diff options
Diffstat (limited to 'po/ga/kipiplugin_htmlexport.po')
-rw-r--r-- | po/ga/kipiplugin_htmlexport.po | 269 |
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ga/kipiplugin_htmlexport.po b/po/ga/kipiplugin_htmlexport.po new file mode 100644 index 0000000..e01d794 --- /dev/null +++ b/po/ga/kipiplugin_htmlexport.po @@ -0,0 +1,269 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: extragear-libs/kipiplugin_htmlexport.po\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-18 09:16-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "scannell at slu dot edu" + +#: generator.cpp:175 +msgid "Could not find theme in '%1'" +msgstr "Níorbh fhéidir an téama a aimsiú i '%1'" + +#: generator.cpp:182 +msgid "Copying theme" +msgstr "Téama á chóipeáil" + +#: generator.cpp:194 +msgid "Could not copy theme" +msgstr "Níorbh fhéidir an téama a chóipeáil" + +#: generator.cpp:203 +msgid "Could not open file '%1' for writing" +msgstr "" + +#: generator.cpp:207 +msgid "Could not save image to file '%1'" +msgstr "Níorbh fhéidir íomhá a shábháil i gcomhad '%1'" + +#: generator.cpp:236 +msgid "Could not read image '%1'" +msgstr "Níorbh fhéidir íomhá '%1' a léamh" + +#: generator.cpp:242 +msgid "Format of image '%1' is unknown" +msgstr "" + +#: generator.cpp:251 +msgid "Error loading image '%1'" +msgstr "Earráid agus íomhá '%1' á luchtú" + +#: generator.cpp:287 +msgid "Could not save image '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: generator.cpp:305 +msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: generator.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Could not create gallery.xml" +msgstr "Níorbh fhéidir gallery.xml a chruthú" + +#: generator.cpp:340 +msgid "Generating files for \"%1\"" +msgstr "" + +#: generator.cpp:372 +msgid "Previous" +msgstr "Siar" + +#: generator.cpp:373 +msgid "Next" +msgstr "Ar Aghaidh" + +#: generator.cpp:374 +msgid "Collection List" +msgstr "" + +#: generator.cpp:375 +msgid "Original Image" +msgstr "" + +#: generator.cpp:376 +msgid "Go Up" +msgstr "" + +#: generator.cpp:403 +msgid "Generating HTML files" +msgstr "Comhaid HTML á nginiúint" + +#: generator.cpp:409 +msgid "Could not load XSL file '%1'" +msgstr "Níorbh fhéidir comhad XSL '%1' a luchtú" + +#: generator.cpp:415 +msgid "Could not load XML file '%1'" +msgstr "Níorbh fhéidir comhad XML '%1' a luchtú" + +#: generator.cpp:447 +msgid "Error processing XML file" +msgstr "Earráid agus comhad XML á phróiseáil" + +#: generator.cpp:454 +msgid "Could not open '%1' for writing" +msgstr "" + +#: generator.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Could not create folder '%1' in '%2'" +msgstr "Níorbh fhéidir '%1' a chruthú" + +#: plugin.cpp:67 +msgid "HTML Gallery..." +msgstr "Gailearaí HTML..." + +#: plugin.cpp:85 +msgid "Generating gallery..." +msgstr "" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "ImageSettingsPage" +msgstr "ImageSettingsPage" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 35 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Full Image" +msgstr "Íomhá Lán" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 99 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail" +msgstr "Mionsamhail" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 158 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Save image" +msgstr "Sábháil íomhá" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 186 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Max size:" +msgstr "Uasmhéid:" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 197 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Format:" +msgstr "Formáid:" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 214 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 219 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 231 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Quality:" +msgstr "Cáilíocht:" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 273 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Include full-size original images for download" +msgstr "" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 320 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Use original image" +msgstr "" + +#. i18n: file imagesettingspage.ui line 431 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Méid:" + +#. i18n: file outputpage.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Destination folder:" +msgstr "Sprioc-fhillteán:" + +#. i18n: file outputpage.ui line 53 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Open in browser" +msgstr "Oscail i mbrabhsálaí" + +#. i18n: file themeparameterspage.ui line 16 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Foirm1" + +#. i18n: file themeparameterspage.ui line 38 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"In this page, you can change some theme parameters. Depending on the theme, " +"different parameters are available." +msgstr "" + +#: wizard.cpp:139 +msgid "" +"_: '%1' is a label for a theme parameter\n" +"%1:" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:175 +msgid "HTML Export" +msgstr "Easpórtáil HTML" + +#: wizard.cpp:178 +msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:181 +msgid "Author and Maintainer" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:187 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:191 +msgid "Collection Selection" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:195 +msgid "Theme" +msgstr "Téama" + +#: wizard.cpp:200 +msgid "Theme Parameters" +msgstr "" + +#: wizard.cpp:203 +msgid "Image Settings" +msgstr "Socruithe Íomhá" + +#: wizard.cpp:207 +msgid "Output" +msgstr "Aschur" + +#: wizard.cpp:250 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Údar: %1" |