summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/it_kipi-plugins
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/it_kipi-plugins')
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/Makefile.am2
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/acquireimages.docbook156
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/borderimages.docbook84
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/calendar.docbook55
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/cdarchiving.docbook56
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/colorimages.docbook126
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/convertimages.docbook81
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/effectimages.docbook126
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/filterimages.docbook114
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook54
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/flickrexport.docbook180
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/galleryexport.docbook54
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/geolocalization.docbook228
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/geolocation.docbook228
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/imagesgallery.docbook185
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/imageviewer.docbook268
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/index.docbook349
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/jpeglossless.docbook75
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/kameraklient.docbook55
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/metadataeditor.docbook73
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/mpegencoder.docbook118
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/printwizard.docbook50
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/rawconverter.docbook169
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/recompressimages.docbook69
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/renameimages.docbook50
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/resizeimages.docbook77
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/sendimages.docbook188
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/slideshow.docbook138
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/timeadjust.docbook54
-rw-r--r--doc/it_kipi-plugins/wallpaper.docbook81
30 files changed, 3543 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/Makefile.am b/doc/it_kipi-plugins/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..379c67e
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+KDE_LANG = it
+KDE_DOCS = kipi-plugins
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/acquireimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/acquireimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..ad02e43
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/acquireimages.docbook
@@ -0,0 +1,156 @@
+<chapter id="acquireimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Acquisizione di immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard at kulzer.net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author
+>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di acquisizione delle immagini di Kipi fornisce strumenti per catturare nuove immagini e salvarle nelle raccolte. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin può essere usato per catturare e aggiungere nuove immagini nell'applicazione ospite da sorgenti esterne. In pratica, si possono usare due azioni: </para>
+
+<itemizedlist>
+
+<listitem>
+ <para
+><emphasis
+>Scansione immagini</emphasis
+>: usa l'interfaccia di Kokaa per scansionare immagini con uno scanner piatto supportato dal progetto Sane o un'altra sorgente di cattura come flussi video (perché funzioni devi aver installato Kooka e Sane). </para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+ <para
+><emphasis
+>Istantanea</emphasis
+>: scattare istantanee. </para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<sect1 id="using-plugin-acquirescan">
+<title
+>Finestra di scansione delle immagini</title>
+
+<para
+>Quando apri il menu <guilabel
+>Scansione immagini</guilabel
+> appare una finestra che ti permette di scegliere tra le fonti di acquisizione disponibili sul tuo computer. Scegli quella da cui vuoi acquisire. Puoi anche impostare la sorgente predefinita per la prossima volta. </para>
+
+<para
+>Quando appare la finestra di dialogo di Kooka, scegli le impostazioni di acquisizione alterando i valori predefiniti. Guarda l'anteprima e ritagliala prima di fare la decisione finale. La dimensione stimata del file è indicata nell'angolo in basso a destra. Vedi l'apposito <ulink url="help:/kooka/index.html"
+>manuale di Kooka</ulink
+> per maggiori informazioni. </para>
+
+<note
+><para
+>Assicurati che la finestra sia completamente visibile perché alcune impostazioni potrebbero essere nascoste se la finestra è troppo sottile. </para
+></note>
+
+<para
+>Premi il pulsante di scansione e attendi finché la scansione non sarà completata e apparirà la finestra <guilabel
+>Opzioni di salvataggio immagini destinazione</guilabel
+>. Qui puoi modificare la qualità di compressione e il tipo di file immagine (fai attenzione che il tipo BMP non è compresso e crea dei grandi file). Il secondo elemento in quella finestra ti permette di scegliere (o creare) la cartella in cui l'immagine sarà salvata. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra di salvataggio della destinazione in azione</title>
+ <graphic srccredit="The Save Target Dialog in Action" fileref="acquire-savetargetpreview.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-acquirescreenshot">
+<title
+>Finestra delle istantanee</title>
+
+<para
+>Puoi scegliere la modalità di acquisizione <emphasis
+>Istantanea</emphasis
+> dal primo elemento del menu Importa->Istantanea... Apparirà una finestra che ti offrirà diverse modalità di scatto: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+ <para
+>Deseleziona l'elemento <guilabel
+>Cattura tutto il desktop</guilabel
+> per fare un'istantanea di una sola finestra sotto il cursore del mouse. </para>
+</listitem>
+<listitem>
+ <para
+>Quando è selezionato l'elemento <guilabel
+>Nascondi tutte le finestre dell'applicazione ospite</guilabel
+> l'applicazione ospite sparirà per lasciare spazio agli altri schermi e finestre. Altrimenti, dopo il ritardo, scatterai un'istantanea di tutto lo schermo e tutte le finestre attualmente visibili (se hai deselezionato <guilabel
+>Cattura tutto il desktop</guilabel
+> sarà fatta un'istantanea della finestra sotto il cursore del mouse). </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Il controllo del ritardo determina per quanto la Schermata attenderà prima di fare lo scatto. Se devi navigare a qualche altro schermo, imposta il ritardo in modo che basti per darti il tempo di spostarti. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra Istantanea in azione</title>
+ <graphic srccredit="The Screenshot Dialog in Action" fileref="acquire-screenshotpreview.png"/>
+</figure>
+
+<para
+>Una volta che l'istantanea sarà stata scattata, apparirà la finestra <emphasis
+>Opzioni di salvataggio immagini destinazione</emphasis
+> con le stesse opzioni descritte sopra. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/borderimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/borderimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..8001526
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/borderimages.docbook
@@ -0,0 +1,84 @@
+<chapter id="borderimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Bordatura delle immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin per la bordatura delle immagini di Kipi è uno strumento per aggiungere dei bordi attorno alle immagini. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin può essere usato per la bordatura non interattiva delle immagini in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". È disponibile un'anteprima dell'immagine. Attualmente sono stati implementati quattro stili di bordo: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Solido</emphasis
+>: una linea semplice.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Niépce</emphasis
+>: vecchio stile di bordatura per le foto in bianco e nero.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Rilievo</emphasis
+>: un effetto tridimensionale intorno alle immagini.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Cornice</emphasis
+>: incornicia le immagini con un bordo ornamentale.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Puoi vedere alcuni esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/BorderImages/index.html"
+><citetitle
+>URL</citetitle
+></ulink
+>.</para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/calendar.docbook b/doc/it_kipi-plugins/calendar.docbook
new file mode 100644
index 0000000..9c871f6
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/calendar.docbook
@@ -0,0 +1,55 @@
+<chapter id="calendar">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Calendario</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+> <surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin dei calendari di Kipi è uno strumento per creare un calendario dalle raccolte di immagini. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin di Kipi <quote
+>Calendario</quote
+> attualmente non ha documentazione. Se sei interessato ad aggiustare la situazione, per piacere contatta la mailing list di Kipi <email
+>kde-imaging@kde.org</email
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/cdarchiving.docbook b/doc/it_kipi-plugins/cdarchiving.docbook
new file mode 100644
index 0000000..c7d3bd6
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/cdarchiving.docbook
@@ -0,0 +1,56 @@
+<chapter id="cdarchiving">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Archiviazione su CD</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+> <surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di archiviazione su CD di Kipi è uno strumento per fare una copia di sicurezza delle raccolte di immagini. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin archivia gli album su un supporto CD/DVD usando il programma K3b. Puoi selezionare facilmente gli album per archiviare sul supporto. Può essere costruita un'interfaccia HTML per una comoda navigazione. Per la piattaforma Win32, è disponibile un'opzione 'Autorun'. </para>
+<para
+>Il programma K3b è disponibile a questo <ulink url="http://www.k3b.org/"
+><citetitle
+>URL</citetitle
+></ulink
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/colorimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/colorimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..6fa60a4
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/colorimages.docbook
@@ -0,0 +1,126 @@
+<chapter id="colorimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Colorazione delle immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin per la colorazione delle immagini di Kipi è uno strumento per cambiare o migliorare la resa dei colori. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin può essere usato per il miglioramento non interattivo delle immagini in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". È disponibile un'anteprima (parziale o completa) dell'effetto. Sono stati implementati dieci tipi di filtri di colore: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Riduci il contrasto</emphasis
