diff options
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r-- | po/da/kipiplugin_flickrexport.po | 44 |
1 files changed, 20 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/da/kipiplugin_flickrexport.po b/po/da/kipiplugin_flickrexport.po index aea6c09..433aeb0 100644 --- a/po/da/kipiplugin_flickrexport.po +++ b/po/da/kipiplugin_flickrexport.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 19:12-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,11 +37,11 @@ msgstr "Kontrollerer om tidligere symbol stadigvæk er gyldigt" #: flickrtalker.cpp:203 #, fuzzy msgid "" -"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to " -"press ok if you are authenticated or press No" +"Please Follow through the instructions in the browser window and return back " +"to press ok if you are authenticated or press No" msgstr "" -"Følg instruktionerne i browser-vinduet og kom tilbage for at klikke på Ja hvis " -"du kunne logge ind eller klik på Nej for at annullere eksporten." +"Følg instruktionerne i browser-vinduet og kom tilbage for at klikke på Ja " +"hvis du kunne logge ind eller klik på Nej for at annullere eksporten." #: flickrtalker.cpp:205 #, fuzzy @@ -150,8 +151,7 @@ msgid "" msgstr "slet" #: flickrtalker.cpp:720 -msgid "" -"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n" +msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n" msgstr "" "Dit godkendelsessymbol er ugyldigt. Vil du hente et nyt symbol for at " "fortsætte?\n" @@ -170,9 +170,8 @@ msgstr "Mislykkedes at hente fotoinformation" #: flickrwidget.cpp:78 msgid "" -"<qt><b>" -"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>" -"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>" +"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</" +"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>" msgstr "" #: flickrwidget.cpp:95 @@ -320,32 +319,27 @@ msgstr "Kodeord:" msgid "Export to Flickr..." msgstr "Eksportér til Flickr..." -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: flickralbumdialog.ui:16 #, no-c-format msgid "New PhotoSet" msgstr "Nyt sæt foto" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36 -#: rc.cpp:6 +#: flickralbumdialog.ui:36 #, no-c-format msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>" msgstr "<h3>Opret nyt sæt foto</h3>" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66 -#: rc.cpp:9 +#: flickralbumdialog.ui:66 #, no-c-format msgid "Title (optional):" msgstr "Titel (valgfri):" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:12 +#: flickralbumdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "Name (optional):" msgstr "Navn (valgfri):" -#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82 -#: rc.cpp:15 +#: flickralbumdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "Caption (optional):" msgstr "Overskrift (valgfri):" @@ -390,6 +384,8 @@ msgstr "Overskrift (valgfri):" #~ "Click Yes to proceed or No to change the username OR permissions ?\n" #~ "[Upload requires write permissions]" #~ msgstr "" -#~ "Du er for øjeblikket logget på med brugernavnet \"%1\" og rettighederne \"%2\".\n" -#~ "Klik Ja for at fortsætte eller Nej for at ændre brugernavn ELLER rettigheder.\n" +#~ "Du er for øjeblikket logget på med brugernavnet \"%1\" og rettighederne " +#~ "\"%2\".\n" +#~ "Klik Ja for at fortsætte eller Nej for at ændre brugernavn ELLER " +#~ "rettigheder.\n" #~ "(Overførsel kræver skriverettigheder)" |