summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/kipiplugin_flickrexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/kipiplugin_flickrexport.po')
-rw-r--r--po/de/kipiplugin_flickrexport.po46
1 files changed, 20 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/de/kipiplugin_flickrexport.po b/po/de/kipiplugin_flickrexport.po
index 4151425..de36747 100644
--- a/po/de/kipiplugin_flickrexport.po
+++ b/po/de/kipiplugin_flickrexport.po
@@ -5,23 +5,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 06:00+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Oliver Dörr"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,8 +38,8 @@ msgstr "Es wird überprüft, ob das alte Token noch gültig ist."
#: flickrtalker.cpp:203
msgid ""
-"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to "
-"press ok if you are authenticated or press No"
+"Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
+"to press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
"Bitte folgen Sie den Anweiszungen im Browser und kommen Sie zurück um Ja zu "
"drücken, wenn Sie angemeldet sind. Ansonsten drücken Sie Nein."
@@ -150,10 +151,10 @@ msgid ""
msgstr "Lösch"
#: flickrtalker.cpp:720
-msgid ""
-"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
+msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
msgstr ""
-"Ihr Token ist ungültig. Möchten Sie ein neues Token erhalten, um fortzufahren?\n"
+"Ihr Token ist ungültig. Möchten Sie ein neues Token erhalten, um "
+"fortzufahren?\n"
#: flickrtalker.cpp:896
msgid "Failed to fetch photoSets List"
@@ -169,13 +170,11 @@ msgstr "Die Fotoinformationen lassen sich nicht abfragen."
#: flickrwidget.cpp:78
msgid ""
-"<qt><b>"
-"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
-"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
+"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
+"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>"
-"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
-"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
+"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
+"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
#: flickrwidget.cpp:95
msgid "Added Tags: "
@@ -295,8 +294,8 @@ msgstr "Dateiname"
#: imageslist.cpp:96
msgid "<p>This is the list of images to upload on your Flickr account."
msgstr ""
-"<p>Dies ist die Liste der Bilder die auf Ihr Flickr-Benutzerkonto hochgeladen "
-"werden."
+"<p>Dies ist die Liste der Bilder die auf Ihr Flickr-Benutzerkonto "
+"hochgeladen werden."
#: imageslist.cpp:178
msgid "&Add"
@@ -314,32 +313,27 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Export to Flickr..."
msgstr "Flickr-Server ..."
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: flickralbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "New PhotoSet"
msgstr "Neuer Fotosatz"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: flickralbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
msgstr "<h3>Neuen Fotosatz erstellen</h3>"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66
-#: rc.cpp:9
+#: flickralbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (optional):"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74
-#: rc.cpp:12
+#: flickralbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "Name (optional):"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82
-#: rc.cpp:15
+#: flickralbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Überschrift (optional):"