diff options
Diffstat (limited to 'po/ca/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r-- | po/ca/kipiplugin_calendar.po | 72 |
1 files changed, 33 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ca/kipiplugin_calendar.po b/po/ca/kipiplugin_calendar.po index 4abdc7a..3020cf6 100644 --- a/po/ca/kipiplugin_calendar.po +++ b/po/ca/kipiplugin_calendar.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:22+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid,Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -127,39 +128,35 @@ msgstr "Manual del connector" #: calwizard.cpp:221 msgid "" -"Please note that you are making a calendar for" -"<br>the current year or a year in the past." +"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year " +"in the past." msgstr "" -"Tingueu en compte que esteu fent un calendari per " -"<br>l'any actual o l'any passat." +"Tingueu en compte que esteu fent un calendari per <br>l'any actual o l'any " +"passat." #: calwizard.cpp:226 msgid "" -"<br>" -"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " -"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " -"the progress of that part of the generation of the calendar." +"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has " +"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer " +"you can see the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" -"<br>" -"<br>Podeu veure que el KJobViewer ja està engegat. Un cop el connector ha " -"preparat el calendari, aquest es passa a la impressora PDF. Podeu veure al " -"KJobViewer la progressió de la part generada del calendari." +"<br><br>Podeu veure que el KJobViewer ja està engegat. Un cop el connector " +"ha preparat el calendari, aquest es passa a la impressora PDF. Podeu veure " +"al KJobViewer la progressió de la part generada del calendari." #: calwizard.cpp:231 msgid "" -"Click Next to start Printing" -"<br>" -"<br>Following months will be printed for year %1:" +"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for " +"year %1:" msgstr "" -"Premeu Següent per iniciar la impressió " -"<br> " -"<br>S'imprimiran els següents mesos de l'any %1:" +"Premeu Següent per iniciar la impressió <br> <br>S'imprimiran els següents " +"mesos de l'any %1:" #: calwizard.cpp:240 msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" msgstr "" -"No s'han escollit imatges vàlides pels mesos" -"<br> Premeu Enrere i escolliu les imatges" +"No s'han escollit imatges vàlides pels mesos<br> Premeu Enrere i escolliu " +"les imatges" #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" @@ -177,44 +174,41 @@ msgstr "S'està imprimint la pàgina %1 de %2" msgid "Create Calendar..." msgstr "Crea un calendari..." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: caleventsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "CalEventBaseWidget" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 -#: rc.cpp:6 +#: caleventsbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "Selecciona un fitxer opcional de calendari amb els festius oficials" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:9 +#: caleventsbase.ui:77 #, no-c-format msgid "" -"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " -"other sites.\n" -"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ " +"or other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"red." msgstr "" -"Podeu descarregar un calendari pel vostre país des de http://www.icalshare.com/ " -"o d'altres llocs.\n" +"Podeu descarregar un calendari pel vostre país des de http://www.icalshare." +"com/ o d'altres llocs.\n" "Això és completament opcional. Tots els esdeveniments d'aquest calendari " "s'imprimiran en vermell." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:13 +#: caleventsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "" "Seleccioneu un fitxer opcional de calendari amb els vostres \"festius " "familiars\"" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 -#: rc.cpp:16 +#: caleventsbase.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar " +"program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr "" |