diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-19 18:22:05 +0000 |
commit | 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch) | |
tree | 3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/rw/kipiplugin_rawconverter.po | |
download | kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip |
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/rw/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r-- | po/rw/kipiplugin_rawconverter.po | 466 |
1 files changed, 466 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw/kipiplugin_rawconverter.po b/po/rw/kipiplugin_rawconverter.po new file mode 100644 index 0000000..343eed7 --- /dev/null +++ b/po/rw/kipiplugin_rawconverter.po @@ -0,0 +1,466 @@ +# translation of kipiplugin_rawconverter to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_rawconverter package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: actionthread.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Cannot identify Raw image" +msgstr "Kuri Kugaragaza " + +#: actionthread.cpp:175 +msgid "" +"Make: %1\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:176 +msgid "" +"Model: %1\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:180 +msgid "" +"Created: %1\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:186 +msgid "" +"Aperture: f/%1\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:191 +msgid "" +"Focal: %1 mm\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:196 +msgid "" +"Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "" + +#: actionthread.cpp:201 +msgid "Sensitivity: %1 ISO" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Raw Images Batch Converter" +msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "Con&vert" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85 +msgid "&Abort" +msgstr "Kureka" + +#: batchdialog.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail" +msgstr "Igaragazaryihuse" + +#: batchdialog.cpp:101 +msgid "Raw File" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Target File" +msgstr "Ikadiri Irangamiwe" + +#: batchdialog.cpp:103 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102 +#: singledialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Save settings" +msgstr "Amagenamiterere" + +#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "RAW Image Converter" +msgstr "ImpinduraBikenerwa-Shingiro" + +#: batchdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images" +msgstr "Kuri GUHINDURA Ishusho " + +#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings" +msgstr "Gutangira Guhindura.... i Ishusho Kuva: KIGEZWEHO Igenamiterere . " + +#: batchdialog.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "<p>Abort the current Raw files conversion" +msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa " + +#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "<p>Exit Raw Converter" +msgstr "Muhinduzi wa Ero" + +#: batchdialog.cpp:311 +msgid "There is no Raw file to process in the list!" +msgstr "" + +#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Save Raw Image converted from '%1' as" +msgstr "Kubika Kuva: ' %1 ' Nka " + +#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save image %1" +msgstr "Kuri Kubika Ishusho %1 " + +#: plugin_rawconverter.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Raw Image Converter..." +msgstr "ImpinduraBikenerwa-Shingiro" + +#: plugin_rawconverter.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Batch Raw Converter..." +msgstr "Muhinduzi wa Ero" + +#: plugin_rawconverter.cpp:170 +msgid "\"%1\" is not a Raw file." +msgstr "" + +#: previewwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image after processing" +msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Nyuma Inonosora " + +#: savesettingswidget.cpp:77 +msgid "Output file format:" +msgstr "" + +#: savesettingswidget.cpp:83 +msgid "" +"<p>Set here the output file format to use:" +"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will " +"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " +"Raw conversion." +"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " +"quality format.</b>" +"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates " +"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " +"conversion." +"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the " +"largest files, without losing quality." +"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " +"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +msgstr "" + +#: savesettingswidget.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "If Target File Exists:" +msgstr "Idosiye " + +#: savesettingswidget.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Overwrite automatically" +msgstr "Gusimbuza" + +#: savesettingswidget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Open rename-file dialog" +msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye " + +#: singledialog.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Raw Image Converter" +msgstr "ImpinduraBikenerwa-Shingiro" + +#: singledialog.cpp:85 +msgid "&Preview" +msgstr "Imigaragarire" + +#: singledialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image" +msgstr "Kuri GUHINDURA Ishusho " + +#: singledialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " +"interpolation for quick results." +msgstr "" +"A Kuva: KIGEZWEHO Igenamiterere . \n" +"A Byoroheje ibisubizo . " + +#: singledialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " +"adaptive algorithm." +msgstr "" +"i Kuva: KIGEZWEHO Igenamiterere . \n" +"A ejuru - Ubwiza . " + +#: singledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "<p>Abort the current Raw file conversion" +msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa " + +#: singledialog.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate preview" +msgstr "Kuri Ibibanjirije " + +#: singledialog.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Failed to convert Raw image" +msgstr "Kuri GUHINDURA Ishusho " + +#: singledialog.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Generating Preview..." +msgstr "Igaragazambere Gucapa..." + +#: singledialog.