summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr/kipiplugin_jpeglossless.po
diff options
context:
space:
mode:
authortpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-19 18:22:05 +0000
committertpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2010-01-19 18:22:05 +0000
commit57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f (patch)
tree3000a7649ca4e40e43f9e7feed963236a0b0f56b /po/sr/kipiplugin_jpeglossless.po
downloadkipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.tar.gz
kipi-plugins-57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f.zip
Import abandoned KDE3 version of kipi plugins
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/sr/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_jpeglossless.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/sr/kipiplugin_jpeglossless.po
new file mode 100644
index 0000000..f8dfd9e
--- /dev/null
+++ b/po/sr/kipiplugin_jpeglossless.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Serbian
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-15 14:53+0200\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86
+#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284
+msgid "Error in opening input file"
+msgstr "Грешка при отварању улазног фајла"
+
+#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
+msgid "Error in opening temporary file"
+msgstr "Грешка у отварању привременог фајла"
+
+#: convert2grayscale.cpp:100
+msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
+msgstr "Не могу да претворим у RAW фајл сивих нијанси"
+
+#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
+msgid "Cannot update source image"
+msgstr "Не могу да ажурирам изворну слику"
+
+#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227
+#: jpegtransform.cpp:293
+msgid "Error in opening output file"
+msgstr "Грешка у отварању излазног фајла"
+
+#: convert2grayscale.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
+msgstr "Не могу да претворим у сиве нијансе: %1"
+
+#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
+msgid "Cannot rotate RAW file"
+msgstr "Не могу да ротирам RAW фајл"
+
+#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
+msgid "Nonstandard flip action"
+msgstr "Нестандардна акција превртања"
+
+#: imageflip.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Cannot flip: %1"
+msgstr "Не могу да преврнем: %1"
+
+#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
+msgid "Nonstandard rotation angle"
+msgstr "Нестандардни угао ротације"
+
+#: imagerotate.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Cannot rotate: %1"
+msgstr "Не могу да ротирам: %1"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:82
+msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
+msgstr "Аутоматски ротирај/преврни користећи Exif информације"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:89
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ротирај"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:109
+msgid "Flip"
+msgstr "Преврни"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:114
+msgid "Horizontally"
+msgstr "Водоравно"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:122
+msgid "Vertically"
+msgstr "Усправно"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:130
+msgid "Convert to Black && White"
+msgstr "Претвори у црно-бело"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:189
+msgid "horizontaly"
+msgstr "водоравно"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:195
+msgid "vertically"
+msgstr "усправно"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Flip images %1"
+msgstr "Преврни слике %1"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:239
+msgid "right (clockwise)"
+msgstr "десно (у смеру сата)"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:245
+msgid "left (counterclockwise)"
+msgstr "лево (супротно од сата)"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:251
+msgid "using Exif orientation tag"
+msgstr "помоћу Exif ознаке усмерења"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Rotate images %1"
+msgstr "Ротирај слике %1"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:288
+msgid ""
+"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? "
+"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Желите ли заиста да претворите изабране слике у црно-беле? Ова операција се "
+"<b>не може</b> опозвати.</p>"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:305
+msgid "Convert images to black & white"
+msgstr "Претварам слике у црно-бело"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:347
+msgid "Rotating Image \"%1\""
+msgstr "Ротирам слику „%1“"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:352
+msgid "Flipping Image \"%1\""
+msgstr "Преврћем слику „%1“"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:357
+msgid "Converting to Black & White \"%1\""
+msgstr "Претварам у црно-бело „%1“"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:378
+msgid "Failed to Rotate image"
+msgstr "Неуспело да ротирање слике"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:383
+msgid "Failed to Flip image"
+msgstr "Неуспело превртање слике"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:388
+msgid "Failed to convert image to Black & White"
+msgstr "Нисам успео да претворим слику у црно-белу"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:408
+msgid "Rotate image complete"
+msgstr "Ротација слике је завршена"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:413
+msgid "Flip image complete"
+msgstr "Превртање слике је завршено"
+
+#: plugin_jpeglossless.cpp:418
+msgid "Convert to Black & White complete"
+msgstr "Претварање у црно-бело је завршено"
+
+#: utils.cpp:90
+msgid "unable to open source file"
+msgstr "не могу да отворим изворни фајл"
+
+#: utils.cpp:117
+msgid "unable to open temp file"
+msgstr "не могу да отворим привремени фајл"
+
+#: utils.cpp:129
+msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
+msgstr "Не могу да ротирам: не могу да отворим привремени фајл"
+
+#: utils.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Cannot update metadata: %1"
+msgstr "Не могу да ажурирам метаподатке: %1"