diff options
Diffstat (limited to 'po/ja/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r-- | po/ja/kipiplugin_rawconverter.po | 90 |
1 files changed, 40 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ja/kipiplugin_rawconverter.po b/po/ja/kipiplugin_rawconverter.po index 5186b16..09392d7 100644 --- a/po/ja/kipiplugin_rawconverter.po +++ b/po/ja/kipiplugin_rawconverter.po @@ -3,22 +3,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Yukiko BANDO" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -29,40 +30,28 @@ msgid "Cannot identify Raw image" msgstr "RAW 画像を識別できません" #: actionthread.cpp:175 -msgid "" -"Make: %1\n" -msgstr "" -"メーカー: %1\n" +msgid "Make: %1\n" +msgstr "メーカー: %1\n" #: actionthread.cpp:176 -msgid "" -"Model: %1\n" -msgstr "" -"モデル: %1\n" +msgid "Model: %1\n" +msgstr "モデル: %1\n" #: actionthread.cpp:180 -msgid "" -"Created: %1\n" -msgstr "" -"作成日: %1\n" +msgid "Created: %1\n" +msgstr "作成日: %1\n" #: actionthread.cpp:186 -msgid "" -"Aperture: f/%1\n" -msgstr "" -"絞り: f/%1\n" +msgid "Aperture: f/%1\n" +msgstr "絞り: f/%1\n" #: actionthread.cpp:191 -msgid "" -"Focal: %1 mm\n" -msgstr "" -"焦点距離: %1 mm\n" +msgid "Focal: %1 mm\n" +msgstr "焦点距離: %1 mm\n" #: actionthread.cpp:196 -msgid "" -"Exposure: 1/%1 s\n" -msgstr "" -"露出: 1/%1 秒\n" +msgid "Exposure: 1/%1 s\n" +msgstr "露出: 1/%1 秒\n" #: actionthread.cpp:201 msgid "Sensitivity: %1 ISO" @@ -168,29 +157,27 @@ msgstr "出力ファイルの形式:" #: savesettingswidget.cpp:83 msgid "" -"<p>Set here the output file format to use:" -"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will " -"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during " -"Raw conversion." +"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the " +"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. " +"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion." "<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy " -"quality format.</b>" -"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates " -"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during " -"conversion." -"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the " -"largest files, without losing quality." -"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, " -"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion." +"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF " +"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate " +"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the " +"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without " +"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This " +"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be " +"used during conversion." msgstr "" -"<p>出力ファイルに使用する形式を選択します:" -"<p><b>JPEG</b>: 処理した画像を JPEG 形式に出力します。この形式を使うとファイルサイズが小さくなります。RAW 変換には最小の JPEG " -"圧縮レベルを使用します。" -"<p><b>注意!!! JPEG はその破壊的な圧縮アルゴリズムのために画質が劣化します (非可逆圧縮)。</b>" -"<p><b>TIFF</b>: 処理した画像を TIFF 形式に出力します。劣化はしませんが、ファイルサイズは大きくなります。変換には Adobe " -"Deflate 圧縮を使用します。" -"<p><b>PPM</b>: 処理した画像を PPM 形式に出力します。劣化はしませんが、ファイルサイズは最も大きくなります。" -"<p><b>PNG</b>: 処理した画像を PNG 形式に出力します。劣化はしませんが、ファイルサイズは大きくなります。変換には最大の PNG " -"圧縮を使用します。" +"<p>出力ファイルに使用する形式を選択します:<p><b>JPEG</b>: 処理した画像を " +"JPEG 形式に出力します。この形式を使うとファイルサイズが小さくなります。RAW 変" +"換には最小の JPEG 圧縮レベルを使用します。<p><b>注意!!! JPEG はその破壊的な圧" +"縮アルゴリズムのために画質が劣化します (非可逆圧縮)。</b><p><b>TIFF</b>: 処理" +"した画像を TIFF 形式に出力します。劣化はしませんが、ファイルサイズは大きくな" +"ります。変換には Adobe Deflate 圧縮を使用します。<p><b>PPM</b>: 処理した画像" +"を PPM 形式に出力します。劣化はしませんが、ファイルサイズは最も大きくなりま" +"す。<p><b>PNG</b>: 処理した画像を PNG 形式に出力します。劣化はしませんが、" +"ファイルサイズは大きくなります。変換には最大の PNG 圧縮を使用します。" #: savesettingswidget.cpp:101 msgid "If Target File Exists:" @@ -220,13 +207,16 @@ msgstr "RAW 画像を変換する Kipi プラグイン" msgid "" "<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear " "interpolation for quick results." -msgstr "<p>現在の設定でプレビューを生成します。速く結果を出すためにシンプルな双線型補間を使用します。" +msgstr "" +"<p>現在の設定でプレビューを生成します。速く結果を出すためにシンプルな双線型補" +"間を使用します。" #: singledialog.cpp:140 msgid "" "<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality " "adaptive algorithm." -msgstr "<p>現在の設定で RAW 画像を変換します。高品質の適応アルゴリズムを使用します。" +msgstr "" +"<p>現在の設定で RAW 画像を変換します。高品質の適応アルゴリズムを使用します。" #: singledialog.cpp:143 msgid "<p>Abort the current Raw file conversion" |