summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/et/kipiplugin_findimages.po365
1 files changed, 365 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et/kipiplugin_findimages.po b/po/et/kipiplugin_findimages.po
new file mode 100644
index 0000000..ef11aaf
--- /dev/null
+++ b/po/et/kipiplugin_findimages.po
@@ -0,0 +1,365 @@
+# translation of kipiplugin_findimages.po to Estonian
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2004-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-23 20:58+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
+
+#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81
+#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104
+msgid "Find Duplicate Images"
+msgstr "Topeltpiltide otsing"
+
+#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92
+msgid ""
+"A Kipi plugin to find duplicate images\n"
+"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm"
+msgstr ""
+"KIPI plugin topeltpiltide leidmiseks\n"
+"Plugina aluseks on Showimg algoritm"
+
+#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Hooldaja"
+
+#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99
+msgid "Original author"
+msgstr "Algne autor"
+
+#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102
+msgid "Find duplicate images algorithm"
+msgstr "Topeltpiltide otsimise algoritm"
+
+#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr "Plugina käsiraamat"
+
+#: displaycompare.cpp:169
+msgid "Original Files"
+msgstr "Originaalfailid"
+
+#: displaycompare.cpp:181
+msgid "<p>The preview of files with duplicates."
+msgstr "<p>Duplikaatidega failide eelvaatlus."
+
+#: displaycompare.cpp:196
+msgid "<p>This list contains all files with many duplicates."
+msgstr "<p>See nimekiri näitab kõiki duplikaatidega faile."
+
+#: displaycompare.cpp:204
+msgid "Similar Files"
+msgstr "Sarnased failid"
+
+#: displaycompare.cpp:216
+msgid "<p>The preview of duplicate files."
+msgstr "<p>Duplikaatfailide eelvaatlus."
+
+#: displaycompare.cpp:231
+msgid "<p>This list contains all duplicates files."
+msgstr "<p>See nimekiri näitab kõiki duplikaatfaile."
+
+#: displaycompare.cpp:232
+msgid "Identical To"
+msgstr "Samane:"
+
+#: displaycompare.cpp:261
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n"
+"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found"
+msgstr ""
+"Leiti 1 duplikaatpiltidega originaalpilt\n"
+"Leiti %n duplikaatpiltidega originaalpilti"
+
+#: displaycompare.cpp:311
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove duplicate file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ei õnnestu eemaldada duplikaatfaili\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:332
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot remove original file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ei õnnestu eemaldada originaalfaili\n"
+"%1"
+
+#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430
+msgid "Image size: %1x%2 pixels"
+msgstr "Pildi suurus: %1x%2 pikslit"
+
+#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: File size: 1 byte\n"
+"File size: %n bytes"
+msgstr ""
+"Faili suurus: 1 bait\n"
+"Faili suurus: %n baiti"
+
+#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433
+#, c-format
+msgid "Modified: %1"
+msgstr "Muudetud: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Album: %1"
+msgstr "Album: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:360
+#, c-format
+msgid "Comments: %1"
+msgstr "Kommentaarid: %1"
+
+#: displaycompare.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Caption: %1"
+msgstr "Pealdis: %1"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:125
+msgid "Selection"
+msgstr "Valik"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:126
+msgid "Album's Selection"
+msgstr "Albumi valik"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+msgid "Method & Cache"
+msgstr "Meetod ja puhver"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:140
+msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration"
+msgstr "Topeltpiltide otsimismeetod ja puhvri seadistus"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:147
+msgid "Method"
+msgstr "Meetod"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:151
+msgid "Search method:"
+msgstr "Otsimismeetod:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:153
+msgid "Almost"
+msgstr "Ligilähedane"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:154
+msgid "Fast"
+msgstr "Kiire"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
+"database."
+"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
+"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
+"the \"Approximate Threshold\" parameter."
+"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
+"parsing. This method is faster but is not as robust."
+msgstr ""
+"<p>Vali topeltpiltide otsimismeetod."
+"<p><b>Ligilähedane</b>: algoritm arvutab piltide ligilähedase erinevuse. See "
+"meetod on aeglasem, kuid kindlam. Läheduse saab määrata parameetriga "
+"\"Sarnasuslävi\"."
+"<p><b>Kiire</b>: algoritm võrdleb failide suurust kiire parsimise huvides. See "
+"on kiire, aga mitte nii usaldusväärne meetod."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:165
+msgid "Approximate threshold:"
+msgstr "Sarnasuslävi:"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:169
+msgid ""
+"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the "
+"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
+"distinguish two similar images. The default value is 88."
+msgstr ""
+"<p>Vali siin protsentides määratav sarnasuslävi ligilähedase topeltpiltide "
+"leidmise meetodile. Seda väärtust kasutatakse kahe sarnase pildi kattumise "
+"määramise algoritmis. Vaikeväärtus on 88."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:177
+msgid "Cache Maintenance"
+msgstr "Puhvri hooldus"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:178
+msgid ""
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"to speed up the analysis of items from Albums."
