summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta/kipiplugin_sendimages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-04-01 11:29:11 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-04-01 11:29:11 +0200
commit3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983 (patch)
treeb60d7828928905a21095daebfafc26444d12ad19 /po/ta/kipiplugin_sendimages.po
parentdb9836f994a69340f26b768f03fe8144d5bfee15 (diff)
downloadkipi-plugins-3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983.tar.gz
kipi-plugins-3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/ta/kipiplugin_sendimages.po')
-rw-r--r--po/ta/kipiplugin_sendimages.po150
1 files changed, 61 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ta/kipiplugin_sendimages.po b/po/ta/kipiplugin_sendimages.po
index 212060a..ad02cd8 100644
--- a/po/ta/kipiplugin_sendimages.po
+++ b/po/ta/kipiplugin_sendimages.po
@@ -4,21 +4,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sendimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 03:03-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "tamilpcteam"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -82,15 +83,13 @@ msgstr "கட்டளை இல்லை"
#: sendimages.cpp:339
#, fuzzy
-msgid ""
-"Caption for image \"%1\": %2\n"
+msgid "Caption for image \"%1\": %2\n"
msgstr ""
"பிம்பத்திற்கான குறிப்புகள் \"%1\". %2\n"
"\n"
#: sendimages.cpp:348
-msgid ""
-"Tags: %2\n"
+msgid "Tags: %2\n"
msgstr ""
#: sendimages.cpp:359 sendimages.cpp:365
@@ -158,12 +157,11 @@ msgstr "மின்அஞ்சல் செய்யப்படவேண்
#: sendimagesdialog.cpp:264
msgid ""
-"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images click "
-"on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop."
+"<p>This is the list of images to email. If you want to add some images "
+"click on the 'Add Images...' button or use the drag-and-drop."
msgstr ""
-"<p>இது மின்னஞ்சல் செய்யப்படவேண்டிய பிம்பங்களின் பட்டியல். சில பிம்பங்களை "
-"சேர்க்க 'பிம்பங்களைச் சேர்' பட்டனை அழுத்தவும் அல்லது இழுத்து சேர்க்கும் முறையை "
-"பயன்படுத்தவும்."
+"<p>இது மின்னஞ்சல் செய்யப்படவேண்டிய பிம்பங்களின் பட்டியல். சில பிம்பங்களை சேர்க்க 'பிம்பங்களைச் "
+"சேர்' பட்டனை அழுத்தவும் அல்லது இழுத்து சேர்க்கும் முறையை பயன்படுத்தவும்."
#: sendimagesdialog.cpp:270
#, fuzzy
@@ -206,28 +204,15 @@ msgstr "அஞ்சல் முகவர்"
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select here your preferred external mail agent program.These mail agent "
-"versions are supported:"
-"<p><b>Balsa</b>: >= 2.x"
-"<p><b>Claws Mail</b>: >= 2.6.1"
-"<p><b>Evolution</b>: >= 1.4"
-"<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2"
-"<p><b>KMail</b>: >= 1.3"
-"<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4"
-"<p><b>Netscape</b>: >= 7.x"
-"<p><b>Sylpheed</b>: >= 0.9"
-"<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9"
-"<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4"
-"<p>"
+"versions are supported:<p><b>Balsa</b>: >= 2.x<p><b>Claws Mail</b>: >= "
+"2.6.1<p><b>Evolution</b>: >= 1.4<p><b>GmailAgent</b>: >= 0.2<p><b>KMail</b>: "
+">= 1.3<p><b>Mozilla</b>: >= 1.4<p><b>Netscape</b>: >= 7.x<p><b>Sylpheed</b>: "
+">= 0.9<p><b>Sylpheed-Claws</b>: >= 0.9<p><b>Thunderbird</b>: >= 0.4<p>"
msgstr ""
-"<p>இங்கே உங்களுக்கு விருப்பமான வெளி அஞ்சல் முகவர் நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-"<p><b>பல்சா</b>: >= 2.x"
-"<p><b>எவொல்யுஷன்</b>: >= 1.4"
-"<p><b>கேஅஞ்சல்</b>: >= 1.3"
-"<p><b>மொஜில்லா</b>: >= 1.4"
-"<p><b>நெட்ஸ்கேப்</b>: >= 7.x"
-"<p><b>சைல்ஃபீட்</b>: >= 0.9"
-"<p><b>தண்டர்பேர்ட்</b>: >= 0.4"
-"<p>"
+"<p>இங்கே உங்களுக்கு விருப்பமான வெளி அஞ்சல் முகவர் நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும்.<p><b>பல்சா</"
+"b>: >= 2.x<p><b>எவொல்யுஷன்</b>: >= 1.4<p><b>கேஅஞ்சல்</b>: >= 1.3<p><b>மொஜில்லா</"
+"b>: >= 1.4<p><b>நெட்ஸ்கேப்</b>: >= 7.x<p><b>சைல்ஃபீட்</b>: >= 0.9<p><b>தண்டர்பேர்ட்</"
+"b>: >= 0.4<p>"
#: sendimagesdialog.cpp:412
msgid "&Thunderbird binary path:"
@@ -244,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: sendimagesdialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as an "
-"attached file."