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Converting Raw Image..." +msgstr "Guhindura...." + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw Converter Handbook" +#~ msgstr "Muhinduzi wa Ero" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Converter Handbook" +#~ msgstr "Igenzura ry'amashusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Images Batch Converter" +#~ msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Abort the current RAW file conversion" +#~ msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa " + +#~ msgid "Image Preview" +#~ msgstr "Igaragazambere ry'ishusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A Kipi plugin for Raw images conversion\n" +#~ "This plugin uses the Dave Coffin Raw photo decoder program \"dcraw\"" +#~ msgstr "A Gucomeka: ya: Ishusho Gucomeka: i Ifoto Porogaramu \" \" " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this problem with minimal loss of detail.<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." +#~ msgstr "" +#~ "Nka Amabara . \n" +#~ "Mburabuzi ni Kuri Byose Icyatsi \n" +#~ "pigiseli i . ATARIIGIHARWE - Urubariro Icyatsi \n" +#~ "pigiseli Birenzeho Kuri kimurika \n" +#~ "IGIHARWE - Urubariro iyi Ikinyuranyo/Itandukaniro A \n" +#~ "Ishusho in i Ibisohoka ; ikoresha iyi Ihitamo \n" +#~ "iyi Na: Bya Ibisobanuro . \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use camera white balance" +#~ msgstr "Kamera Umweru Iringaniza: " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-balance settings. The default is to use fixed daylight values, calculated from sample images. If this can't be found, reverts to the default." +#~ msgstr "" +#~ "i Guhanga Umweru - Iringaniza: Igenamiterere . \n" +#~ "Mburabuzi ni Kuri Koresha BIHAMYE Uduciro , \n" +#~ "Kuva: Urugero Ishusho . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brightness:" +#~ msgstr "Urumuri" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A Kipi plugin for Raw image conversion\n" +#~ "This plugin uses the Dave Coffin Raw photo decoder program \"dcraw\"" +#~ msgstr "A Gucomeka: ya: Ishusho Gucomeka: i Ifoto Porogaramu \" \" " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to start raw converter client.\n" +#~ "Please check your installation." +#~ msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." + +#, fuzzy +#~ msgid "Four color RGBG" +#~ msgstr "Ibara: " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Specify the output brightness" +#~ msgstr "i Ibisohoka Urumuri " + +#, fuzzy +#~ msgid "Red multiplier:" +#~ msgstr "Igikubo" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>After all other color adjustments, multiply the red channel by this value" +#~ msgstr "" +#~ "Byose Ikindi Ibara: Amadutanganya , \n" +#~ "Gukuba i Umutuku ku iyi Agaciro: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Blue multiplier:" +#~ msgstr "Igikubo" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>After all other color adjustments, multiply the blue channel by this value" +#~ msgstr "" +#~ "Byose Ikindi Ibara: Amadutanganya , \n" +#~ "Gukuba i Ubururu ku iyi Agaciro: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Format" +#~ msgstr "Kubika " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Output the processed image in JPEG Format. Warning!!! JPEG is a lossy format, but will give smaller-sized files. Minimum JPEG compression will be used during conversion." +#~ msgstr "" +#~ "i Ishusho in . \n" +#~ "ni A Imiterere , - Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Output the processed image in TIFF Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during conversion." +#~ msgstr "" +#~ "i Ishusho in . \n" +#~ ", Ubwiza " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Output the processed image in PPM Format. This generates the largest files, without losing quality" +#~ msgstr "" +#~ "i Ishusho in . \n" +#~ "i Kinini Idosiye , Ubwiza " + +#, fuzzy +#~ msgid "<p>Output the processed image in PNG Format. This generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +#~ msgstr "" +#~ "i Ishusho in . \n" +#~ ", Ubwiza " + +#, fuzzy +#~ msgid "Raw Image" +#~ msgstr "Ishusho" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Interpolate RGB as four colors.\n" +#~ "The default is to assume that all green\n" +#~ "pixels are the same. If even-row green\n" +#~ "pixels are more sensitive to ultraviolet light\n" +#~ "than odd-row this difference causes a mesh\n" +#~ "pattern in the output; using this option solves\n" +#~ "this problem with minimal loss of detail." +#~ msgstr "" +#~ "Nka Amabara . \n" +#~ "Mburabuzi ni Kuri Byose i . ATARIIGIHARWE - Urubariro Birenzeho Kuri IGIHARWE - Urubariro iyi Ikinyuranyo/Itandukaniro A in i Ibisohoka ; ikoresha iyi Ihitamo Na: Bya Ibisobanuro . " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Output the processed images in JPEG Format.\n" +#~ "This is a lossy format, but will give\n" +#~ "smaller-sized files" +#~ msgstr "" +#~ "i Ishusho in . \n" +#~ "ni A Imiterere , - Idosiye " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Output the processed images in TIFF Format.\n" +#~ "This generates large files, without\n" +#~ "losing quality" +#~ msgstr "" +#~ "i Ishusho in . \n" +#~ "Kinini Idosiye , Ubwiza " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Output the processed images in PPM Format.\n" +#~ "This generates the largest files, without\n" +#~ "losing quality" +#~ msgstr "" +#~ "i Ishusho in . \n" +#~ "i Kinini Idosiye , Ubwiza " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "dcraw is required for raw image conversion.\n" +#~ "Please install it." +#~ msgstr "" +#~ "ni Bya ngombwa ya: Ishusho Ihindurangero . \n" +#~ "Kwinjiza porogaramu . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Author and maintainer" +#~ msgstr "na Umurinzi " + +#, fuzzy +#~ msgid "P&rocess" +#~ msgstr "Inonosora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abort processing images" +#~ msgstr "Inonosora Ishusho " + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit raw converter" +#~ msgstr "Muhinduzi wa Ero" |