +#: imagesgallery.cpp:718 +#, c-format +msgid "Image Gallery for Album %1" +msgstr "%1 ਐਲਬਮ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ" + +#: imagesgallery.cpp:732 +msgid "<i>Comment:</i>" +msgstr "<i>ਟਿੱਪਣੀ:</i>" + +#: imagesgallery.cpp:735 +msgid "<i>Collection:</i>" +msgstr "<i>ਭੰਡਾਰ:</i>" + +#: imagesgallery.cpp:738 +msgid "<i>Date:</i>" +msgstr "<i>ਮਿਤੀ:</i>" + +#: imagesgallery.cpp:741 +msgid "<i>Images:</i>" +msgstr "<i>ਚਿੱਤਰ:</i>" + +#: imagesgallery.cpp:766 +msgid "<i>Subdirectories:</i>" +msgstr "<i>ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ:</i>" + +#: imagesgallery.cpp:853 imagesgallery.cpp:933 imagesgallery.cpp:1410 +msgid "KB" +msgstr "ਕਿਬਾ" + +#: imagesgallery.cpp:882 imagesgallery.cpp:886 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 image\n" +"%n images" +msgstr "" +"1 ਚਿੱਤਰ\n" +"%n ਚਿੱਤਰ" + +#: imagesgallery.cpp:1029 imagesgallery.cpp:1072 imagesgallery.cpp:1420 +msgid "Valid HTML 4.01" +msgstr "HTML 4.01 ਪੁਸ਼ਟੀ" + +#: imagesgallery.cpp:1032 imagesgallery.cpp:1076 imagesgallery.cpp:1425 +msgid "Image gallery created with <a href=\"%1\">%2</a> on %3" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਨੂੰ <a href=\"%1\">%2</a> ਨਾਲ %3 ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ" + +#: imagesgallery.cpp:1052 +msgid "<i>Album list:</i>" +msgstr "<i>ਐਲਬਮ ਸੂਚੀ:</i>" + +#: imagesgallery.cpp:1123 +msgid "Could not create folder '%1' in '%2'." +msgstr "'%2' ਵਿੱਚ '%1' ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" + +#: imagesgallery.cpp:1348 imagesgallery.cpp:1349 +msgid "Previous" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" + +#: imagesgallery.cpp:1354 +msgid "Album index" +msgstr "ਐਲਬਮ ਤਤਕਰਾ" + +#: imagesgallery.cpp:1359 imagesgallery.cpp:1360 +msgid "Albums list" +msgstr "ਐਲਬਮ ਸੂਚੀ" + +#: imagesgallery.cpp:1366 +msgid "Next" +msgstr "ਅੱਗੇ" + +#: imagesgallery.cpp:1636 +msgid "" +"Cannot start 'mozilla' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'mozilla' ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: imagesgallery.cpp:1646 +msgid "" +"Cannot start 'netscape' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'netscape' ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: imagesgallery.cpp:1656 +msgid "" +"Cannot start 'opera' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'opera' ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: imagesgallery.cpp:1666 +msgid "" +"Cannot start 'firefox' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'firefox' ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: imagesgallery.cpp:1676 +msgid "" +"Cannot start 'galeon' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'galeon' ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: imagesgallery.cpp:1686 +msgid "" +"Cannot start 'amaya' web browser.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'amaya' ਵੈਬ ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: imagesgallery.cpp:1696 +msgid "" +"Cannot start 'quanta' web editor.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'quanta' ਵੈਬ ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: imagesgallery.cpp:1706 +msgid "" +"Cannot start 'screem' web editor.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"'screem' ਵੈਬ ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: imgallerydialog.cpp:94 +msgid "Create Image Galleries" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀਆਂ ਬਣਾਓ" + +#: imgallerydialog.cpp:104 +msgid "Image Gallery" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ" + +#: imgallerydialog.cpp:107 +msgid "" +"A Kipi plugin for HTML album export.\n" +"Based on KimgalleryPlugin implementation." +msgstr "" +"HTML ਐਲਬਮ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਪੀ ਪਲੱਗਿੰਨ ਹੈ।\n" +"KimgalleryPlugin ਸਥਾਪਨ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰ ਹੈ।" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਪਰਬੰਧਕ" + +#: imgallerydialog.cpp:114 +msgid "Image navigation mode patches" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਏਧਰ-ਓਧੜ ਢੰਗ ਪੈਂਚ" + +#: imgallerydialog.cpp:117 +msgid "HTML implementation patches" +msgstr "HTML ਸਥਾਪਨ ਪੈਂਚ" + +#: imgallerydialog.cpp:120 imgallerydialog.cpp:123 +msgid "Original HTML generator implementation" +msgstr "ਅਸਲੀ HTML ਨਿਰਮਾਤਾ ਸਥਾਪਨ" + +#: imgallerydialog.cpp:129 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:152 +msgid "Selection" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: imgallerydialog.cpp:152 +msgid "Album Selection" +msgstr "ਐਲਬਮ ਚੋਣ" + +#: imgallerydialog.cpp:165 +msgid "Look" +msgstr "ਦਿੱਖ" + +#: imgallerydialog.cpp:165 +msgid "Page Look" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਦਿੱਖ" + +#: imgallerydialog.cpp:173 +msgid "Main &page title:" +msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ ਨਾਂ(&p):" + +#: imgallerydialog.cpp:176 +msgid "Album Image Galleries" +msgstr "ਐਲਬਮ ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀਆਂ" + +#: imgallerydialog.cpp:179 +msgid "" +"<p>Enter here the title of the main HTML page (multiple Album selection only)." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:186 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "ਹਰੇਕ ਕਤਾਰ 'ਚ ਚਿੱਤਰ(&m):" + +#: imgallerydialog.cpp:187 +msgid "" +"<p>Enter here the number of images per row in the album page. A good value is " +"'4'." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:196 +msgid "Show image file &name" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿਖਾਓ(&n)" + +#: imgallerydialog.cpp:197 +msgid "" +"<p>If you enable this option, the image filenames will be added to the Album " +"page." +msgstr "" +"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨੂੰ ਐਲਬਮ ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: imgallerydialog.cpp:204 +msgid "Show image file &size" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਵਿਖਾਓ(&s)" + +#: imgallerydialog.cpp:205 +msgid "" +"<p>If you enable this option, the image file sizes will be added to the Album " +"page." