diff options
Diffstat (limited to 'po/et/kipiplugin_galleryexport.po')
-rw-r--r-- | po/et/kipiplugin_galleryexport.po | 246 |
1 files changed, 246 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/et/kipiplugin_galleryexport.po b/po/et/kipiplugin_galleryexport.po new file mode 100644 index 0000000..320ab12 --- /dev/null +++ b/po/et/kipiplugin_galleryexport.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# translation of kipiplugin_galleryexport.po to Estonian +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2005-2006,2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:17+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: galleries.cpp:237 +msgid "Gallery Name" +msgstr "Galerii nimi" + +#: galleries.cpp:238 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: galleries.cpp:239 +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#: galleryconfig.cpp:104 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: galleryconfig.cpp:108 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: galleryconfig.cpp:112 +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#: galleryconfig.cpp:116 +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#: galleryconfig.cpp:120 +msgid "Use &Gallery 2" +msgstr "&Galerii 2 kasutamine" + +#: gallerylist.cpp:50 +msgid "Remote Galleries" +msgstr "Võrgugaleriid" + +#: gallerylist.cpp:142 +msgid "New Remote Gallery" +msgstr "Uus võrgugalerii" + +#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183 +msgid "No gallery selected!" +msgstr "Galeriid pole valitud!" + +#: gallerylist.cpp:167 +msgid "Edit Remote Gallery" +msgstr "Võrgugalerii muutmine" + +#: gallerylist.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will " +"be lost. You cannot undo this action." +msgstr "" +"Kas tõesti see galerii eemaldada? Kõik sünkroniseerimisseadistused lähevad " +"kaotsi. Seda toimingut ei saa tagasi võtta." + +#: gallerylist.cpp:192 +msgid "Remove Remote Gallery" +msgstr "Võrgugalerii eemaldamine" + +#: gallerytalker.cpp:371 +msgid "Gallery URL probably incorrect" +msgstr "Galerii URL ei ole ilmselt õige" + +#: gallerytalker.cpp:377 +msgid "Incorrect username or password specified" +msgstr "Anti vigane kasutajanimi või parool" + +#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608 +#: gallerytalker.cpp:664 +msgid "Invalid response received from remote Gallery" +msgstr "Võrgugaleriilt saadi vigane vastus" + +#: gallerytalker.cpp:478 +msgid "Failed to list albums" +msgstr "Albumite nimekirja hankimine ebaõnnestus" + +#: gallerytalker.cpp:557 +msgid "Failed to list photos" +msgstr "Fotode nimekirja hankimine ebaõnnestus" + +#: gallerytalker.cpp:614 +msgid "Failed to create new album" +msgstr "Uue albumi loomine ebaõnnestus" + +#: gallerytalker.cpp:670 +msgid "Failed to upload photo" +msgstr "Foto üleslaadimine ebaõnnestus" + +#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146 +msgid "Albums" +msgstr "Albumid" + +#: gallerywidget.cpp:99 +msgid "Override Default Options" +msgstr "Vaikevalikute tühistamine" + +#: gallerywidget.cpp:108 +msgid "Comment sets Title" +msgstr "Kommentaar määrab pealkirja" + +#: gallerywidget.cpp:112 +msgid "Comment sets Description" +msgstr "Kommentaar määrab kirjelduse" + +#: gallerywidget.cpp:116 +msgid "Resize photos before uploading" +msgstr "Fotode suuruse muutmine enne üleslaadimist" + +#: gallerywidget.cpp:124 +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "Maksimummõõtmed:" + +#: gallerywidget.cpp:145 +msgid "<h2>Gallery Export</h2>" +msgstr "<h2>Galerii eksport</h2>" + +#: gallerywidget.cpp:147 +msgid "&New Album" +msgstr "&Uus album" + +#: gallerywidget.cpp:148 +msgid "&Add Photos" +msgstr "Lis&a fotod" + +#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 +msgid "Gallery Export" +msgstr "Galerii eksport" + +#: gallerywindow.cpp:84 +msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." +msgstr "Kipi plugin pildikogu eksportimiseks võrgugaleriiserverisse." + +#: gallerywindow.cpp:87 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: gallerywindow.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "Hooldaja" + +#: gallerywindow.cpp:96 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Plugina käsiraamat" + +#: gallerywindow.cpp:243 +msgid "Failed to login into remote gallery. " +msgstr "Sisselogimine võrgugaleriisse ebaõnnestus. " + +#: gallerywindow.cpp:245 +msgid "" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"\n" +"Kas proovida uuesti?" + +#: gallerywindow.cpp:531 +#, c-format +msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" +msgstr "Vabandust, sellised märgid ei ole albumi nimes lubatud: %1" + +#: gallerywindow.cpp:603 +msgid "Uploading file %1 " +msgstr "Faili %1 üleslaadimine " + +#: gallerywindow.cpp:620 +msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " +msgstr "Foto üleslaadimine võrgugaleriisse ebaõnnestus. " + +#: gallerywindow.cpp:623 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"Kas jätkata?" + +#: plugin_galleryexport.cpp:77 +msgid "Remote Gallery Sync..." +msgstr "Võrgugalerii sünkroniseerimine..." + +#: plugin_galleryexport.cpp:86 +msgid "Remote Galleries..." +msgstr "Võrgugaleriid..." + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "MinuDialoog" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" +msgstr "<h3>Uue albumi nimi:</h3>" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Title (optional):" +msgstr "Pealkiri (pole kohustuslik):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name (optional):" +msgstr "Nimi (pole kohustuslik):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Caption (optional):" +msgstr "Allkiri (pole kohustuslik):" + +#: galleries.h:37 +msgid "New Gallery" +msgstr "Uus galerii" |