summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl/kipiplugin_findimages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r--po/gl/kipiplugin_findimages.po45
1 files changed, 21 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/gl/kipiplugin_findimages.po b/po/gl/kipiplugin_findimages.po
index f6a3649..bb2f430 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_findimages.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_findimages.po
@@ -6,22 +6,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 08:12+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -179,21 +180,18 @@ msgstr "Rápido"
#: finddupplicatedialog.cpp:156
msgid ""
"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums "
-"database."
-"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between "
-"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using "
-"the \"Approximate Threshold\" parameter."
-"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image "
-"parsing. This method is faster but is not as robust."
+"database.<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate "
+"difference between images. This method is slower but robust. You can affine "
+"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.<p><b>Fast</"
+"b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This "
+"method is faster but is not as robust."
msgstr ""
"<p>Escolla aqui o método de Procura de imaxes duplicadas na base de dados de "
-"álbuns."
-"<p><b>Aproximado</b>: o algoritmo calcula a diferenza aproximada entre imaxes. "
-"Este método é mais lento pero robusto. Pode afinar o valor limite utilizando o "
-"parámetro \"Limiar de Aproximazón\"."
-"<p><b>Rápido</b>: o algoritmo compara os ficheiros bit a bit para un "
-"procesamento rápido das imaxes. Este método é mais rápido pero non é tan "
-"robusto."
+"álbuns.<p><b>Aproximado</b>: o algoritmo calcula a diferenza aproximada "
+"entre imaxes. Este método é mais lento pero robusto. Pode afinar o valor "
+"limite utilizando o parámetro \"Limiar de Aproximazón\".<p><b>Rápido</b>: o "
+"algoritmo compara os ficheiros bit a bit para un procesamento rápido das "
+"imaxes. Este método é mais rápido pero non é tan robusto."
#: finddupplicatedialog.cpp:165
msgid "Approximate threshold:"
@@ -205,9 +203,9 @@ msgid ""
"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to "
"distinguish two similar images. The default value is 88."
msgstr ""
-"<p>Escolla aqui o limiar de aproximazón en porcentaxe para o método aproximado "
-"de procura de duplicados. Este valor é utilizado polo algoritmo para distinguir "
-"2 imaxes semellantes. O valor predefinido é 88."
+"<p>Escolla aqui o limiar de aproximazón en porcentaxe para o método "
+"aproximado de procura de duplicados. Este valor é utilizado polo algoritmo "
+"para distinguir 2 imaxes semellantes. O valor predefinido é 88."
#: finddupplicatedialog.cpp:177
msgid "Cache Maintenance"
@@ -215,7 +213,8 @@ msgstr "Mantimento da Caché"
#: finddupplicatedialog.cpp:178
msgid ""
-"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n"
+"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' "
+"fingerprints\n"
"to speed up the analysis of items from Albums."
msgstr ""
"O proceso de procura de imaxes duplicadas utiliza un cartafol de caché para\n"
@@ -286,10 +285,8 @@ msgid "Selected Albums cache updated successfully!"
msgstr "A caché dos álbuns seleccionados foi actualizada con éxito!"
#: finddupplicateimages.cpp:292
-msgid ""
-"Updating in progress for:\n"
-msgstr ""
-"Actualizazón en progreso para:\n"
+msgid "Updating in progress for:\n"
+msgstr "Actualizazón en progreso para:\n"
#: plugin_findimages.cpp:69
msgid "&Find Duplicate Images..."