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਵਿਖਾਓ(&d)" + +#: imgallerydialog.cpp:213 +msgid "" +"<p>If you enable this option, the image dimensions will be added to the Album " +"page." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:220 +msgid "Show page creation date" +msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਿਰਮਾਣ ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਓ" + +#: imgallerydialog.cpp:221 +msgid "" +"<p>If you enable this option, the creation date will be added to the Album " +"page." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:228 +msgid "Create pages for each image" +msgstr "ਹਰ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸਫ਼ੇ ਬਣਾਓ" + +#: imgallerydialog.cpp:229 +msgid "<p>If you enable this option, a HTML page will be added for each photo." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:239 +msgid "Open image gallery in:" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲੋ:" + +#: imgallerydialog.cpp:240 +msgid "<p>Select here the application to preview or edit the HTML pages." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:266 +msgid "<p>Select here the font name to use for the pages." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:272 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "ਫੋਂਟ ਨਾਂ(&t):" + +#: imgallerydialog.cpp:285 +msgid "<p>Select here the font size to use for the pages." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:287 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ(&z):" + +#: imgallerydialog.cpp:300 +msgid "<p>Select here the foreground color to use for the pages." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:302 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "ਮੁੱਖਭੂਮੀ ਰੰਗ(&F):" + +#: imgallerydialog.cpp:315 +msgid "<p>Select here the background color to use for the pages." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:317 +msgid "&Background color:" +msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ(&B):" + +#: imgallerydialog.cpp:330 +msgid "<p>Select here the image borders' size in pixels." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:332 +msgid "Images borders s&ize:" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਸ਼ੀਆ ਅਕਾਰ(&i):" + +#: imgallerydialog.cpp:345 +msgid "<p>Select here the color to use for the image borders." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:348 +msgid "Image bo&rder color:" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਸ਼ੀਆ ਰੰਗ(&r):" + +#: imgallerydialog.cpp:368 +msgid "Album" +msgstr "ਐਲਬਮ" + +#: imgallerydialog.cpp:368 +msgid "Photo Album" +msgstr "ਫੋਟੋ ਐਲਬਮ" + +#: imgallerydialog.cpp:376 +msgid "&Save gallery to:" +msgstr "ਗੈਲਰੀ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ(&S):" + +#: imgallerydialog.cpp:383 +msgid "<p>The folder name where the galleries will be saved." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:387 +msgid "Resize target images" +msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" + +#: imgallerydialog.cpp:390 +msgid "<p>If you enable this option, all target images can be resized." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:395 +msgid "Target images size:" +msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ:" + +#: imgallerydialog.cpp:397 +msgid "<p>The new size of the target images in pixels" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:401 +msgid "Use a specific target image compression" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:405 +msgid "" +"<p>If you enable this option, all target images can be compressed with a " +"specific compression value." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:410 +msgid "Target images compression:" +msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਨਪੀੜਨ" + +#: imgallerydialog.cpp:412 +msgid "<p>The compression value of the target images :<p>" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:413 imgallerydialog.cpp:558 +msgid "" +"<b>1</b>: very high compression" +"<p><b>25</b>: high compression" +"<p><b>50</b>: medium compression" +"<p><b>75</b>: low compression (default value)" +"<p><b>100</b>: no compression" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:430 +msgid "<p>Select here the image file format for the target images.<p>" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:431 imgallerydialog.cpp:574 +msgid "" +"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " +"file format but uses lossy data compression." +"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file " +"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " +"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " +"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " +"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " +"matching on heterogeneous platforms." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:441 +msgid "Target images file format:" +msgstr "ਨਿਯਤ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ:" + +#: imgallerydialog.cpp:451 imgallerydialog.cpp:596 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "ਵੱਖਰੀ ਰੰਗ ਡੂੰਘਾਈ ਸੈਟ(&S):" + +#: imgallerydialog.cpp:453 +msgid "<p>Select here the color depth used for the target image rendering." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Use images album &captions" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਲਬਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵਰਤੋਂ(&c)" + +#: imgallerydialog.