+>: riduce il contrasto dell'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Profondità</emphasis
+>: cambia la profondità del colore dell'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Equalizza</emphasis
+>: applica una equalizzazione degli istogrammi dell'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Sfuma</emphasis
+>: i colori entro una certa distanza vengono considerati uguali.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Scale di grigio</emphasis
+>: converte le immagini a colori in immagini in scala di grigio.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Aumenta il contrasto</emphasis
+>: aumenta il contrasto dell'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Monocromatico</emphasis
+>: trasforma l'immagine in bianco e nero.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Negativo</emphasis
+>: rimpiazza ogni pixel con il suo colore complementare.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Normalizza</emphasis
+>: trasforma l'immagine in modo da utilizzare l'intero intervallo dei colori.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Segmentazione</emphasis
+>: segmenta un'immagine analizzando gli istogrammi dei componenti dei colori.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Delinea</emphasis
+>: delinea l'immagine (tecnica inversa alla sfumatura).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Puoi vedere alcuni esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/ColorImages/index.html"
+><citetitle
+>URL</citetitle
+></ulink
+>.</para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/convertimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/convertimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..ce35a86
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/convertimages.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="convertimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Conversione delle immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin per la conversione delle immagini di Kipi è uno strumento per convertire un formato di file immagine in un altro. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin può essere usato per la conversione non interattiva delle immagini in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". I formati di file immagine supportati sono i seguenti: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>JPEG.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>PNG.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>PPM.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>BMP.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>TIFF.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>TGA.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>EPS.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/effectimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/effectimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..0d27cc5
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/effectimages.docbook
@@ -0,0 +1,126 @@
+<chapter id="effectimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Effetti delle immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin per gli effetti delle immagini di Kipi è uno strumento per aggiungere un effetto speciale alle immagini. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin può essere usato per le trasformazioni di effetti non interattive in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". È disponibile anche un'anteprima (parziale o completa). Sono stati implementati 11 tipi di filtri di effetti: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Soglia adattativa</emphasis
+>: effettua una soglia adattativa locale.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Carboncino</emphasis
+>: simula un disegno a carboncino.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Rileva i bordi</emphasis
+>: rileva i bordi all'interno di un'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Rilievo</emphasis
+>: restituisce un'immagine in bianco e nero con un effetto tridimensionale.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Implosione</emphasis
+>: fa implodere i pixel dell'immagine nel centro.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Dipinto</emphasis
+>: applica un filtro speciale che simula un dipinto a olio.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Ombreggiatura</emphasis
+>: simula una luce lontana per creare un effetto tridimensionale.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Solarizza</emphasis
+>: inverte tutti i colori oltre una certa soglia.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Spargimento</emphasis
+>: questo è un filtro speciale sposta casualmente ogni pixel in un blocco di un certo raggio.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Spirale</emphasis
+>: fa ruotare i pixel attorno al centro dell'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Onda</emphasis
+>: crea un effetto a onda spostando i pixel verticalmente lungo una sinusoide.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Puoi vedere alcuni esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/EffectImages/index.html"
+><citetitle
+>URL</citetitle
+></ulink
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/filterimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/filterimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..0d05e1c
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/filterimages.docbook
@@ -0,0 +1,114 @@
+<chapter id="filterimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Filtraggio delle immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin per filtrare le immagini di Kipi è uno strumento per applicare un filtro digitale alle immagini. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin può essere usato per filtrare non interattivamente le immagini in un album. Usa il programma "convert" dal pacchetto "ImageMagick". È disponibile un'anteprima dell'effetto sull'immagine. Sono stati implementati nove filtri: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Aggiungi disturbo</emphasis
+>: aggiunge del disturbo a un'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Anti aliasing</emphasis
+>: rimuove la scalettatura dei pixel.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Sfoca</emphasis
+>: sfoca l'immagine con un operatore gaussiano.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Smacchia</emphasis
+>: riduce le macchie in un'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Migliora</emphasis
+>: applica un filtro digitale per migliorare un'immagine disturbata.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Mediano</emphasis
+>: applica un filtro mediano all'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Riduzione disturbo</emphasis
+>: riduce il disturbo in un'immagine.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Aumenta contrasto</emphasis
+>: aumenta il contrasto dell'immagine con un operatore gaussiano.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Riduci contrasto</emphasis
+>: riduce il contrasto dell'immagine con un operatore maschera di riduzione di contrasto.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Puoi vedere alcuni esempi fatti con questi plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/FilterImages/index.html"
+><citetitle
+>URL</citetitle
+></ulink
+>.</para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..50cfc4b
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/findduplicateimages.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<chapter id="findduplicateimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Trova doppioni</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di ricerca dei doppioni di Kipi è uno strumento per cercare le fotografie duplicate nelle tue raccolte di immagini. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin <quote
+>Trova doppioni</quote
+> attualmente non ha documentazione. Se sei interessato ad aggiustare la situazione, per piacere contatta la mailing list di Kipi <email
+>kde-imaging@kde.org</email
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/flickrexport.docbook b/doc/it_kipi-plugins/flickrexport.docbook
new file mode 100644
index 0000000..8cd7eac
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/flickrexport.docbook
@@ -0,0 +1,180 @@
+<chapter id="flickrexport">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Esportazione a Flickr</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Vardhman</firstname
+><surname
+>Jain</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>vardhman@students.iiit.net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier.gilles@free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+ <para
+>Il plugin di esportazione a Flickr permette all'utente di caricare foto al servizio Web <ulink url="http://www.flickr.com"
+>Flickr</ulink
+>. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+ <para
+>Flickr è un'applicazione di gestione delle fotografie su Internet. Flickr è un modo di far avere le tue foto alla gente che ti sta a cuore. Con Flickr puoi mostrare le tue foto preferite a tutto il mondo, fare un blog con le foto che fai con un telefono cellulare, e mostrare privatamente delle foto ai tuoi amici e alla tua famiglia in tutto il mondo. </para>
+
+ <para
+>Il plugin di esportazione a Flickr può essere usato per caricare la tua raccolta di immagini dalla tua applicazione ospite al server remoto di Flickr usando Internet. </para>
+
+<sect1 id="using-plugin-flickrexport"
+>
+ <title
+>Inizializzazione del plugin al primo accesso</title>
+
+ <para
+>Quando usa il plugin per la prima volta, l'utente viene accompagnato attraverso il processo di identificazione. Apparirà la finestra seguente e una finestra di del browser sarà avviata per iscriversi a <ulink url="http://www.flickr.com"
+>Flickr</ulink
+>. </para>
+
+ <figure>
+ <title
+>L'anteprima della finestra di prima iscrizione</title>
+ <graphic srccredit="The First Sign Up Dialog Preview" fileref="flickrexportsignup.png"/>
+ </figure>
+
+ <para
+>Dopo che sarà riuscita l'iscrizione, l'esportazione sul sito Web di Flickr sarà possibile. L'utente vedrà questa immagine dopo la riuscita dell'iscrizione. </para>
+
+ <figure>
+ <title
+>La pagina di iscrizione riuscita a Flickr</title>
+ <graphic srccredit="The Successfull Signup Flickr page" fileref="flickrexportauthenticated.png"/>
+ </figure>
+
+ <para
+>A questo punto basta che chiudi le finestre del browser e torni alla finestra dell'applicazione ospite. Facendo clic su <guilabel
+>Sì</guilabel
+>, l'utente vedrà l'interfaccia per caricare le foto su Flickr, descritta nella sezione seguente. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="uploading-using-plugin-flickrexport"
+>
+<title
+>L'uso normale del plugin</title>
+
+
+ <para
+>Quando il plugin di esportazione a Flickr viene chiamato per la seconda volta e per tutte le successive, l'utente incontrerà la finestra seguente, che mostra i permessi che il plugin di esportazione ha attualmente. Il processo di caricamento richiede i permessi in "scrittura". Al momento il plugin non permette nessun altro permesso. Sarà chiesto all'utente se vuole procedere con i permessi attuali. </para>
+ <figure>
+ <title
+>Anteprima della finestra dei permetti attuali</title>