+msgstr ""
+"Topeltpiltide otsimisel kasutatakse analüüsi kiirendamiseks pildijäljendite "
+"puhvrit."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:182
+msgid "&Update Cache"
+msgstr "&Uuenda puhvrit"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:183
+msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>Valitud albumite puhvriandmete uuendamine."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:185
+msgid "&Purge Cache (Albums Selected)"
+msgstr "&Puhasta puhver (valitud albumid)"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:186
+msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums."
+msgstr "<p>Puhasta valitud albumite puhvriandmed."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:188
+msgid "&Purge All Caches"
+msgstr "&Puhasta kogu puhver"
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:189
+msgid "<p>Purge the cache data for all Albums."
+msgstr "<p>Puhasta kõigi albumite puhvriandmed."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:247
+msgid "You must select at least one Album for the update cache process."
+msgstr "Puhvri uuendamiseks tuleb valida vähemalt üks album."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:269
+msgid "You must select at least one Album for the purge cache process."
+msgstr "Puhvri puhastamiseks tuleb valida vähemalt üks album."
+
+#: finddupplicatedialog.cpp:289
+msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images."
+msgstr "Topeltpiltide otsimiseks tuleb valida vähemalt üks album."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:172
+msgid "No identical files found"
+msgstr "Ühesugused faile ei leitud"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:245
+msgid "Selected Albums cache purged successfully!"
+msgstr "Valitud albumite puhver edukalt tühjendatud!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:247
+msgid "Cannot purge selected Albums cache!"
+msgstr "Valitud albumite puhvri tühjendamine ebaõnnestus!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:258
+msgid "All cache purged successfully!"
+msgstr "Kogu puhver edukalt tühjendatud!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:260
+msgid "Cannot purge all cache!"
+msgstr "Kogu puhvri tühjendamine ebaõnnestus!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:270
+msgid "Updating in progress..."
+msgstr "Käib uuendamine..."
+
+#: finddupplicateimages.cpp:280
+msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
+msgstr "Valitud albumite puhver edukalt uuendatud!"
+
+#: finddupplicateimages.cpp:292
+msgid ""
+"Updating in progress for:\n"
+msgstr ""
+"Uuendatakse:\n"
+
+#: plugin_findimages.cpp:69
+msgid "&Find Duplicate Images..."
+msgstr "&Otsi topeltpilte..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:146
+msgid "Similar comparison for '%1'"
+msgstr "'%1' sarnasuse võrdlus"
+
+#: plugin_findimages.cpp:153
+msgid "Exact comparison for '%1'"
+msgstr "'%1' samasuse võrdlus"
+
+#: plugin_findimages.cpp:159
+msgid "Creating fingerprint for '%1'"
+msgstr "'%1' jäljendi loomine"
+
+#: plugin_findimages.cpp:165
+msgid "Fast parsing for '%1'"
+msgstr "'%1' kiire parsimine"
+
+#: plugin_findimages.cpp:172
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Checking 1 image...\n"
+"Checking %n images..."
+msgstr ""
+"1 pildi kontrollimine...\n"
+"%n pildi kontrollimine..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:194
+msgid "Failed to create fingerprint for '%1'"
+msgstr "'%1' jäljendi loomine ebaõnnestus"
+
+#: plugin_findimages.cpp:201
+msgid "Failed to find similar images."
+msgstr "Sarnaseid pilte ei õnnestunud leida."
+
+#: plugin_findimages.cpp:207
+msgid "Failed to find exact image."
+msgstr "Samaseid pilte ei õnnestunud leida."
+
+#: plugin_findimages.cpp:214
+msgid "Failed to check images..."
+msgstr "Piltide kontrollimine ebaõnnestus..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:234
+msgid "Fingerprint created for '%1'"
+msgstr "'%1' jäljend loodud"
+
+#: plugin_findimages.cpp:241
+msgid "Fast parsing completed for '%1'"
+msgstr "'%1' kiire parsimine tehtud"
+
+#: plugin_findimages.cpp:248
+msgid "Finding similar images for '%1' completed."
+msgstr "'%1' sarnaste piltide otsimine tehtud."
+
+#: plugin_findimages.cpp:255
+msgid "Finding exact images for '%1' completed."
+msgstr "'%1' samaste piltide otsimine tehtud."
+
+#: plugin_findimages.cpp:263
+msgid "Checking images complete..."
+msgstr "Piltide kontrollimine tehtud..."
+
+#: plugin_findimages.cpp:288
+msgid "Displaying results..."
+msgstr "Tulemuste esitamine..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Find Duplicate Image Results - 1 Duplicate Found\n"
+#~ "Find Duplicate Image Results - %n Duplicates Found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Duplikaatpiltide otsimise tulemus - leiti 1 duplikaat\n"
+#~ "Duplikaatpiltide otsimise tulemus - leiti %n duplikaati"