summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/kipiplugin_flickrexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr/kipiplugin_flickrexport.po')
-rw-r--r--po/fr/kipiplugin_flickrexport.po40
1 files changed, 17 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/fr/kipiplugin_flickrexport.po b/po/fr/kipiplugin_flickrexport.po
index 79ecc30..462df3c 100644
--- a/po/fr/kipiplugin_flickrexport.po
+++ b/po/fr/kipiplugin_flickrexport.po
@@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Tung Nguyen <ntung@free.fr>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tung Nguyen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "Vérification de la validité du jeton"
#: flickrtalker.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
-"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to "
-"press ok if you are authenticated or press No"
+"Please Follow through the instructions in the browser window and return back "
+"to press ok if you are authenticated or press No"
msgstr ""
-"Veuillez suivre les instructions dans la fenêtre du navigateur, revenez ensuite "
-"ici, puis appuyez sur Oui si votre authentification a réussi ou appuyez sur Non "
-"sinon"
+"Veuillez suivre les instructions dans la fenêtre du navigateur, revenez "
+"ensuite ici, puis appuyez sur Oui si votre authentification a réussi ou "
+"appuyez sur Non sinon"
#: flickrtalker.cpp:205
#, fuzzy
@@ -151,8 +152,7 @@ msgid ""
msgstr "les droits de suppression"
#: flickrtalker.cpp:720
-msgid ""
-"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
+msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
msgstr ""
"Votre jeton n'est plus valide. Voulez-vous obtenir un nouveau jeton ?\n"
@@ -171,9 +171,8 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les informations de la photo"
#: flickrwidget.cpp:78
msgid ""
-"<qt><b>"
-"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
-"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
+"<qt><b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
+"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
msgstr ""
#: flickrwidget.cpp:95
@@ -316,32 +315,27 @@ msgstr "Mot de passe : "
msgid "Export to Flickr..."
msgstr "Exporter vers le site Flickr..."
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: flickralbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "New PhotoSet"
msgstr "Nouvel ensemble de photos"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36
-#: rc.cpp:6
+#: flickralbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
msgstr "<h3>Créer un ensemble de photos </h3>"
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66
-#: rc.cpp:9
+#: flickralbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titre (Optionnel) : "
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74
-#: rc.cpp:12
+#: flickralbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "Nom (optionnel) : "
-#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82
-#: rc.cpp:15
+#: flickralbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Légende (Optionnelle) : "