+ <graphic srccredit="The " fileref="flickrexportcontinue.png"/>
+ </figure>
+
+ <para
+>Facendo clic su <guilabel
+>Sì</guilabel
+>, l'utente vedrà l'interfaccia per caricare le foto su Flickr. </para>
+ <para
+>Facendo clic su <guilabel
+>No</guilabel
+>, verrà ripetuto il processo di identificazione. </para>
+
+ <para
+>La finestra finestra di caricamento principale è mostrata sotto. </para>
+
+
+ <figure>
+ <title
+>Anteprima della finestra di caricamento principale</title>
+ <graphic srccredit="The Main Uploading Dialog Preview" fileref="flickrexportuploaddialog.png"/>
+ </figure>
+
+ <para
+>Il pulsante <guilabel
+>Aggiungi foto</guilabel
+> dovrebbe essere premuto una volta che l'utente ha impostato le opzioni nella finestra. Facendo clic su questo pulsante si apre una finestra di selezione delle immagini, nella quale l'utente può selezionare le foto che vuole caricare e premere Ok. Quando si clicca Ok, comincia il caricamento delle immagini. </para>
+
+
+ <para
+>Il campo <guilabel
+>Parole chiave</guilabel
+> può essere riempito con una serie di parole (separate da virgole) che saranno assegnate alle immagini caricate. </para>
+
+ <para
+>Le caselle <guilabel
+>Pubblico</guilabel
+>, <guilabel
+>Amici</guilabel
+> e <guilabel
+>Famiglia</guilabel
+> possono essere segnate per dare i permessi d'accesso giusti alle immagini che carichi. Come impostazione predefinita le immagini sono caricate privatamente. </para>
+
+ <para
+>Se l'opzione <guilabel
+>Ridimensiona le foto prima di inviarle</guilabel
+> è selezionata, le foto saranno ridimensionate prima di essere caricate. I valori saranno presi dalla casella combinata <guilabel
+>Dimensione massima</guilabel
+>. </para>
+
+ <para
+>La casella combinata <guilabel
+>Dimensione massima</guilabel
+> può essere usata per regolare l'altezza massima a cui le foto saranno ridimensionate prima di essere caricate. Il calcolo della larghezza sarà fatto in maniera tale da mantenere le proporzioni. </para>
+
+ <figure>
+ <title
+>L'anteprima della finestra dell'avanzamento del caricamento</title>
+ <graphic srccredit="The Uploading Progress Dialog Preview" fileref="flickrexportuploading.png"/>
+ </figure>
+ <para
+>Puoi fare clic sul pulsante <guilabel
+>Annulla</guilabel
+> per interrompere il caricamento delle foto. </para>
+
+<para
+>Infine, l'utente può vedere le foto caricate visitando il sito di <ulink url="http://www.flickr.com"
+>Flickr</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: ts
+End:
+-->
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/galleryexport.docbook b/doc/it_kipi-plugins/galleryexport.docbook
new file mode 100644
index 0000000..d37327b
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/galleryexport.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<chapter id="galleryexport">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Esportazione di galleria</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di esportazione delle gallerie di Kipi è uno strumento per esportare delle raccolte di immagini a un server di gallerie remoto. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin di Kipi <quote
+>Esportazione di galleria</quote
+> al momento non ha documentazione. Se sei interessato a sistemare questa situazione, contatta la mailing list della squadra di Kipi <email
+>kde-imaging@kde.org</email
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/geolocalization.docbook b/doc/it_kipi-plugins/geolocalization.docbook
new file mode 100644
index 0000000..5484b29
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/geolocalization.docbook
@@ -0,0 +1,228 @@
+<chapter id="geolocalization">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Editor di geolocalizzazione</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard at kulzer dot net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di geolocalizzazione di Kipi permette di aggiungere e modificare le coordinate GPS dei dati aggiuntivi di un'immagine. I dati sono salvati nell'immagine (come tag Exif) e la posizione può essere visualizzata in una mappa in un browser esterno. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin di Kipi <quote
+>Geolocalizzazione</quote
+> fornisce gli strumenti per localizzare geograficamente le immagini nel normale sistema di riferimento sferico (usato da GPS e Galileo). Si usano altitudine, latitudine e longitudine. </para>
+<note
+><para
+>Il plugin funziona solo per i formati di immagini che hanno supporto Exif fornito da <ulink url="http://www.exiv2.org"
+>libexiv2</ulink
+>. </para
+></note>
+
+<sect1 id="geolocalization-title"
+> <title
+>Geolocalizzazione</title>
+<para
+>Il plugin ha due metodi per segnale le immagini con delle coordinate: </para>
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Correlazione non interattiva dei dati di traccia GPS con una serie di immagini. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Attribuzione semiautomatica delle coordinate a singole immagini. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="geolocalization-correlator"
+> <title
+>Il correlatore</title>
+ <para
+>Per correlare le immagini con dati di geolocalizzazione devi avere a disposizione una traccia GPS in forma di file XML nel formato gpx (Puoi usare <ulink url="http://www.gpsbabel.org"
+>gpsbabel</ulink
+> e <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/"
+>gpsman</ulink
+> per scaricare e convertire i dati di traccia da un dispositivo GPS). </para>
+ <para
+><menuchoice
+><guimenu
+>Immagine</guimenu
+><guimenuitem
+>Geolocalizzazione</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Correlazione</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Questa interfaccia può correlare delle immagini precedentemente selezionate con una traccia GPS registrata. </para>
+ <example>
+ <title
+>La finestra di correlazione in base a data e ora Exif e ai dati di traccia (formato gpx)</title>
+ <screenshot
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="geolocalizationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject
+></mediaobject
+></screenshot>
+ </example>
+ <para
+>Seleziona le immagini che vuoi correlare nella vista principale dell'applicazione, quindi chiama il menu. Apparirà la finestra sopra. Per indicare la possibile correlazione tra tempo e luogo dovrai caricare un file di traccia con <guilabel
+>Carica file GPX</guilabel
+>. Il file deve ovviamente contenere i dati GPS rilevati allo stesso tempo e luogo delle immagini della tua macchina fotografica. </para>
+ <para
+>Quando il file è caricato, viene effettuata una correlazione automatica, mostrando in rosso le coordinate attribuite. I dati di traccia GPS sono sempre registrati rispetto all'ora di Greenwich, quindi devi far corrispondere l'ora della macchina fotografica con il fuso orario GMT: lo puoi fare con <guilabel
+>Fuso Orario</guilabel
+>. Seleziona lì il <emphasis
+>fuso orario della macchina fotografica</emphasis
+>. </para>
+ <para
+>L'impostazione <guilabel
+>Massimo salto di tempo</guilabel
+> specifica il limite entro il quale l'ora GPS e della macchina fotografica devono essere considerati coincidenti. Il valore massimo è 2000 secondi. </para>
+ <tip
+><para
+>Se non hai dati di traccia per le immagini che sono state scattate nello stesso posto puoi semplicemente modificare a mano un file gpx e applicarlo a quelle immagini. L'intervallo di 2000 secondi correlerà tutte le immagini scattate entro due terzi di un'ora. </para
+></tip>
+
+ <para
+>Se non ci sono dati corrispondenti si possono usare le opzioni <guilabel
+>Interpola</guilabel
+> e <guilabel
+>Differenza in minuti</guilabel
+>. Se sai che in realtà c'è una corrispondenza di luogo nonostante un salto di tempo maggiore tra macchina fotografica e GPS, puoi impostare qui questo limite e fare clic sul pulsante <guilabel
+>Correla</guilabel
+> per interpolare. </para>
+ <example>
+ <title
+>Correlazione</title>
+ <screenshot
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="geolocalizationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject
+></mediaobject
+></screenshot>
+ </example>
+ <para
+>La massima differenza di tempo che può essere impostata qui è di 240 minuti. </para>
+
+</sect2
+>
+
+<sect2 id="geolocalization-edit-coordinates"
+> <title
+>Modificare le coordinate</title>
+ <example>
+ <title
+>Attribuzione semiautomatica delle coordinate attraverso interazione con una mappa</title>
+ <screenshot
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="geolocalizationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject
+></mediaobject
+></screenshot>
+ </example>
+ <para
+>Le coordinate possono essere impostate manualmente con questa finestra. È utile se c'è una serie di foto fatte nello stesso luogo. Siccome le coordinate vengono ricordate da una finestra all'altra, spesso si deve solo fare clic su <guilabel
+>OK</guilabel
+> per impostare i vari dati nella fotografia attuale. </para>
+ <para
+>Altrimenti, la posizione può essere trovata e fissata interattivamente con la mappa visualizzata. Fai clic sulla regione che ti interessa, ingrandisci, regola la posizione facendo ancora clic, e così via finché ottieni una precisione sufficiente. L'altitudine deve sempre essere inserita manualmente. La mappa può essere impostata in modalità mappa, satellite o mista. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="geolocalization-manual"
+> <title
+>Inserimento di tag dalla riga di comando</title>
+ <para
+>Ci sono modi di inserire dei tag GPS nelle immagini totalmente al di fuori dal contesto del plugin di Kipi. Qui viene presentato un piccolo script che usa <command
+>exivtool</command
+> per inserire tag in una serie di immagini. </para>
+
+
+<blockquote
+><screen
+>#!/bin/sh
+# exiftool wrapper script for easy commandline use. It treats regex files or whole directories.
+#
+# FMT Output
+# "%d deg %d' %.2f"\" 54 deg 59' 22.80"
+# "%d deg %.4f min" 54 deg 59.3800 min
+# "%.6f degrees" 54.989667 degrees
+
+if [ -z $1 ]; then
+ echo "Usage: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] file || dir (use signed floating coordinates)"
+else
+
+ if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0
+ else foo="$4"; alt=$3
+ fi
+
+ echo $foo
+ if [ -e "$foo" ] ; then
+ latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 &lt; 0) print "S"; else print "N"}')
+ lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 &lt; 0) print "W"; else print "E"}')
+ lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 &lt; 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value
+ lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 &lt; 0) sub(/-/, "", val); print val}') # absolute value
+ # use the following syntax for easy googlian paste of ll=-1.23456,53.345345
+ #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 &lt; 0) print "W"; else print "E"}')
+ echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo
+
+ function setgpsinfo ()
+ {
+ exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \
+ -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6"
+ exiftool -GPS:ALL "$6"
+ }
+
+ if [ -d "$foo" ] ; then
+
+ for i in "$foo" ; do # the selection of files treated depend on the passed regex
+ echo "i= "$i
+ setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i"
+ done
+ else
+ setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo"
+ fi
+ else echo "file or folder is wrong"
+ fi
+fi
+</screen
