summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl')
-rw-r--r--po/gl/kipiplugin_htmlexport.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/gl/kipiplugin_htmlexport.po b/po/gl/kipiplugin_htmlexport.po
index b1e7f4b..dd7e97e 100644
--- a/po/gl/kipiplugin_htmlexport.po
+++ b/po/gl/kipiplugin_htmlexport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-20 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 20:20+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -26,156 +26,156 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: generator.cpp:175
+#: generator.cpp:174
msgid "Could not find theme in '%1'"
msgstr "Non foi posíbel atopar o tema en '%1'"
-#: generator.cpp:182
+#: generator.cpp:181
msgid "Copying theme"
msgstr "A copiar o tema"
-#: generator.cpp:194
+#: generator.cpp:193
msgid "Could not copy theme"
msgstr "Non foi posíbel copiar o tema"
-#: generator.cpp:203
+#: generator.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Could not open file '%1' for writing"
msgstr "Non foi posíbel abrir '%1' para escreber"
-#: generator.cpp:207
+#: generator.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Could not save image to file '%1'"
msgstr "Non foi posíbel guardar a imaxe '%1' como '%2'"
-#: generator.cpp:236
+#: generator.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Could not read image '%1'"
msgstr "Non foi posíbel carregar a imaxe '%1'"
-#: generator.cpp:242
+#: generator.cpp:241
msgid "Format of image '%1' is unknown"
msgstr ""
-#: generator.cpp:251
+#: generator.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Error loading image '%1'"
msgstr "Non foi posíbel carregar a imaxe '%1'"
-#: generator.cpp:287
+#: generator.cpp:286
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
msgstr "Non foi posíbel guardar a imaxe '%1' como '%2'"
-#: generator.cpp:305
+#: generator.cpp:304
msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
msgstr "Non foi posíbel guardar a miniatura de '%1' en '%2'"
-#: generator.cpp:329
+#: generator.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Could not create gallery.xml"
msgstr "Non foi posíbel criar gallery.xml"
-#: generator.cpp:340
+#: generator.cpp:339
msgid "Generating files for \"%1\""
msgstr "A xerar ficheiros para \"%1\""
-#: generator.cpp:372
+#: generator.cpp:371
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: generator.cpp:373
+#: generator.cpp:372
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: generator.cpp:374
+#: generator.cpp:373
msgid "Collection List"
msgstr "Lista da Coleizón"
-#: generator.cpp:375
+#: generator.cpp:374
msgid "Original Image"
msgstr ""
-#: generator.cpp:376
+#: generator.cpp:375
msgid "Go Up"
msgstr ""
-#: generator.cpp:403
+#: generator.cpp:402
msgid "Generating HTML files"
msgstr "A xerar ficheiros HTML"
-#: generator.cpp:409
+#: generator.cpp:408
msgid "Could not load XSL file '%1'"
msgstr "Non foi posíbel carregar o ficheiro XSL '%1'"
-#: generator.cpp:415
+#: generator.cpp:414
msgid "Could not load XML file '%1'"
msgstr "Non foi posíbel carregar o ficheiro XML '%1'"
-#: generator.cpp:447
+#: generator.cpp:446
msgid "Error processing XML file"
msgstr "Erro ao procesar ficheiro XML"
-#: generator.cpp:454
+#: generator.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Could not open '%1' for writing"
msgstr "Non foi posíbel abrir '%1' para escreber"
-#: generator.cpp:472
+#: generator.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
msgstr "Non foi posíbel guardar a imaxe '%1' como '%2'"
-#: plugin.cpp:67
+#: plugin.cpp:66
msgid "HTML Gallery..."
msgstr "Galeria HTML..."
-#: plugin.cpp:85
+#: plugin.cpp:84
msgid "Generating gallery..."
msgstr "A xerar galeria..."
-#: wizard.cpp:139
+#: wizard.cpp:138
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:175
+#: wizard.cpp:174
msgid "HTML Export"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:178
+#: wizard.cpp:177
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:181
+#: wizard.cpp:180
msgid "Author and Maintainer"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:187
+#: wizard.cpp:186
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:191
+#: wizard.cpp:190
msgid "Collection Selection"
msgstr "Seleczón de Coleizón"
-#: wizard.cpp:195
+#: wizard.cpp:194
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: wizard.cpp:200
+#: wizard.cpp:199
msgid "Theme Parameters"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:203
+#: wizard.cpp:202
msgid "Image Settings"
msgstr "Axustes das Imaxes"
-#: wizard.cpp:207
+#: wizard.cpp:206
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: wizard.cpp:250
+#: wizard.cpp:249
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"