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you enable this option, the images Album captions will be used for " +"generating subtitles for the images." +msgstr "" +"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨੂੰ ਐਲਬਮ ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: imgallerydialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Show album cap&tion" +msgstr "ਐਲਬਮ ਭੰਡਾਰ ਵੇਖਾਓ(&c)" + +#: imgallerydialog.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If you enable this option, the Album caption will be shown in the gallery." +msgstr "" +"<p>ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨੂੰ ਐਲਬਮ ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: imgallerydialog.cpp:485 +msgid "Show album &collection" +msgstr "ਐਲਬਮ ਭੰਡਾਰ ਵੇਖਾਓ(&c)" + +#: imgallerydialog.cpp:488 +msgid "" +"<p>If you enable this option, the Album collection will be shown in the " +"gallery." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:493 +msgid "Show album creation &date" +msgstr "ਐਲਬਮ ਨਿਰਮਾਣ ਮਿਤੀ ਵੇਖਾਓ(&d)" + +#: imgallerydialog.cpp:496 +msgid "" +"<p>If you enable this option, the Album creation date will be shown in the " +"gallery." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:501 +msgid "Show &number of images in album" +msgstr "ਐਲਬਮ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ(&n)" + +#: imgallerydialog.cpp:504 +msgid "" +"<p>If you enable this option, the number of images in Album will be shown in " +"the gallery." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:529 +msgid "Thumbnails" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ" + +#: imgallerydialog.cpp:529 +msgid "Image Thumbnails" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ" + +#: imgallerydialog.cpp:540 +msgid "Thumbnails size:" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ:" + +#: imgallerydialog.cpp:542 +msgid "<p>The new size of the thumbnails in pixels" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:546 +msgid "Use a specific thumbnail compression" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:550 +msgid "" +"<p>If you enable this option, all thumbnails can be compressed with a specific " +"compression value." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:555 +msgid "Thumbnails compression:" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਨਪੀੜਨ:" + +#: imgallerydialog.cpp:557 +msgid "<p>The compression value of thumbnails :<p>" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:573 +msgid "<p>Select here the image file format for thumbnails.<p>" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:584 +msgid "Thumbnails file format:" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ:" + +#: imgallerydialog.cpp:598 +msgid "<p>Select here the color depth used for the thumbnail image rendering." +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:640 +msgid "You must select at least one album." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" + +#: imgallerydialog.cpp:648 +msgid "Image gallery folder does not exist; please check it..." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ; ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:59 +msgid "Images Gallery..." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:123 +msgid "Album HTML Export" +msgstr "ਐਲਬਮ HTML ਨਿਰਯਾਤ" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:144 +msgid "Initialising..." +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:151 +msgid "Making main HTML interface..." +msgstr "ਮੁੱਖ HTML ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:157 +msgid "Making HTML pages for Album '%1'..." +msgstr "ਐਲਬਮ '%1' ਲਈ HTML ਸਫ਼ੇ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:163 +msgid "Making HTML page for image '%1'..." +msgstr "ਚਿੱਤਰ '%1' ਲਈ HTML ਸਫ਼ਾ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: plugin_imagesgallery.cpp:169 +msgid "Creating thumbnail for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:197 +msgid "Main HTML interface creation completed." +msgstr "ਮੁੱਖ HTML ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣਾ ਸਫ਼ਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:203 +msgid "HTML pages creation for Album '%1' completed." +msgstr "ਐਲਬਮ '%1' ਲਈ HTML ਸਫ਼ੇ ਬਣਾਉਣੇ ਸਫ਼ਲ ਹੋਏ।" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:209 +msgid "Creating thumbnail for '%1' completed." +msgstr "'%1' ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਉਣੇ ਸਫ਼ਲ ਹੋਏ।" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:229 +msgid "Failed to create thumbnail for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਬਣਾਉਣੇ ਫੇਲ ਹੋਏ" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:237 +#, c-format +msgid "Failed to create HTML interface: %1" +msgstr "HTML ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %1" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:248 +msgid "Failed to create HTML page for Album '%1'" +msgstr "ਐਲਬਮ '%1' ਲਈ HTML ਸਫ਼ਾ ਬਣਾਉਣ ਫੇਲ" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:259 +msgid "Failed to create HTML page for image '%1'" +msgstr "ਚਿੱਤਰ '%1' ਲਈ HTML ਸਫ਼ਾ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ" + +#: plugin_imagesgallery.cpp:302 +msgid "Starting browser program..." +msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#~ msgid "Image Gallery Handbook" +#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੈਲਰੀ ਹੱਥਲੀ" + +#~ msgid "Show album commen&ts" +#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਵੇਖਾਓ(&t)" + +#~ msgid "Couldn't open file '%1'" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" |