+></blockquote>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/geolocation.docbook b/doc/it_kipi-plugins/geolocation.docbook
new file mode 100644
index 0000000..3b1087f
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/geolocation.docbook
@@ -0,0 +1,228 @@
+<chapter id="geolocation">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Editor di geolocalizzazione</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard at kulzer dot net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di geolocalizzazione permette di aggiungere e modificare le coordinate GPS dei dati aggiuntivi di un'immagine. I dati sono memorizzati nell'immagine come tag EXIF, e il luogo può essere visualizzato in una mappa in un browser esterno. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin di <quote
+>geolocalizzazione</quote
+> fornisce gli strumenti per localizzare geograficamente le immagini nel comune sistema di coordinate sferiche (usato da GPS e Galileo). Si usano altitudine, latitudine e longitudine. </para>
+<note
+><para
+>Il plugin funziona solo per i formati di immagini che hanno supporto EXIF con <ulink url="http://www.exiv2.org"
+>libkexiv2</ulink
+>. </para
+></note>
+
+<sect1 id="geolocation-title"
+> <title
+>Geolocalizzazione</title>
+<para
+>Il plugin ha due metodi per assegnare coordinate alle immagini: </para>
+<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Correlazione in serie dei dati di una traccia GPS con una serie di immagini. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Attribuzione semiautomatica delle coordinate a un'immagine alla volta. </para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect2 id="geolocation-correlator"
+> <title
+>Il correlatore</title>
+ <para
+>Per correlare le immagini con i dati geografici, devi avere una traccia GPS disponibile come file XML in formato GPX (puoi usare <ulink url="http://www.gpsbabel.org"
+>gpsbabel</ulink
+> e <ulink url="http://www.ncc.up.pt/gpsman/"
+>gpsman</ulink
+> per scaricare e convertire i dati della traccia dal dispositivo GPS). </para>
+ <para
+><menuchoice
+><guimenu
+>Immagine</guimenu
+><guimenuitem
+>Geolocalizzazione</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Correlatore</guimenuitem
+></menuchoice
+>: questa interfaccia può correlare una serie di immagini precedentemente selezionate con una traccia GPS registrata. </para>
+ <example>
+ <title
+>La finestra di geolocalizzazione basata sulla data e ora EXIF e i dati di traccia (in formato GPX)</title>
+ <screenshot
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="geolocationcorrelate.png" format="PNG"/> </imageobject
+></mediaobject
+></screenshot>
+ </example>
+ <para
+>Seleziona le immagini che vuoi correlare nella vista principale dell'applicazione, e quindi chiama il menu. Apparirà la finestra sopra. Per indicare la correlazione tra ora e luogo devi caricare un file con <guilabel
+>Carica file GPX</guilabel
+>, il quale deve ovviamente contenere i dati GPS presi alla stessa ora e nello stesso luogo delle immagini della macchina fotografica. </para>
+ <para
+>Quando il file è caricato, viene fatta una correlazione automatica indicando in rosso le coordinate attribuite. I dati di traccia GPS vengono sempre registrati sul fuso di Greenwich, quindi devi far corrispondere l'ora della macchina con quel fuso; ciò può essere fatto con <guilabel
+>Fuso orario</guilabel
+>. Seleziona qui il <emphasis
+>fuso della macchina fotografica</emphasis
+>. </para>
+ <para
+>L'impostazione <guilabel
+>Massimo salto di tempo</guilabel
+> specifica il limite entro il quale l'ora GPS e della macchina fotografica debbano essere considerati identici. Il valore massimo è 2000 secondi. </para>
+ <tip
+><para
+>Se non hai dati di traccia per le immagini scattate nello stesso posto, puoi modificare a mano un file GPX e applicarlo a queste immagini. Il salto di tempo di 2000 secondi correlerà quindi tutte le immagini scattate entro due terzi di un'ora. </para
+></tip>
+
+ <para
+>Se non ci sono dati corrispondenti si possono usare le opzioni <guilabel
+>Interpola</guilabel
+> e <guilabel
+>Differenza in minuti</guilabel
+>. Se sai che c'è una corrispondenza geografica anche se c'è un salto di tempo maggiore tra macchina fotografica e GPS, puoi impostare questo limite e fare clic sul pulsante <guilabel
+>Correla</guilabel
+> per interpolare. </para>
+ <example>
+ <title
+>Correlazione</title>
+ <screenshot
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="geolocationcorrelate1.png" format="PNG"/> </imageobject
+></mediaobject
+></screenshot>
+ </example>
+ <para
+>La massima differenza di tempo qui inseribile è 240 minuti. </para>
+
+</sect2
+>
+
+<sect2 id="geolocation-edit-coordinates"
+> <title
+>Modificare le coordinate</title>
+ <example>
+ <title
+>Attribuzione semiautomatica delle coordinate usando una mappa</title>
+ <screenshot
+><mediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="geolocationeditcoords.png" format="PNG"/> </imageobject
+></mediaobject
+></screenshot>
+ </example>
+ <para
+>Le coordinate possono essere impostate manualmente con questa finestra. Questo è comodo se c'è una serie di foto scattate nello stesso luogo. Siccome le coordinate sono memorizzate tra una chiamata alla finestra e l'altra, applicare dei dati precedenti sulla foto attuale è facile quanto premere <guilabel
+>OK</guilabel
+>. </para>
+ <para
+>Altrimenti, il luogo può essere trovato e fissato interattivamente con la mappa visualizzata. Fai clic sulla regione che ti interessa, ingrandisci, regola il luogo continuando a fare clic, e continua finché ottieni un'accuratezza soddisfacente. L'altitudine deve sempre essere inserita a mano. La mappa può essere fatta alternare tra le modalità mappa, immagine satellite o mista. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="geolocation-manual"
+> <title
+>Inserimento dei tag dalla riga di comando</title>
+ <para
+>Al di là dei plugin di Kipi, ci sono altri modi di mettere i tag GPS nelle immagini. Ecco un piccolo script che usa <command
+>exiftool</command
+> per segnare una serie di immagini. </para>
+
+
+<blockquote
+><screen
+>#!/bin/sh
+# script di interfaccia a exiftool per l'uso sulla riga di comando. Tratta i file di espressioni regolari o intere cartelle.
+#
+# FMT Output
+# "%d deg %d' %.2f"\" 54 deg 59' 22.80"
+# "%d deg %.4f min" 54 deg 59.3800 min
+# "%.6f degrees" 54.989667 gradi
+
+if [ -z $1 ]; then
+ echo "Uso: exiftool-gps-wrapper lat long [alt] file || cartella (usa coordinate con virgola e segno)"
+else
+
+ if [ -z "$4" ]; then foo="$3"; alt=0
+ else foo="$4"; alt=$3
+ fi
+
+ echo $foo
+ if [ -e "$foo" ] ; then
+ latR=$(echo "$1" | awk '{if ($1 &lt; 0) print "S"; else print "N"}')
+ lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($1 &lt; 0) print "W"; else print "E"}')
+ lat=$(echo "$1" | awk '{val = $1; if ($1 &lt; 0) sub(/-/, "", val); print val}') # valore assoluto
+ lon=$(echo "$2" | awk '{val = $1; if ($1 &lt; 0) sub(/-/, "", val); print val}') # valore assoluto
+ # usa la sintassi seguente per incollare facilmente da Google ll=-1.23456,53.345345
+ #lonR=$(echo "$2" | awk '{if ($2 &lt; 0) print "W"; else print "E"}')
+ echo $lat, $latR, $lon, $lonR, $3, $4, $foo
+
+ function setgpsinfo ()
+ {
+ exiftool -c "%.6f" -GPSMapDatum="WGS-84" -GPSAltitude=$5 \
+ -GPSLongitudeRef=$4 -GPSLongitude=$3 -GPSLatitudeRef=$2 -GPSLatitude=$1 "$6"
+ exiftool -GPS:ALL "$6"
+ }
+
+ if [ -d "$foo" ] ; then
+
+ for i in "$foo" ; do # la selezione dei file trattati dipende dall'espressione regolare passata
+ echo "i= "$i
+ setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$i"
+ done
+ else
+ setgpsinfo $lat $latR $lon $lonR $alt "$foo"
+ fi
+ else echo "file o cartella errati"
+ fi
+fi
+</screen
+></blockquote>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/imagesgallery.docbook b/doc/it_kipi-plugins/imagesgallery.docbook
new file mode 100644
index 0000000..e58b429
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/imagesgallery.docbook
@@ -0,0 +1,185 @@
+<chapter id="imagesgallery">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Galleria di immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard at kulzer.net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di Kipi per le gallerie di immagini è uno strumento per esportare un insieme di album in una pagina HTML. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo potente plugin può esportare gli album in una pagina HTML conforme alla versione 4.01 per la pubblicazione sul Web sotto forma di galleria di immagini. Puoi selezionare facilmente gli album da esportare in una pagina HTML. Puoi impostare un grande elenco di parametri per la resa HTML. La codifica UTF-8 è usata per una migliore internazionalizzazione. </para>
+
+<para
+>Puoi vedere degli esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/ImagesGallerySamples/MultipleAlbums/index.htm"
+><citetitle
+>URL</citetitle
+></ulink
+>. </para>
+
+<sect1 id="using-plugin-imagesgallerycollectionselection">
+<title
+>Finestra di selezione delle raccolte</title>
+
+<para
+>Il plugin ha quattro schede per le impostazioni. La scheda <guilabel
+>Selezione</guilabel
+> ti permette di selezionare tutti gli album che vuoi esportare in HTML. Seleziona gli album (sono visualizzati senza annidamento gerarchico). I tre pulsanti a destra ti aiutano a selezionare rapidamente grandi quantità di album. Il riquadro sotto mostra l'immagine identificativa dell'album con il testo che apparirà come intestazione della pagina HTML. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra di selezione delle raccolte</title>
+ <graphic srccredit="The Collections Selection Dialog" fileref="imagegallery_collectionselection.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-imagesgallerylooksettings">
+<title
+>Finestra delle impostazioni dell'aspetto</title>
+
+<para
+>La scheda <guilabel
+>Aspetto</guilabel
+> definisce l'aspetto e lo schema generale di ogni pagina. Questa scheda per lo più si spiega da sé. La casella <guilabel
+>Crea una pagina per ogni immagine</guilabel
+> creerà una galleria con una pagina HTML per immagine, cioè, se fai clic su un'immagine apparirà una nuova pagina che mostrerà l'immagine nel browser Web. Se lasci questa casella deselezionata, fare clic sulle immagini le aprirà direttamente con li visualizzatore di immagini predefinito, per esempio Kuickshow. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra delle impostazioni dell'aspetto</title>
+ <graphic srccredit="The Look Settings Dialog" fileref="imagegallery_looksettings.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryalbumsettings">
+<title
+>Finestra delle impostazioni degli album</title>
+
+<para
+>La scheda <guilabel
+>Album</guilabel
+> definisce le impostazioni di dove e come salvare la galleria con tutte le sue immagini associate. Seleziona una cartella con accesso in scrittura dove vuoi che sia salvata la galleria. Sarà creata una sottocartella contenente tutto, chiamata KIPIHTMLExport. </para>
+
+<para
+>Quando selezioni la casella <guilabel
+>Ridimensiona le immagini</guilabel
