summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/kipiplugin_flickrexport.po46
1 files changed, 20 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ca/kipiplugin_flickrexport.po b/po/ca/kipiplugin_flickrexport.po
index c55605f..d7f99a6 100644
--- a/po/ca/kipiplugin_flickrexport.po
+++ b/po/ca/kipiplugin_flickrexport.po
@@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "S'està comprovant si el testimoni anterior encara és vàlid"
#: flickrtalker.cpp:203
msgid ""
-"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to "
-"press ok if you are authenticated or press No"
+"Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
+"to press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
-"Seguiu les instruccions de la finestra del navegador i torneu per prémer Sí si "
-"esteu autenticat, o premeu No"
+"Seguiu les instruccions de la finestra del navegador i torneu per prémer Sí "
+"si esteu autenticat, o premeu No"
#: flickrtalker.cpp:205
msgid "Flickr Service Web Authorization"
@@ -148,8 +149,7 @@ msgid ""
msgstr "esborrat"
#: flickrtalker.cpp:720
-msgid ""
-"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
+msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
msgstr ""
"El testimoni no és vàlid. Voleu obtenir un testimoni nou per continuar?\n"
@@ -167,13 +167,11 @@ msgstr "Ha fallat en consultar la informació de la foto"
#: flickrwidget.cpp:78
msgid ""
-"<qt><b>"
-"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
-"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
+"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
+"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>"
-"<h2>Exportació a <a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">"
-"flick</font><font color=\"#FF0084\">r</font></a></h2></b></qt>"
+"<qt><b><h2>Exportació a <a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE"
+"\">flick</font><font color=\"#FF0084\">r</font></a></h2></b></qt>"
#: flickrwidget.cpp:95
msgid "Added Tags: "
@@ -256,7 +254,8 @@ msgstr "Exportació al Flickr"
#: flickrwindow.cpp:120
msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
msgstr ""
-"Un connector del Kipi per exportar col·leccions d'imatges al servei web Flickr."
+"Un connector del Kipi per exportar col·leccions d'imatges al servei web "
+"Flickr."
#: flickrwindow.cpp:125
msgid "Author and maintainer"
@@ -311,32 +310,27 @@ msgstr "Contrasenya:"
msgid "Export to Flickr..."
msgstr "Exporta a Flickr..."
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: flickralbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "New PhotoSet"
msgstr "Conjunt de fotos nou"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: flickralbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
msgstr "<h3>Crea un conjunt de fotos nou </h3>"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66
-#: rc.cpp:9
+#: flickralbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "Títol (opcional):"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74
-#: rc.cpp:12
+#: flickralbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "Nom (opcional):"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82
-#: rc.cpp:15
+#: flickralbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Peu de foto (opcional):"