+"<p>If you enable this option, all image captions and tags will be added as "
+"an attached file."
msgstr ""
-"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வை செயல்படுத்தினால், எல்லா பிம்பங்களின் குறிப்புகளும் ஒரு "
-"இணைப்பு கோப்பாக சேர்க்கப்படும்."
+"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வை செயல்படுத்தினால், எல்லா பிம்பங்களின் குறிப்புகளும் ஒரு இணைப்பு "
+"கோப்பாக சேர்க்கப்படும்."
#: sendimagesdialog.cpp:430
msgid "Generate new filenames from image captions (if available)"
@@ -302,31 +287,23 @@ msgstr "மிகவும் பெரியது(1280 படப்புள
#: sendimagesdialog.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Select here the images size to send:"
-"<p><b>%1</b>: use this if you have a very slow internet connection or if the "
-"target mailbox size is very limited."
-"<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if the target "
-"mailbox size is limited."
-"<p><b>%3</b>: this is the default value for a medium internet connection and a "
-"target mailbox size."
-"<p><b>%4</b>: use this if you have a high-speed internet connection and if the "
-"target mailbox size is not limited."
-"<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed restrictions."
-"<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose."
-"<p>"
+"<p>Select here the images size to send:<p><b>%1</b>: use this if you have a "
+"very slow internet connection or if the target mailbox size is very limited."
+"<p><b>%2</b>: use this if you have a slow internet connection and if the "
+"target mailbox size is limited.<p><b>%3</b>: this is the default value for a "
+"medium internet connection and a target mailbox size.<p><b>%4</b>: use this "
+"if you have a high-speed internet connection and if the target mailbox size "
+"is not limited.<p><b>%5</b>: use this if you have no size or speed "
+"restrictions.<p><b>%6</b>: use this only for printing purpose.<p>"
msgstr ""
-"<p>அனுப்பவேண்டிய பிம்பங்கள் அளவை இங்கே தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-"<p><b>%1</b>: மிகக் குறைவான இணைய இணைப்பு இருந்தாலோ மற்றும் அஞ்சல் பெட்டியின் "
-"அளவு வரம்புக்குட்பட்டதாக இருந்தாலோ இதை பயன்படுத்தவேண்டும்."
-"<p><b>%2</b>: மிகக் குறைவான இணைய இணைப்பு இருந்தாலோ மற்றும் அஞ்சல் பெட்டியின் "
-"அளவு வரம்புக்குட்பட்டதாக இருந்தாலோ இதை பயன்படுத்தவேண்டும்."
-"<p><b>%3</b>: நடுத்தர இணைய இணைப்புக்கு இது முன்னிருப்பு மதிப்பு மற்றும் "
-"குறிக்கோள் அஞ்சல் பெட்டி அளவு"
-"<p><b>%4</b>: விரைவான இணைப்பு இருந்தால் அதை பயன்படுத்தவேண்டும். குறிக்கோள் "
-"பெட்டியின் அளவு வரையறுக்கபடாமல் இருந்தால்."