+> puoi adattare la dimensione massima (in pixel) delle immagini di destinazione con il cursore sotto di essa. Le immagini più grandi di questo valore saranno riscalate, le immagini più piccole non saranno modificate. Le prossime due caselle ti permettono di impostare delle funzionalità specifiche di compressione delle immagini. Se lo spazio su disco è importante, controlla la compressione dell'immagine di destinazione e abbassa il livello di compressione dall'applicazione ospite al valore predefinito. Quindi puoi scegliere tra i formati JPEG (dimensione minima, ma con perdita) e PNG (senza perdita e con licenza libera). </para>
+
+<note
+><para
+>Se è selezionato il formato di file JPEG per il ridimensionamento delle immagini di destinazione, saranno mantenute tutte le informazioni EXIF dei file JPEG originali. </para
+></note>
+
+<para
+>Con la casella <guilabel
+>Imposta una diversa profondità di colore</guilabel
+> puoi cambiare la profondità predefinita del colore. Ciò ovviamente influenzerà le dimensioni del file. Il resto delle impostazioni si spiegano da sé. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra delle impostazioni degli album</title>
+ <graphic srccredit="The Album Settings Dialog" fileref="imagegallery_albumsettings.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-imagesgallerythumbsettings">
+<title
+>Finestra delle impostazioni delle miniature</title>
+
+<para
+>La scheda <guilabel
+>Miniature</guilabel
+> ti permette di impostare alcune delle impostazioni della scheda <guilabel
+>Album</guilabel
+> per le miniature (che sono le immagini piccole mostrate nella galleria). </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra delle impostazioni delle miniature</title>
+ <graphic srccredit="The Thumbnails Settings Dialog" fileref="imagegallery_thumbsettings.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-imagesgalleryinaction">
+<title
+>Galleria di immagini in azione</title>
+
+<para
+>Una finestra di avanzamento che indica il progresso all'utente. Premi il pulsante <guilabel
+>Annulla</guilabel
+> se vuoi interrompere il processo. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>Il plugin Galleria di immagini in azione</title>
+ <graphic srccredit="The Images Gallery Plugin in Action" fileref="imagegallery_progress.png"/>
+</figure>
+
+<para
+>Quando sono completati tutti i compiti, questa finestra non sarà chiusa automaticamente, e l'utente potrà consultare i messaggi di avanzamento nel caso si siano verificati degli errori a questo stadio. Il browser Web sarà avviato automaticamente alla fine per visualizzare un'anteprima della galleria. Premi il pulsante <guilabel
+>Chiudi</guilabel
+> per chiudere la finestra. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>L'anteprima della galleria di immagini in Konqueror</title>
+ <graphic srccredit="The Images Gallery Preview in Konqueror" fileref="imagegallery_preview.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/imageviewer.docbook b/doc/it_kipi-plugins/imageviewer.docbook
new file mode 100644
index 0000000..644c5b0
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/imageviewer.docbook
@@ -0,0 +1,268 @@
+<chapter id="imageviewer">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Visore di immagini OpenGL</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Markus</firstname
+><surname
+>Leuthold</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>kusi@forum.titlis.org</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il visore di immagini di Kipi è uno strumento basato su OpenGL facile e veloce per visualizzare le immagini, </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il visore di immagini di Kipi permette di visualizzare una selezione di immagini e fare operazioni di base, come ruotare, ingrandire e scorrere. L'uso del visore è basato solo su scorciatoie da tastiera e gesti del mouse. È stato posto l'accento sulla velocità di visualizzazione oltre al rapido accesso alle funzioni. </para>
+
+
+<variablelist
+><title
+>Accesso alle immagini</title>
+<varlistentry
+><term
+>Prossima immagine</term>
+<listitem>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Rotellina giù</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Freccia in basso o a destra</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Spazio</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Tasto N</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>PgGiù</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Immagine precedente</term>
+<listitem>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Rotellina su</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Freccia in alto o a sinistra</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Tasto P</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>PgSu</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry
+><term
+>Esci</term>
+<listitem>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Esc</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+ <title
+>Visualizza</title>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Passa da schermo intero a vista normale</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Come impostazione predefinita, all'avvio viene visualizzata un'immagine in modalità a schermo intero. Questa può venire cambiata alla modalità normale. </para>
+ <para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Tasto F</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>Cambia l'azione della rotellina</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Ruotare la rotellina va avanti alla prossima immagine o la ingrandisce. </para>
+ <para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Tasto C</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>Rotazione</term>
+ <listitem>
+ <para
+>La rotazione è solo temporanea e non viene salvata sul file. </para>
+ <para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Tasto R</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry
+>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>Azzera la vista</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>doppio clic</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry>
+ <term
+>Dimensioni originali</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Ogni pixel dell'immagine corrisponde ad un pixel dello schermo. </para>
+ <para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>Tasto O</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry
+>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+ <title
+>Ingrandimento</title>
+ <varlistentry>
+ <term
+></term>
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>sposta il mouse in su o in giù tenendo premuto il pulsante destro.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>rotellina (nel caso che hai cambiato la sua azione).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>più/meno</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para
+>Ctrl + rotellina</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem
+>
+ </varlistentry>
+</variablelist
+>
+
+<variablelist>
+ <title
+>Scorrimento</title>
+ <varlistentry>
+ <term
+></term>
+ <listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para
+>sposta il mouse tenendo premuto il tasto sinistro.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem
+>
+ </varlistentry>
+</variablelist
+>
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/index.docbook b/doc/it_kipi-plugins/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..3104388
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/index.docbook
@@ -0,0 +1,349 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kipi;">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY doc-acquireimages SYSTEM "acquireimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-calendar SYSTEM "calendar.docbook">
+ <!ENTITY doc-cdarchiving SYSTEM "cdarchiving.docbook">
+ <!ENTITY doc-colorimages SYSTEM "colorimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-convertimages SYSTEM "convertimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-effectimages SYSTEM "effectimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-filterimages SYSTEM "filterimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-findduplicateimages SYSTEM "findduplicateimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-flickrexport SYSTEM "flickrexport.docbook">
+ <!ENTITY doc-galleryexport SYSTEM "galleryexport.docbook">
+ <!ENTITY doc-geolocation SYSTEM "geolocation.docbook">
+ <!ENTITY doc-imagesgallery SYSTEM "imagesgallery.docbook">
+ <!ENTITY doc-imageviewer SYSTEM "imageviewer.docbook">
+ <!ENTITY doc-jpeglossless SYSTEM "jpeglossless.docbook">
+ <!ENTITY doc-kameraklient SYSTEM "kameraklient.docbook">
+ <!ENTITY doc-metadataeditor SYSTEM "metadataeditor.docbook">
+ <!ENTITY doc-mpegencoder SYSTEM "mpegencoder.docbook">
+ <!ENTITY doc-printwizard SYSTEM "printwizard.docbook">
+ <!ENTITY doc-rawconverter SYSTEM "rawconverter.docbook">
+ <!ENTITY doc-recompressimages SYSTEM "recompressimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-renameimages SYSTEM "renameimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-resizeimages SYSTEM "resizeimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-sendimages SYSTEM "sendimages.docbook">
+ <!ENTITY doc-slideshow SYSTEM "slideshow.docbook">
+ <!ENTITY doc-timeadjust SYSTEM "timeadjust.docbook">
+ <!ENTITY doc-wallpaper SYSTEM "wallpaper.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale dei plugin di Kipi</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard_at_kulzer.net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Zenith</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>zenith@chemeng.ntnu.no</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione in italiano</contrib
+></othercredit
+>
+
+<date
+>2007-02-09</date>
+<releaseinfo
+>0.1.3</releaseinfo
+> <!-- Used Kicker version here -->
+
+<copyright>
+<year
+>2004-2007</year>
+<holder
+>La squadra degli sviluppatori di Kipi</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<abstract>
+<para
+>Questo è il manuale per i plugin di Kipi, l'interfaccia dei plugin per le immagini di &kde;. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+<keyword
+>Plugin</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione ai plugin di Kipi</title>
+
+<para
+>Una delle cose migliori dei programmi di gestione delle immagini di KDE come "digiKam", "KPhotoAlbum", "GWenView" e "ShowImg" è quanto facilmente si possano estenderne le funzionalità usando i plugin. I plugin possono manipolare i file di immagine in quasi ogni modo in cui possano farlo gli utenti. Il loro vantaggio è che è molto più facile aggiungere una funzionalità all'applicazione ospite scrivendo un piccolo plugin invece che modificare il cuore dell'applicazione. Molti validi plugin sono in codice sorgente C++ che di appena 100-200 righe. </para>
+
+<para
+>I plugin di Kipi sono funzioni aggiuntive per i programmi ospite di gestione delle immagini di KDE. Possono aggiungere menu e scorciatoie, ed estendere le funzionalità dei programmi ospite. Ne puoi installare tanti quanti ne vuoi dai programmi ospite. </para>
+
+<para
+>Maggiori informazioni sull'uso e sull'attivazione dei plugin che vuoi sono disponibili nel manuale del programma ospite. </para>
+
+<para
+>I plugin installati in questo manuale sono: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="acquireimages"
+>Plugin per l'acquisizione delle immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="calendar"
+>Plugin per i calendari</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="cdarchiving"
+>Plugin per l'archiviazione su CD</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="colorimages"
