diff options
Diffstat (limited to 'po/el/kipiplugin_kameraklient.po')
-rw-r--r-- | po/el/kipiplugin_kameraklient.po | 366 |
1 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el/kipiplugin_kameraklient.po b/po/el/kipiplugin_kameraklient.po new file mode 100644 index 0000000..ef46833 --- /dev/null +++ b/po/el/kipiplugin_kameraklient.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# translation of kipiplugin_kameraklient.po to Greek +# +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007. +# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-15 13:03+0200\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: camerafolderview.cpp:33 +msgid "Camera Folders" +msgstr "Φάκελοι φωτογραφικής μηχανής" + +#: cameraselection.cpp:55 +msgid "Camera Selection" +msgstr "Επιλογή φωτογραφικής μηχανής" + +#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65 +msgid "KameraKlient" +msgstr "KameraKlient" + +#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150 +msgid "A Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Ένα πρόσθετο του Kipi για ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές" + +#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72 +msgid "Original author from Digikam project" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας από το έργο Digikam" + +#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75 +msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer" +msgstr "Μεταφορά της διασύνδεσης Digikam GPhoto2 στο Kipi. Συντηρητής" + +#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Εγχειρίδιο του KameraKlient" + +#: cameraselection.cpp:87 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "Ρυθμίσεις φωτογραφικής μηχανής" + +#: cameraselection.cpp:95 +msgid "Cameras" +msgstr "Φωτογραφικές μηχανές" + +#: cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "Τύπος θύρας φωτογραφικής μηχανής" + +#: cameraselection.cpp:106 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: cameraselection.cpp:109 +msgid "Serial" +msgstr "Σειριακή" + +#: cameraselection.cpp:114 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "Διαδρομή θύρας φωτογραφικής μηχανής" + +#: cameraselection.cpp:122 +msgid "" +"only for serial port\n" +"cameras" +msgstr "" +"μόνο για σειριακές\n" +"φωτογραφικές μηχανές" + +#: cameraui.cpp:120 +msgid "Setup" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: cameraui.cpp:126 +msgid "Download" +msgstr "Λήψη αρχείου" + +#: cameraui.cpp:129 +msgid "Upload" +msgstr "Αποστολή" + +#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#: cameraui.cpp:180 +msgid "Download to: " +msgstr "Λήψη αρχείου στο: " + +#: cameraui.cpp:186 +msgid "&Change" +msgstr "Α&λλαγή" + +#: cameraui.cpp:207 +msgid "Ready" +msgstr "Έτοιμο" + +#: cameraui.cpp:245 +msgid "Select all the images from the camera." +msgstr "Επιλογή όλων των εικόνων από τη φωτογραφική μηχανή." + +#: cameraui.cpp:247 +msgid "Select None" +msgstr "Επιλογή κανενός" + +#: cameraui.cpp:248 +msgid "Deselect all the images from the camera." +msgstr "Αποεπιλογή όλων των εικόνων από τη φωτογραφική μηχανή." + +#: cameraui.cpp:250 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Αντιστροφή επιλογής" + +#: cameraui.cpp:251 +msgid "Invert the selection." +msgstr "Αντιστροφή της επιλογής." + +#: cameraui.cpp:253 +msgid "Select New Items" +msgstr "Επιλογή νέων αντικειμένων" + +#: cameraui.cpp:254 +msgid "Select all the that were not previously downloaded." +msgstr "Επιλογή όλων αυτών που δεν έχουν προηγουμένων ληφθεί." + +#: cameraui.cpp:285 +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: cameraui.cpp:286 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: cameraui.cpp:288 +msgid "Disconnected" +msgstr "Αποσυνδέθηκε" + +#: cameraui.cpp:413 +msgid "There is no configured camera!" +msgstr "Δεν υπάρχει ρυθμισμένη φωτογραφική μηχανή!" + +#: cameraui.cpp:438 +msgid "'%1' directory does not exist." +msgstr "Ο κατάλογος '%1' δεν υπάρχει." + +#: cameraui.cpp:481 +msgid "" +"About to delete these Image(s)\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"Πρόκειται να διαγραφούν αυτές οι εικόνες\n" +"Είστε σίγουροι;" + +#: cameraui.cpp:513 +msgid "" +"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n" +" Please, enter New Name" +msgstr "" +"Ο φάκελος φωτογραφικής μηχανής '%1' δεν περιέχει το αντικείμενο '%2'\n" +" Παρακαλώ, εισάγετε ένα νέο όνομα" + +#: cameraui.cpp:618 +msgid "Camera Not Initialized" +msgstr "Δεν αρχικοποιήθηκε η φωτογραφική μηχανή" + +#: cameraui.cpp:626 +msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο στη φωτογραφική μηχανή για αποστολή" + +#: cameraui.cpp:636 +msgid "Sorry! The directory is not writable!" +msgstr "Δυστυχώς ο κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος!" + +#: dmessagebox.cpp:92 +msgid "More errors occurred and are shown below:" +msgstr "Συνέβησαν επιπλέον τα παρακάτω σφάλματα:" + +#: gpcontroller.cpp:229 +msgid "" +"Camera Model or Port not specified correctly.