-"<p><b>%5</b>: அளவில்லாமல் இருந்தாலோ அல்லதௌ வேக தடை இருந்தாலோ இதை "
-"பயன்படுத்தவேண்டும்."
-"<p>"
+"<p>அனுப்பவேண்டிய பிம்பங்கள் அளவை இங்கே தேர்ந்தெடுக்கவும்<p><b>%1</b>: மிகக் குறைவான "
+"இணைய இணைப்பு இருந்தாலோ மற்றும் அஞ்சல் பெட்டியின் அளவு வரம்புக்குட்பட்டதாக இருந்தாலோ இதை "
+"பயன்படுத்தவேண்டும்.<p><b>%2</b>: மிகக் குறைவான இணைய இணைப்பு இருந்தாலோ மற்றும் அஞ்சல் "
+"பெட்டியின் அளவு வரம்புக்குட்பட்டதாக இருந்தாலோ இதை பயன்படுத்தவேண்டும்.<p><b>%3</b>: "
+"நடுத்தர இணைய இணைப்புக்கு இது முன்னிருப்பு மதிப்பு மற்றும் குறிக்கோள் அஞ்சல் பெட்டி "
+"அளவு<p><b>%4</b>: விரைவான இணைப்பு இருந்தால் அதை பயன்படுத்தவேண்டும். குறிக்கோள் "
+"பெட்டியின் அளவு வரையறுக்கபடாமல் இருந்தால்.<p><b>%5</b>: அளவில்லாமல் இருந்தாலோ அல்லதௌ "
+"வேக தடை இருந்தாலோ இதை பயன்படுத்தவேண்டும்.<p>"
#: sendimagesdialog.cpp:472
msgid "very small (320 pixels)"
@@ -368,17 +345,12 @@ msgstr "<p>புதிய இறுக்கத்தின் மதிப்
#: sendimagesdialog.cpp:493
msgid ""
-"<b>1</b>: very high compression"
-"<p><b>25</b>: high compression"
-"<p><b>50</b>: medium compression"
-"<p><b>75</b>: low compression (default value)"
-"<p><b>100</b>: no compression"
+"<b>1</b>: very high compression<p><b>25</b>: high compression<p><b>50</b>: "
+"medium compression<p><b>75</b>: low compression (default value)<p><b>100</"
+"b>: no compression"
msgstr ""
-"<b>1</b>: மிக அதிகமான இறுக்கம்"
-"<p><b>25</b>:அதிக இறுக்கம்"
-"<p><b>50</b>: மெதுவான இறுக்கம்"
-"<p><b>75</b>:குறைந்த இறுக்கம்"
-"<p><b>100</b>:இருக்கம் இல்லை"
+"<b>1</b>: மிக அதிகமான இறுக்கம்<p><b>25</b>:அதிக இறுக்கம்<p><b>50</b>: மெதுவான "
+"இறுக்கம்<p><b>75</b>:குறைந்த இறுக்கம்<p><b>100</b>:இருக்கம் இல்லை"
#: sendimagesdialog.cpp:510
msgid "<p>Select here the images files format to send.<p>"
@@ -386,25 +358,25 @@ msgstr "<p>படக்கோப்பையை தேர்ந்தெடு
#: sendimagesdialog.cpp:511
msgid ""
-"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
-"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
-"matching on heterogeneous platforms."
+"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
+"Web file format but it uses lossy compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
+"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, "
+"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-"
+"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG "
+"is designed to work well in online viewing applications, such as the World "
+"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, "
+"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on "
+"heterogeneous platforms."
msgstr ""
-"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
-"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
-"matching on heterogeneous platforms."
+"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
+"Web file format but it uses lossy compression.<p><b>PNG</b>: the Portable "
+"Network Graphics format is an extensible file format for the lossless, "
+"portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a patent-"
+"free replacement for GIF and can also replace many common uses of TIFF. PNG "
+"is designed to work well in online viewing applications, such as the World "
+"Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display option. Also, "
+"PNG can store gamma and chromaticity data for improved color matching on "
+"heterogeneous platforms."
#: sendimagesdialog.cpp:521
#, fuzzy