+>Plugin per la colorazione delle immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="convertimages"
+>Plugin per la conversione delle immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="effectimages"
+>Plugin per gli effetti delle immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="filterimages"
+>Plugin per filtrare le immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="findduplicateimages"
+>Plugin per trovare i doppioni</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="flickrexport"
+>Plugin per l'esportazione remota a Flickr</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="galleryexport"
+>Plugin per l'esportazione delle gallerie remote</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="geolocation"
+>Plugin di geolocalizzazione</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="imagesgallery"
+>Plugin per le gallerie di immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="imageviewer"
+>Plugin per il visore di immagini OpenGL</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="jpeglossless"
+>Plugin per JPEG senza perdita</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="kameraklient"
+>Plugin client per le fotocamere digitali</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="mpegencoder"
+>Plugin per la codifica MPEG</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="metadataeditor"
+>Plugin editor dei dati aggiuntivi</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="printwizard"
+>Plugin assistente di stampa</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="rawconverter"
+>Plugin di conversione grezza</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="recompressimages"
+>Plugin per la ricompressione delle immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="renameimages"
+>Plugin per rinominare le immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="resizeimages"
+>Plugin per il ridimensionamento delle immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="sendimages"
+>Plugin per l'invio di immagini</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="slideshow"
+>Plugin per le presentazioni</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="timeadjust"
+>Plugin per la regolazione dell'ora</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="wallpaper"
+>Plugin per gli sfondi</link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</chapter>
+
+&doc-acquireimages;
+&doc-calendar;
+&doc-cdarchiving;
+&doc-colorimages;
+&doc-convertimages;
+&doc-effectimages;
+&doc-filterimages;
+&doc-findduplicateimages;
+&doc-flickrexport;
+&doc-galleryexport;
+&doc-geolocation;
+&doc-imagesgallery;
+&doc-imageviewer;
+&doc-jpeglossless;
+&doc-kameraklient;
+&doc-mpegencoder;
+&doc-metadataeditor;
+&doc-printwizard;
+&doc-rawconverter;
+&doc-recompressimages;
+&doc-renameimages;
+&doc-resizeimages;
+&doc-sendimages;
+&doc-slideshow;
+&doc-timeadjust;
+&doc-wallpaper;
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Riconoscimenti e licenza</title>
+
+<para
+>I copyright per ogni applicazione sono elencati nel capitolo pertinente. </para>
+
+<para
+>Tutte le immagini sono copyright 2004-2007 di Gilles Caulier <email
+>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
+> e Gerhard Kulzer <email
+>gerhard_at_kulzer.net</email
+>. </para>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<!--
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+<para
+>To be written
+</para>
+</appendix>
+-->
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+End:
+-->
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/jpeglossless.docbook b/doc/it_kipi-plugins/jpeglossless.docbook
new file mode 100644
index 0000000..a10db46
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/jpeglossless.docbook
@@ -0,0 +1,75 @@
+<chapter id="jpeglossless">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>JPEG senza perdita</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin JPEG senza perdita di Kipi è uno strumento per trasformare le immagini senza perdita di qualità a causa della compressione. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin è disponibili dall'interno dell'applicazione ospite. Permette, per le trasformazioni elencate sotto, di salvare immagini in formato JPEG, che normalmente perde precisione ogni volta che salvi (altrimenti non ci sarebbe nessuna riduzione delle dimensioni) senza perdere qualità né informazioni Exif: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Esegui una rotazione di 90, 180 o 270 gradi di JPEG senza perdita.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Esegui un ribaltamento orizzontale o verticale di JPEG senza perdita.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Esegui una conversione in bianco e nero di JPEG senza perdita.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Regolazione automatica di ribaltamento o rotazione in base al tag Exif.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Fai una ricompressione di immagini JPEG senza perdita.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>In conseguenza del salvataggio senza perdita la dimensione del file sarà più grande (simile a quella del formato senza perdita PNG) perché non c'è compressione delle informazioni di codifica dei colori. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/kameraklient.docbook b/doc/it_kipi-plugins/kameraklient.docbook
new file mode 100644
index 0000000..1b98889
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/kameraklient.docbook
@@ -0,0 +1,55 @@
+<chapter id="kameraklient">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Client per fotocamere digitali</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+
+<abstract>
+<para
+>Il client per fotocamere digitali di Kipi è uno strumento per connettere il tuo computer a una macchina fotografica digitale. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin di Kipi <quote
+>Client per fotocamere digitali</quote
+> attualmente non ha documentazione. Se sei interessato ad aggiustare la situazione, per piacere contatta la mailing list di Kipi <email
+>kde-imaging@kde.org</email
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/metadataeditor.docbook b/doc/it_kipi-plugins/metadataeditor.docbook
new file mode 100644
index 0000000..66d214d
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/metadataeditor.docbook
@@ -0,0 +1,73 @@
+<chapter id="metadataeditor">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Editor dei dati aggiuntivi</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard at kulzer dot net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin editor dei dati aggiuntivi di Kipi è uno strumento per aggiungere e modificare le coordinate GPS dei dati aggiuntivi delle foto. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+<keyword
+>Dati aggiuntivi</keyword
+><keyword
+>IPTC</keyword
+><keyword
+>EXIF</keyword
+><keyword
+>Makernote</keyword
+><keyword
+>Commenti</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin di Kipi <quote
+>Editor dei dati aggiuntivi</quote
+> attualmente non è documentato. Se sei interessato a sistemare la situazione, contatta la mailing list della squadra di Kipi: <email
+>kde-imaging@kde.org</email
+>. </para>
+
+ <para
+>Usare la funzione <guilabel
+>Importa</guilabel
+> del plugin per i dati aggiuntivi permette di copiare dati da un'immagine all'altra. Seleziona l'immagine che vuoi copiare nell'applicazione principale. Quindi, chiama la funzione di importazione, che aprirà un browser di file dal quale potrai selezionare l'immagine sorgente (quella da cui vuoi copiare i dati aggiuntivi). Fai clic su <guilabel
+>OK</guilabel
+> e i dati saranno copiati. </para>
+ <para
+>Questa funzionalità non funziona per tutti i formati di immagini. Puoi importare da qualsiasi cosa ma non scrivere su qualsiasi cosa. JPEG è supportato in scrittura. Riferisciti alle capacità exiv2 per sapere quali formati sono supportati. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/mpegencoder.docbook b/doc/it_kipi-plugins/mpegencoder.docbook
new file mode 100644
index 0000000..b920580
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/mpegencoder.docbook
@@ -0,0 +1,118 @@
+<chapter id="mpegencoder">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Codifica MPEG</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard at kulzer.net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author
+>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di Kipi per la codifica MPEG è uno strumento per convertire una serie di immagini in un file MPEG simile alle diapositive. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin per la codifica MPEG può essere usato per convertire le immagini selezionate in una sequenza MPEG con una durata specifica, e fondere tutte le immagini in un singolo file MPEG. Questo plugin usa i pacchetti "MjpegTools" e "ImageMagick". Tra le immagini puoi inserire una semplice transizione. Puoi anche aggiungere una traccia audio sulla sequenza delle immagini usando dei file MP2 o WAV. </para>
+
+<para
+>Tutte le immagini saranno automaticamente riscalate alla dimensione giusta per il formato video. Può essere usato un colore di sfondo. Puoi usare questo plugin per costruire gruppi di immagini DVD/XVCD/SVCD/VCD per il tuo lettore DVD di casa. Usa il programma K3b per creare il supporto. </para>
+
+<sect1 id="using-plugin-mpeg_encode">
+<title
+>Usare il plugin</title>
+
+<para
+>Per prima cosa devi selezionare le immagini da inserire nel file MPEG dal browser dell'applicazione ospite. Quindi richiama il menu <menuchoice
+> <guimenu
+>Strumenti</guimenu
+><guimenuitem
+>Crea carrellata MPEG</guimenuitem
+></menuchoice
+> dalla finestra dell'applicazione ospite. </para>
+
+<para
+>Le immagini precedentemente selezionate appaiono nella casella <guilabel
+>File delle immagini della carrellata</guilabel
+>. Usa questa casella per riordinare i tuoi file o per modificare il contenuto dell'elenco. </para>
+
+<para
+>Quando sei soddisfatto del contenuto, vai avanti con le altre impostazioni. Il formato video può essere scelto tra quattro (DVD/XVCD/SVCD/VCD) diversi formati. Se il file MPEG deve essere riprodotto su un televisore, seleziona lo standard TV tra PAL, SECAM e NTSC. PAL è il valore predefinito e la scelta più comune in Europa. </para>
+
+<para
+>Poi puoi scegliere la durata di visualizzazione di ogni immagine, viene misurata in secondi. La casella sotto permette di selezionare il comportamento della transizione tra le immagini. Un valore basso causa un cambiamento piuttosto rapido, mentre un valore alto crea una transizione morbida. </para>
+
+<para
+>Il prossimo selettore ti permette di scegliere il colore di sfondo preferito. Nel dubbio lascia il nero. La casella del nome del file MPEG di output specifica il nome del file di output e il suo percorso (posizione). Lascia l'estensione mpg, ma cambia il percorso e il nome del file come preferisci. </para>
+
+<para
+>Se indichi un file audio nel Nome del file audio di input, esso sarà integrato nel file MPEG. Se hai finito con le impostazioni, fai clic sul pulsante <guilabel
+>Codifica</guilabel
+> pel avviare la conversione. A seconda della velocità del tuo computer vai a berti un caffè ristretto o lungo, e goditi la carrellata quando sarà finita. </para>
+
+<note>
+<para