\n" +"Please run Setup" +msgstr "" +"Το μοντέλο και η θύρα της φωτογραφικής μηχανής δεν ορίστηκαν σωστά.\n" +"Παρακαλώ εκτελέστε την εγκατάσταση" + +#: gpcontroller.cpp:232 +msgid "" +"Failed to initialize camera.\n" +"Please ensure camera is connected properly and turned on" +msgstr "" +"Αποτυχία αρχικοποίησης της φωτογραφικής μηχανής.\n" +"Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι η φωτογραφική είναι συνδεδεμένη σωστά και ανοικτή" + +#: gpcontroller.cpp:257 +msgid "" +"Failed to get subfolder names from '%1'\n" +msgstr "" +"Αποτυχία ανάκτησης ονομάτων υποκαταλόγων από το '%1'\n" + +#: gpcontroller.cpp:278 +msgid "" +"Failed to get images information from '%1'\n" +msgstr "" +"Αποτυχία ανάκτησης πληροφοριών εικόνων από το '%1'\n" + +#: gpcontroller.cpp:301 +msgid "Failed to get preview for '%1/%2'" +msgstr "Αποτυχία ανάκτησης προεπισκόπησης για το '%1/%2'" + +#: gpcontroller.cpp:310 +msgid "Failed to download '%1' from '%2'" +msgstr "Αποτυχία λήψης του '%1' από '%2'" + +#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του '%1'" + +#: gpcontroller.cpp:346 +msgid "Failed to delete '%1'" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%1'" + +#: gpcontroller.cpp:358 +msgid "Failed to upload '%1'" +msgstr "Αποτυχία αποστολής του '%1'" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:90 +msgid "MimeType:" +msgstr "ΤύποςMime:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:151 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:96 +msgid "Date:" +msgstr "Ημερομηνία:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:102 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:105 +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:109 +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:116 +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:122 +msgid "Read permissions:" +msgstr "Δικαιώματα ανάγνωσης:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:133 +msgid "Write permissions:" +msgstr "Δικαιώματα εγγραφής:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:144 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Ληφθέντα:" + +#: kameraklient.cpp:52 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή" + +#: savefiledialog.cpp:36 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" + +#: savefiledialog.cpp:37 +msgid "The file '%1' already exists!" +msgstr "Το αρχείο '%1' υπάρχει ήδη!" + +#: savefiledialog.cpp:42 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" + +#: savefiledialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "Παράλειψη" + +#: savefiledialog.cpp:45 +msgid "Skip All" +msgstr "Παράλειψη όλων" + +#: savefiledialog.cpp:46 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: savefiledialog.cpp:47 +msgid "Overwrite All" +msgstr "Αντικατάσταση όλων" + +#: setupcamera.cpp:60 +msgid "Setup Cameras" +msgstr "Εγκατάσταση φωτογραφικών μηχανών" + +#: setupcamera.cpp:68 +msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "Ένα πρόσθετο διασύνδεσης ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής για το Kipi" + +#: setupcamera.cpp:99 +msgid "Model" +msgstr "Μοντέλο" + +#: setupcamera.cpp:100 +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" + +#: setupcamera.cpp:111 +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη..." + +#: setupcamera.cpp:113 +msgid "Edit..." +msgstr "Επεξεργασία..." + +#: setupcamera.cpp:114 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" + +#: setupcamera.cpp:194 +msgid "" +"Failed to auto-detect camera!\n" +"Please retry or try setting manually." +msgstr "" +"Αποτυχία αυτόματης ανίχνευσης της φωτογραφικής μηχανής\n" +"Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά ή ρυθμίστε την χειροκίνητα." + +#: setupcamera.cpp:205 +msgid "Already added camera: " +msgstr "Ήδη υπάρχουσα φωτογραφική μηχανή: " + +#: setupcamera.cpp:207 +msgid "Found camera: " +msgstr "Βρέθηκε φωτογραφική μηχανή: " + +#~ msgid "Digital Camera interface" +#~ msgstr "Διασύνδεση ψηφιακής φωτογραφικής μηχανής" |