summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms/kipiplugin_flickrexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms/kipiplugin_flickrexport.po')
-rw-r--r--po/ms/kipiplugin_flickrexport.po392
1 files changed, 392 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms/kipiplugin_flickrexport.po b/po/ms/kipiplugin_flickrexport.po
new file mode 100644
index 0000000..ebaca1e
--- /dev/null
+++ b/po/ms/kipiplugin_flickrexport.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 19:59+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: flickrtalker.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Getting the Frob"
+msgstr "Mendapatkan tema baru"
+
+#: flickrtalker.cpp:178
+msgid "Checking if previous token is still valid"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:203
+msgid ""
+"Please Follow through the instructions in the browser window and return back to "
+"press ok if you are authenticated or press No"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:205
+msgid "Flickr Service Web Authorization"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating the User on web"
+msgstr "Pengguna terakhir menukar katalaluan pada:"
+
+#: flickrtalker.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Getting the Token from the server"
+msgstr "DISCON, Putus daripada pelayan"
+
+#: flickrtalker.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "No photo specified"
+msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
+
+#: flickrtalker.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "General upload failure"
+msgstr "Kegagalan umum pelayan SOCKS."
+
+#: flickrtalker.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Filesize was zero"
+msgstr "dibahagi dengan sifar"
+
+#: flickrtalker.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Filetype was not recognised"
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: flickrtalker.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "User exceeded upload limit"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 membuang had pengguna"
+
+#: flickrtalker.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Tandatangan tidak sah (%s)"
+
+#: flickrtalker.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Missing signature"
+msgstr "Tandatangan tiada (%s)"
+
+#: flickrtalker.cpp:513
+msgid "Login Failed / Invalid auth token"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Invalid API Key"
+msgstr "Kekunci ID tidak sah (%s)"
+
+#: flickrtalker.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Service currently unavailable"
+msgstr "Servis Tiada Buat Sementara"
+
+#: flickrtalker.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Frob"
+msgstr "Direktori tidak sah"
+
+#: flickrtalker.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Format \"xxx\" not found"
+msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tidak dijumpai."
+
+#: flickrtalker.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Method \"xxx\" not found"
+msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tidak dijumpai."
+
+#: flickrtalker.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SOAP envelope"
+msgstr "Titik lekapan tidak sah"
+
+#: flickrtalker.cpp:534
+msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:537
+msgid "The POST method is now required for all setters"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat tidak diketahui"
+
+#: flickrtalker.cpp:545
+msgid ""
+"Error Occured: %1\n"
+" We can not proceed further"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:686
+msgid ""
+"_: As in the persmission to\n"
+"write"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:688
+msgid ""
+"_: As in the permission to\n"
+"read"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:690
+msgid ""
+"_: As in the permission to\n"
+"delete"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:720
+msgid ""
+"Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed ?\n"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:896
+msgid "Failed to fetch photoSets List"
+msgstr ""
+
+#: flickrtalker.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Failed to upload photo"
+msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
+
+#: flickrtalker.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Failed to query photo information"
+msgstr ""
+"Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
+
+#: flickrwidget.cpp:78
+msgid ""
+"<qt><b>"
+"<h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</font>"
+"<font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:95
+msgid "Added Tags: "
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Use Host Application Tags"
+msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
+
+#: flickrwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Strip Space From Host Application Tags"
+msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
+
+#: flickrwidget.cpp:101
+msgid "Enter here new tags separated by space."
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Override Default Options"
+msgstr "Default Pilihan Direktori:"
+
+#: flickrwidget.cpp:117
+msgid ""
+"_: As in accessible for people\n"
+"Public (anyone can see them)"
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:120
+msgid "Visible to Family"
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:123
+msgid "Visible to Friends"
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:126
+msgid "Resize photos before uploading"
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Maximum dimension (pixels):"
+msgstr "Volum Logikal Maksimum:"
+
+#: flickrwidget.cpp:141
+msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:158
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "User Name: "
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#: flickrwidget.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Use a different account"
+msgstr "Akaun dengan namapengguna '%s' tersedia wujud."
+
+#: flickrwidget.cpp:192
+msgid "Files List"
+msgstr ""
+
+#: flickrwidget.cpp:193
+msgid "Upload Options"
+msgstr ""
+
+#: flickrwindow.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Export to Flickr Web Service"
+msgstr "Masukkan Direktori untuk Eksport"
+
+#: flickrwindow.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Start Uploading"
+msgstr "Memulakan VNC"
+
+#: flickrwindow.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Flickr Export"
+msgstr "Direktori Eksport"
+
+#: flickrwindow.cpp:120
+msgid "A Kipi plugin to export image collection to Flickr web service."
+msgstr ""
+
+#: flickrwindow.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: flickrwindow.cpp:128
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: flickrwindow.cpp:133
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr ""
+
+#: flickrwindow.cpp:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uploading file %1"
+msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
+
+#: flickrwindow.cpp:553
+msgid ""
+"Failed to upload photo into Flickr. %1\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: imageslist.cpp:94
+msgid "Thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: imageslist.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#: imageslist.cpp:96
+msgid "<p>This is the list of images to upload on your Flickr account."
+msgstr ""
+
+#: imageslist.cpp:178
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: login.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#: login.cpp:68
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#: plugin_flickrexport.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Export to Flickr..."
+msgstr "Masukkan Direktori untuk Eksport"
+
+#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New PhotoSet"
+msgstr "Shell Baru"
+
+#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
+msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
+
+#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title (optional):"
+msgstr "Pakej Opsyenal"
+
+#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 74
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name (optional):"
+msgstr "Pakej Opsyenal"
+
+#. i18n: file flickralbumdialog.ui line 82
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Caption (optional):"
+msgstr "Pakej Opsyenal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Photos"
+#~ msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<h2>Flickr Export</h2>"
+#~ msgstr "Klien Eksport NFS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tags:"
+#~ msgstr "Senarai tag:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Family ?"
+#~ msgstr "Keluarga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login Details"
+#~ msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Images For uploading"
+#~ msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flickr Export Handbook"
+#~ msgstr "Klien Eksport NFS"