diff options
Diffstat (limited to 'po/it/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r-- | po/it/kipiplugin_calendar.po | 75 |
1 files changed, 34 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/it/kipiplugin_calendar.po b/po/it/kipiplugin_calendar.po index fe8e95b..f27f894 100644 --- a/po/it/kipiplugin_calendar.po +++ b/po/it/kipiplugin_calendar.po @@ -8,23 +8,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 08:40+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Federico Zenith" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -133,39 +134,34 @@ msgstr "Manuale del plugin" #: calwizard.cpp:221 msgid "" -"Please note that you are making a calendar for" -"<br>the current year or a year in the past." +"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year " +"in the past." msgstr "" -"Nota che stai facendo un calendario" -"<br>per l'anno corrente o uno passato." +"Nota che stai facendo un calendario<br>per l'anno corrente o uno passato." #: calwizard.cpp:226 msgid "" -"<br>" -"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " -"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " -"the progress of that part of the generation of the calendar." +"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has " +"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer " +"you can see the progress of that part of the generation of the calendar." msgstr "" -"<br>" -"<br>Puoi vedere che KJobViewer è già stato avviato. Dopo che il plugin ha " -"preparato il calendario, viene passato alla stampante PDF. In KJobViewer puoi " -"vedere l'avanzamento di quella parte di generazione del calendario." +"<br><br>Puoi vedere che KJobViewer è già stato avviato. Dopo che il plugin " +"ha preparato il calendario, viene passato alla stampante PDF. In KJobViewer " +"puoi vedere l'avanzamento di quella parte di generazione del calendario." #: calwizard.cpp:231 msgid "" -"Click Next to start Printing" -"<br>" -"<br>Following months will be printed for year %1:" +"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for " +"year %1:" msgstr "" -"Premi Avanti per iniziare la stampa" -"<br>" -"<br>Verranno stampati i seguenti mesi per l'anno %1:" +"Premi Avanti per iniziare la stampa<br><br>Verranno stampati i seguenti mesi " +"per l'anno %1:" #: calwizard.cpp:240 msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" msgstr "" -"Nessuna immagine valida selezionata per i mesi" -"<br>Premi Indietro per selezionare le immagini" +"Nessuna immagine valida selezionata per i mesi<br>Premi Indietro per " +"selezionare le immagini" #: calwizard.cpp:293 msgid "Printing Cancelled" @@ -183,43 +179,40 @@ msgstr "Stampa pagina %1 di %2 del calendario" msgid "Create Calendar..." msgstr "Crea calendario..." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: caleventsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CalEventBaseWidget" msgstr "CalEventBaseWidget" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 -#: rc.cpp:6 +#: caleventsbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" msgstr "Seleziona un file calendario opzionale con le vacanze ufficiali" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:9 +#: caleventsbase.ui:77 #, no-c-format msgid "" -"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " -"other sites.\n" -"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ " +"or other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"red." msgstr "" -"Puoi scaricare un calendario per il tuo paese da http://www.icalshare.com/ o da " -"altri siti.\n" -"Ciò è solo a tua scelta. Tutti gli eventi di questo calendario saranno scritti " -"in rosso." +"Puoi scaricare un calendario per il tuo paese da http://www.icalshare.com/ o " +"da altri siti.\n" +"Ciò è solo a tua scelta. Tutti gli eventi di questo calendario saranno " +"scritti in rosso." -#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:13 +#: caleventsbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" msgstr "" "Seleziona un file calendario opzionale con le tue «vacanze di famiglia»" -#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 -#: rc.cpp:16 +#: caleventsbase.ui:161 #, no-c-format msgid "" -"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar " +"program.\n" "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " "green." msgstr "" |