+>Se il plugin si lamenta che mancano dei codificatori o degli strumenti puoi impostare il percorso ai programmi "MjpegTools" e "ImageMagick" con il pulsante in basso a destra delle <guilabel
+>Impostazioni</guilabel
+>. </para>
+</note>
+
+<figure>
+ <title
+>Anteprima della finestra di codifica MPEG</title>
+ <graphic srccredit="The MPEG Encoder Dialog Preview" fileref="mpeg_encode_dialog.png"/>
+</figure>
+
+<para
+>Puoi vedere alcuni esempi costruiti con questo plugin a questo <ulink url="http://digikamplugins.free.fr/MPEGEncodeSamples/"
+>url</ulink
+>. </para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/printwizard.docbook b/doc/it_kipi-plugins/printwizard.docbook
new file mode 100644
index 0000000..0dbb560
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/printwizard.docbook
@@ -0,0 +1,50 @@
+<chapter id="printwizard">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Assistente di stampa</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin assistente di stampa di Kipi è uno strumento per stampare più immagini alla volta. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>L'assistente di stampa permette di combinare più immagini in un solo foglio di carta in dimensioni di foto standard per la stampa. Le immagini combinate possono anche essere aperte automaticamente con l'editor di immagini Gimp per essere migliorate o essere stampate con il plugin Gimp-print. Le immagini combinate possono anche essere immesse direttamente in file JPEG. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/rawconverter.docbook b/doc/it_kipi-plugins/rawconverter.docbook
new file mode 100644
index 0000000..4792247
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/rawconverter.docbook
@@ -0,0 +1,169 @@
+<chapter id="rawconverter">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Conversione grezza di immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard_at_kulzer.net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di Kipi per la <quote
+>Conversione grezza di immagini</quote
+> è uno strumento di conversione per i formati di immagine grezzi. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Con questo plugin di Kipi puoi importare o convertire le immagini conservate in <emphasis
+>formato grezzo</emphasis
+> in tre formati di tua scelta (<guilabel
+>JPEG</guilabel
+>, <guilabel
+>TIFF</guilabel
+>, <guilabel
+>PPM</guilabel
+>). </para>
+
+<para
+>Alcune considerazione prima di convertire, e anche prima di fare foto in formato grezzo. I formati di immagine grezzi mantengono le informazioni originali dell'esposizione senza perdite (quando compressi, usano algoritmi di compressione reversibili e senza perdita). Molti fotografi preferiscono fare le loro foto in modalità grezza perché il programma interno di conversione della fotocamera è spesso meno buono di quello che si può ottenere con l'elaborazione digitale delle immagini. Alcuni CMOS CCD creano dati con un filtro a quattro colori, RGBG, rosso, verde, blu, e un'altra maschera verde per migliorare il contrasto. Il plugin può ora tenerlo in conto. </para>
+
+<para
+>La conversione è in pratica basata sullo strumento da riga di comando <emphasis
+>dcraw</emphasis
+> di Dave Coffin (Dave: "Non aspettarti che dcraw produca le stesse immagini del software fornito dal produttore della fotocamera. A volte dcraw dà risultati migliori!"). </para>
+
+<sect1 id="using-plugin-rawconversiondialog">
+<title
+>Finestra di conversione singola</title>
+
+<para
+>Seleziona il file grezzo da convertire e apri il plugin dall'applicazione ospite. Apparirà la finestra <emphasis
+>Convertitore di immagini grezze</emphasis
+> in modalità singola. Fai clic su <guilabel
+>Anteprima</guilabel
+> per visualizzare l'effetto delle tue impostazioni che prende forma. </para>
+
+<para
+>Ora puoi regolare le caselle e i valori disponibili per ottimizzare il processo di conversione. La prima casella indica l'uso delle impostazioni della fotocamera per il bilanciamento del bianco. Possono essere regolati i parametri essenziali come la luminosità e l'amplificazione rosso/blu. Se il risultato non è proprio ottimale, non preoccuparti, è sempre possibile raffinare l'immagine in seguito. </para>
+
+<para
+>Una conversione a <guilabel
+>Quattro colori RGBG</guilabel
+> può essere selezionata per usare le informazioni sul contrasto (se la tua fotocamera funziona in modalità RGB, l'impostazione RGBG non ha nessun effetto). </para>
+
+<para
+>Se l'anteprima ti va bene, scegli uno dei tre formati di output per salvare il risultato della conversione. Il nome del file rimarrà lo stesso, cambia solo l'estensione. <guilabel
+>JPEG</guilabel
+> usa l'algoritmo con perdita e produce il file di output più piccolo. </para>
+
+<para
+>Il formato di immagine con tag (<guilabel
+>TIFF</guilabel
+>) mantiene tutte le informazioni della tua immagine usando la compressione LZW senza perdita. </para>
+
+<para
+>Il formato PixMap portabile (<guilabel
+>PPM</guilabel
+>) produce il file di output più grande e contiene la maggior quantità di dati. </para>
+
+<tip
+><para
+>Se intendi lavorare molto con le tue immagini, o se è probabile che dovrai riutilizzarle in seguito, non usare il formato <guilabel
+>JPEG</guilabel
+> perché permette un numero limitato di operazioni prima di deteriorarsi visibilmente. <guilabel
+>TIFF</guilabel
+> e <guilabel
+>PPM</guilabel
+> sono più adatti a mantenere i dati originali. </para
+></tip>
+
+<note
+><para
+>Se scegli <guilabel
+>JPEG</guilabel
+> come <guilabel
+>Formato di salvataggio</guilabel
+>, le informazioni aggiuntive incluse nel file grezzo saranno incluse nei file <guilabel
+>JPEG</guilabel
+> come informazioni Exif. </para
+></note>
+
+<para
+>Quando hai finito fai clic sul pulsante <guilabel
+>Elabora</guilabel
+> per avviare la conversione. Se vuoi interrompere la conversione dell'immagine, premi il pulsante <guilabel
+>Interrompi</guilabel
+>. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra di conversione grezza in modalità singola</title>
+ <graphic srccredit="The RAW Converter Dialog in Single Mode" fileref="raw_converter_single.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-rawbatchdialog">
+<title
+>La finestra di conversione non interattiva</title>
+
+<para
+>Il convertitore in modalità non interattiva ti permette di convertire più immagini in una volta. Usa questa modalità se sei sicuro delle migliori impostazioni, vale a dire provale prima la modalità di conversione singola. </para>
+
+<para
+>Le impostazioni disponibili sono per lo più identiche alla finestra della modalità singola. Qui hai l'opzione aggiuntiva di sovrascrivere i file esistenti (che potresti aver creato in una prova precedente). Qui non è disponibile l'opzione di anteprima. Una barra di progresso indica lo stato della conversione in diretta. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra di conversione grezza non interattiva</title>
+ <graphic srccredit="The Batch RAW Converter Dialog" fileref="raw_converter_batch.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/recompressimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/recompressimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..2973bad
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/recompressimages.docbook
@@ -0,0 +1,69 @@
+<chapter id="recompressimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Ricompressione delle immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di Kipi per la ricompressione delle immagini è uno strumento per ricomprimere i file immagine. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin può essere usato per la ricompressione non interattiva delle immagini in un album. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". I formati di file immagine supportati sono: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>JPEG.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>PNG.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>TIFF.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>TGA.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/renameimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/renameimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..db94179
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/renameimages.docbook
@@ -0,0 +1,50 @@
+<chapter id="renameimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Rinomina delle immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di Kipi per rinominare le immagini è uno strumento per rinominare i file immagine. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin può essere usato per rinominare in modalità non interattiva i file immagine in un album. Puoi impostare il nome prefisso da usare, il valore iniziale dell'indice, e la data e l'ora. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/resizeimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/resizeimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..58f40d4
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/resizeimages.docbook
@@ -0,0 +1,77 @@
+<chapter id="resizeimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Ridimensionamento delle immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin per il ridimensionamento delle immagini è uno strumento per ridimensionare o adattare le dimensioni delle immagini. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin può essere usato per ridimensionare in modalità non interattiva le immagini in una raccolta. Usa il programma "convert" del pacchetto "ImageMagick". Puoi ridimensionare ingrandendo o riducendo le immagini. Sono stati implementati tre tipi di ridimensionamento: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Proporzionale (1 dim.)</emphasis
+>: ridimensionamento automatico usando una dimensione. La larghezza o l'altezza delle immagini sarà selezionata automaticamente a seconda dell'orientazione dell'immagine. Le proporzioni dell'immagine sono mantenute.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Proporzionale (2 dim.)</emphasis
+>: ridimensionamento automatico usando due dimensioni. Le proporzioni delle immagini sono mantenute. Per esempio, puoi usarlo per adattare le dimensioni dell'immagine a quelle del tuo schermo. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Non proporzionale</emphasis
+>: ridimensionamento non proporzionale usando due dimensioni. Le proporzioni dell'immagine non sono mantenute.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><emphasis
+>Preparazione alla stampa</emphasis
+>: prepara l'immagine per una stampa fotografica. L'utente può impostare la risoluzione di stampa e la dimensione della carta fotografica. L'immagine di destinazione sarà adattata alle dimensioni giuste (inclusi dimensione e colore di sfondo).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/sendimages.docbook b/doc/it_kipi-plugins/sendimages.docbook
new file mode 100644
index 0000000..c2d023a
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/sendimages.docbook
@@ -0,0 +1,188 @@
+<chapter id="sendimages">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Invio di immagini</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard_at_kulzer.net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di Kipi <quote
+>Invio di immagini</quote
+> è uno strumento per inviare immagini per posta elettronica. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Con questo plugin di Kipi puoi inviare per posta elettronica le immagini selezionate con il tuo programma di posta preferito. È possibile effettuare un ridimensionamento delle immagini. Puoi usare il trascinamento per aggiungere più immagini all'elenco di quelle da inviare. </para>
