diff options
Diffstat (limited to 'po/it/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r-- | po/it/kipiplugin_jpeglossless.po | 216 |
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/it/kipiplugin_jpeglossless.po new file mode 100644 index 0000000..bff7f9f --- /dev/null +++ b/po/it/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Italian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stefano Rivoir <s.rivoir@gts.it>, 2003, 2004. +# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-03 00:48+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" +"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +msgid "Error in opening input file" +msgstr "Errore nell'apertura del file di input" + +#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 +msgid "Error in opening temporary file" +msgstr "Errore nell'apertura del file temporaneo" + +#: convert2grayscale.cpp:100 +msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" +msgstr "Impossibile convertire in formato grezzo in scala di grigi" + +#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 +msgid "Cannot update source image" +msgstr "Impossibile aggiornare l'immagine originale" + +#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 +#: jpegtransform.cpp:293 +msgid "Error in opening output file" +msgstr "Errore nell'apertura del file destinazione" + +#: convert2grayscale.cpp:261 +#, c-format +msgid "Cannot convert to gray scale: %1" +msgstr "Impossibile convertire in scala di grigio: %1" + +#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 +msgid "Cannot rotate RAW file" +msgstr "Impossibile ruotare il file grezzo" + +#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 +msgid "Nonstandard flip action" +msgstr "Azione di ribaltamento non standard" + +#: imageflip.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot flip: %1" +msgstr "Impossibile ribaltare: %1" + +#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 +msgid "Nonstandard rotation angle" +msgstr "Angolo di rotazione non standard" + +#: imagerotate.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot rotate: %1" +msgstr "Impossibile ruotare: %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:82 +msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" +msgstr "Rotazione/ribaltamento automatici usando informazioni Exif" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:89 +msgid "Rotate" +msgstr "Ruota" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:109 +msgid "Flip" +msgstr "Ribalta" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:114 +msgid "Horizontally" +msgstr "Orizzontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:122 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:130 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Converti in bianco e nero" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:189 +msgid "horizontaly" +msgstr "orizzontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:195 +msgid "vertically" +msgstr "verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:216 +#, c-format +msgid "Flip images %1" +msgstr "Ribalta immagini %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:239 +msgid "right (clockwise)" +msgstr "verso destra (in senso orario)" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:245 +msgid "left (counterclockwise)" +msgstr "verso sinistra (in senso antiorario)" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:251 +msgid "using Exif orientation tag" +msgstr "usando il tag di orientamento EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:272 +#, c-format +msgid "Rotate images %1" +msgstr "Ruota immagini %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:288 +msgid "" +"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " +"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>" +msgstr "" +"<p>Sei sicuro di voler convertire le immagini selezionate in bianco e nero? " +"Questa operazione <b>non</b> può essere annullata.</p>" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:305 +msgid "Convert images to black & white" +msgstr "Converti immagini in bianco e nero" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:347 +msgid "Rotating Image \"%1\"" +msgstr "Rotazione dell'immagine «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:352 +msgid "Flipping Image \"%1\"" +msgstr "Ribaltamento dell'immagine «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:357 +msgid "Converting to Black & White \"%1\"" +msgstr "Conversione in bianco e nero di «%1»" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:378 +msgid "Failed to Rotate image" +msgstr "Rotazione dell'immagine non riuscita" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:383 +msgid "Failed to Flip image" +msgstr "Ribaltamento dell'immagine non riuscito" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:388 +msgid "Failed to convert image to Black & White" +msgstr "Conversione dell'immagine in bianco e nero non riuscita" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:408 +msgid "Rotate image complete" +msgstr "Rotazione dell'immagine completata" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:413 +msgid "Flip image complete" +msgstr "Ribaltamento dell'immagine completato" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:418 +msgid "Convert to Black & White complete" +msgstr "Conversione in bianco e nero completata" + +#: utils.cpp:90 +msgid "unable to open source file" +msgstr "impossibile aprire il file originale" + +#: utils.cpp:117 +msgid "unable to open temp file" +msgstr "impossibile aprire il file temporaneo" + +#: utils.cpp:129 +msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" +msgstr "Impossibile ruotare: impossibile aprire il file temporaneo" + +#: utils.cpp:178 +#, c-format +msgid "Cannot update metadata: %1" +msgstr "Impossibile aggiornare i dati aggiuntivi: %1" + +#~ msgid "90 Degrees" +#~ msgstr "90 gradi" + +#~ msgid "180 Degrees" +#~ msgstr "180 gradi" + +#~ msgid "270 Degrees" +#~ msgstr "270 gradi" + +#~ msgid "to 90 degrees" +#~ msgstr "di 90 gradi" + +#~ msgid "to 180 degrees" +#~ msgstr "di 180 gradi" + +#~ msgid "to 270 degrees" +#~ msgstr "di 270 gradi" + +#~ msgid "The following error(s) occurred ..." +#~ msgstr "Si sono verificati i seguenti errori..." + +#~ msgid "&Transform" +#~ msgstr "&Trasforma" + +#~ msgid "EXIF Rotate/Flip adjustment" +#~ msgstr "Regolazione EXIF di rotazione/ribaltamento" + +#~ msgid "&Image" +#~ msgstr "&Immagine" |