+
+<sect1 id="using-plugin-mailselectiondialog">
+<title
+>Finestra di selezione delle immagini</title>
+
+<para
+>All'apertura del plugin dall'applicazione ospite apparirà la finestra <emphasis
+>Immagini</emphasis
+> con le tue immagini preselezionate già nell'elenco da inviare. Con il pulsante <guilabel
+>Aggiungi immagini</guilabel
+> si apre un navigatore dei file per aggiungere altri file secondo la solita modalità di selezione. L'immagine sotto il cursore nell'elenco è visualizzata sul lato destro. </para>
+
+<tip
+><para
+>Puoi usare la funzionalità di trascinamento tra la finestra dell'applicazione ospite e l'elenco dei file immagine per aggiungere nuovi elementi da inviare. </para
+></tip>
+
+<para
+>Facendo clic sul secondo pulsante <guilabel
+>Rimuovi immagini</guilabel
+>, le immagini selezionate (evidenziate nell'elenco) saranno rimosse dall'elenco di invio. </para>
+
+<para
+>Quando hai finito di selezionare i tuoi file, fai clic su <guilabel
+>OK</guilabel
+> per aprire la finestra 'nuova e-mail' del tuo programma di posta elettronica preferito. Devi solo aggiungere il destinatario e l'oggetto. Le immagini selezionate saranno già allegate. </para>
+
+<warning
+><para
+>Assicurati di non sovraccaricare il limite di trasmissione tuo o dei tuoi destinatari: la maggior parte dei fornitori di accesso a Internet limitano la dimensione della posta elettronica a qualche megabyte di dati. Usa più e-mail se vuoi inviare molti dati. </para
+></warning>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra di selezione delle immagini</title>
+ <graphic srccredit="The Image Selection Dialog" fileref="sendimages_imageselection.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-mailsettingsdialog">
+<title
+>Finestra della posta</title>
+
+<para
+>La finestra della posta è usata per cambiare le impostazioni delle immagini da inviare. Queste impostazioni saranno ricordate quando chiudi il plugin fino a quando le cambierai. </para>
+
+<para
+>Seleziona il tuo programma di posta elettronica preferito dal menu a cascata. Se usi <application
+>Thunderbird</application
+>, il campo sottostante sarà disponibile per selezionare il percorso corretto a seconda della tua installazione. </para>
+
+<note
+><para
+>Se vuoi usare il servizio GMail, dovrai installare <application
+>GMailAgent</application
+> sul tuo computer, disponibile a <ulink url="http://gmailagent.sourceforge.net"
+>questo URL</ulink
+>. </para
+></note>
+
+<para
+>Se selezioni <guilabel
+>Aggiungi commenti nel file allegato</guilabel
+>, i commenti inclusi nelle immagini saranno fusi in un file di testo e allegati alla mail. </para>
+
+<para
+>I prossimi 3 elementi ti permettono di impostare la qualità delle immagini inviate. Scegline uno. Il rapporto di <guilabel
+>Nuova compressione delle immagini</guilabel
+> può essere scelto con il cursore o la casella. 75% è un rapporto di compressione standard per i file <guilabel
+>JPEG</guilabel
+>. Impostare la compressione al 100% risulterà in una compressione senza perdita al prezzo di una maggiore dimensione dei file. La differenza in dimensione dei file tra 90% e 100% può essere impressionante, nonostante che il guadagno di qualità sia minimo. Con una compressione dell'85% si ottiene già una qualità molto buona. </para>
+
+<para
+>Il formato <guilabel
+>PNG</guilabel
+>, nel menu a cascata <guilabel
+>Nuovo formato delle immagini</guilabel
+>, non è adatto a ridurre la dimensione delle immagini fotografiche, ma è più adatto a comprimere elementi senza perdita come il formato file TIFF. <guilabel
+>PNG</guilabel
+> deve essere usato se usi un collegamento veloce a Internet, e vuoi conservare la qualità delle foto. Altrimenti, <guilabel
+>JPEG</guilabel
+> è il formato raccomandato. </para>
+
+<note
+><para
+>Se scegli <guilabel
+>JPEG</guilabel
+> come <guilabel
+>Nuovo formato delle immagini</guilabel
+> e se i file originali erano nel formato <guilabel
+>JPEG</guilabel
+>, i dati Exif originali inclusi sono mantenuti nelle immagini inviate. </para
+></note>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra della posta</title>
+ <graphic srccredit="The Mail Dialog" fileref="sendimages_mail.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-emailimagesinaction">
+<title
+>Invio di immagini in azione</title>
+
+<para
+>Una finestra di progresso che indica il completamento all'utente. Premi il pulsante <guilabel
+>Annulla</guilabel
+> in questo stadio se vuoi interrompere il processo. </para>
+
+<para
+>Quando tutti i compiti sono conclusi, questa finestra non sarà chiusa automaticamente e l'utente potrà consultare i messaggi di progresso nel caso siano avvenuti errori in questo stadio. Il programma di posta sarà avviato automaticamente alla fine. Premi <guilabel
+>Chiudi</guilabel
+> per chiudere la finestra. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>Il plugin Invio di immagini in azione</title>
+ <graphic srccredit="The E-mail Images Plugin in Action" fileref="sendimages_progress.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+--> \ No newline at end of file
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/slideshow.docbook b/doc/it_kipi-plugins/slideshow.docbook
new file mode 100644
index 0000000..0e79314
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/slideshow.docbook
@@ -0,0 +1,138 @@
+<chapter id="slideshow">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>La presentazione avanzata</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+
+ <author
+><firstname
+>Gerhard</firstname
+><surname
+>Kulzer</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>gerhard_at_kulzer.net</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di Kipi <quote
+>Presentazione avanzata</quote
+> crea una presentazione configurabile a tutto schermo con le tue immagini. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Con questo plugin di Kipi puoi creare una perfetta presentazione con 3 clic del mouse. </para>
+
+<sect1 id="using-plugin-slideshowsettings">
+<title
+>La finestra delle impostazioni</title>
+
+<para
+>All'apertura del plugin dall'applicazione ospite apparirà la finestra <emphasis
+>Presentazione avanzata</emphasis
+>, facendoti delle domande su come vuoi impostare la presentazione. Puoi scegliere tra immagini selezionate e tutte le immagini dello stesso album. </para>
+
+<para
+>La casella <guilabel
+>Usa le transizioni di presentazione di OpenGL</guilabel
+> abilita delle transizioni delle immagini molto morbide usando la modalità di visualizzazione OpenGL. Assicurati di aver attivato OpenGL sulla tua scheda grafica, altrimenti la presentazione sarà molto lenta. </para>
+
+<para
+>La casella <guilabel
+>Visualizza nome del file</guilabel
+> abilita la visualizzazione del nome del file nell'angolo in basso a sinistra. </para>
+
+<para
+>La casella <guilabel
+>Ripetizione</guilabel
+> abilita la ripetizione continua della presentazione (fino alla conclusione manuale con <keycombo
+><keycap
+>Esc</keycap
+></keycombo
+>). </para>
+
+<para
+>La casella <guilabel
+>Immagini a caso</guilabel
+> abilita la visualizzazione casuale delle immagini (non usando l'ordine attuale della raccolta delle immagini). </para>
+
+<para
+>Il <guilabel
+>Ritardo tra le immagini</guilabel
+> può essere impostato in millisecondi. 1500 millisecondi corrispondono a un secondo e mezzo, ed sono un buon valore predefinito. La tempistica migliore dipende anche un po' dalla potenza della tua macchina e dall'effetto di transizione. Provalo da te prima di farlo vedere agli amici! </para>
+
+<para
+>Ci sono più di una dozzina di <guilabel
+>Effetti di transizione</guilabel
+> disponibili tra i quali puoi scegliere. La selezione <emphasis
+>Casuale</emphasis
+> cambierà l'effetto di transizione a ogni immagine. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>La finestra Presentazione</title>
+ <graphic srccredit="The Slideshow Dialog" fileref="slideshow_dialog.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="using-plugin-slideshowinaction">
+<title
+>La presentazione in azione</title>
+
+<para
+>Durante la presentazione, l'utente può accedere a una barra degli strumenti nell'angolo in alto a sinistra dello schermo. Sposta il cursore del mouse nell'angolo in alto a sinistra per attivarla. </para>
+
+<para
+>Con questa barra degli strumenti, l'utente può controllare l'avanzamento, mettere in pausa o far ripartire la presentazione, tornare alle immagini di anteprima, avanzare alla prossima immagine, e chiudere la presentazione. </para>
+
+<para
+>Nell'angolo in basso a sinistra dello schermo puoi vedere il nome del file dell'immagine attuale, l'identificativo dell'immagine attuale nella presentazione, e il numero totale di immagini incluse. </para>
+
+<figure>
+ <title
+>Il plugin Presentazione avanzata in azione</title>
+ <graphic srccredit="The Slideshow Plugin in Action" fileref="slideshow.png"/>
+</figure>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+--> \ No newline at end of file
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/timeadjust.docbook b/doc/it_kipi-plugins/timeadjust.docbook
new file mode 100644
index 0000000..57a7c16
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/timeadjust.docbook
@@ -0,0 +1,54 @@
+<chapter id="timeadjust">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Regolazione dell'ora</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di regolazione dell'ora di Kipi è uno strumento per regolare la data e l'ora dei file immagine. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Il plugin di Kipi <quote
+>Regolazione dell'ora</quote
+> attualmente non ha documentazione. Se sei interessato ad aggiustare la situazione, per piacere contatta la mailing list di Kipi <email
+>kde-imaging@kde.org</email
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
diff --git a/doc/it_kipi-plugins/wallpaper.docbook b/doc/it_kipi-plugins/wallpaper.docbook
new file mode 100644
index 0000000..06d042b
--- /dev/null
+++ b/doc/it_kipi-plugins/wallpaper.docbook
@@ -0,0 +1,81 @@
+<chapter id="wallpaper">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>Sfondo</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Gilles</firstname
+><surname
+>Caulier</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>caulier dot gilles at free.fr</email
+></address
+></affiliation>
+ </author>
+</authorgroup>
+
+<abstract>
+<para
+>Il plugin di Kipi per lo sfondo è uno strumento per mettere un'immagine sullo sfondo dello desktop. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>Kipi</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>Questo plugin mette l'immagine attualmente selezionata nel desktop di KDE a seconda della sottoopzione selezionata: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Centrata.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Ripetuta.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Centrata e ripetuta.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Centrata e massimizzata.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Massimizzata e ripetuta.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Riscalata.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Centrata autoadattante.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+