diff options
Diffstat (limited to 'po/nb/kipiplugin_calendar.po')
-rw-r--r-- | po/nb/kipiplugin_calendar.po | 213 |
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nb/kipiplugin_calendar.po b/po/nb/kipiplugin_calendar.po new file mode 100644 index 0000000..e5a9481 --- /dev/null +++ b/po/nb/kipiplugin_calendar.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# translation of kipiplugin_calendar.po to Norwegian Bokmaal +# translation of kipiplugin_calendar.po to Norsk Bokmål +# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:03+0100\n" +"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nils Kristian Tomren,Karl Ove Hufthammer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "project@nilsk.net,karl@huftis.org" + +#: calevents.cpp:56 +msgid "Select 'Official Holidays' calendar file" +msgstr "" + +#: calevents.cpp:70 +msgid "Select 'Family Holidays' calendar file" +msgstr "" + +#: calselect.cpp:69 calwizard.cpp:165 +msgid "Create Calendar" +msgstr "Lag kalender" + +#: calselect.cpp:70 +msgid "Select Year" +msgstr "Velg år" + +#: calselect.cpp:87 +msgid "Select Images" +msgstr "Marker bilde" + +#: calselect.cpp:119 +msgid "" +"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n" +"You can also drag and drop images onto the Months" +msgstr "" +"Venstreklikk på månedene for å velge bilde. Høyreklikk for å fjerne månedene.\n" +"Du kan også dra og slippe bildet på de." + +#: caltemplate.cpp:66 +msgid "Preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#: caltemplate.cpp:78 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: caltemplate.cpp:87 +msgid "Paper size:" +msgstr "Papirstørrelse:" + +#: caltemplate.cpp:103 +msgid "Image Position" +msgstr "Bildeplassering" + +#: caltemplate.cpp:125 +msgid "Draw lines in calendar" +msgstr "Tegn rutenett" + +#: caltemplate.cpp:136 +msgid "Image to text ratio:" +msgstr "Bilde til tekst-forhold:" + +#: caltemplate.cpp:150 +msgid "Font:" +msgstr "Skrift:" + +#: calwizard.cpp:80 +msgid "Create Template for Calendar" +msgstr "Lag mal for kalender" + +#: calwizard.cpp:86 +msgid "Choose the events to show on the Calendar" +msgstr "" + +#: calwizard.cpp:92 +msgid "Select Year & Images" +msgstr "Velg år og bilde" + +#: calwizard.cpp:117 +msgid "Current Page" +msgstr "Denne siden" + +#: calwizard.cpp:123 +msgid "Total Pages" +msgstr "Totalt antall sider" + +#: calwizard.cpp:130 +msgid "Printing" +msgstr "Skriv ut" + +#: calwizard.cpp:137 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: calwizard.cpp:140 +msgid "A Kipi plugin to create a calendar" +msgstr "Et Kipi-tillegg for å lage kalendere" + +#: calwizard.cpp:143 +msgid "Author and maintainer" +msgstr "Utvikler og vedlikeholder." + +#: calwizard.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Former Author and maintainer" +msgstr "Utvikler og vedlikeholder." + +#: calwizard.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "Kalenderhåndbok" + +#: calwizard.cpp:221 +msgid "" +"Please note that you are making a calendar for" +"<br>the current year or a year in the past." +msgstr "" +"Vær klar over at du lager en kalender for " +"<br>dette året eller et tidligere år." + +#: calwizard.cpp:226 +msgid "" +"<br>" +"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared " +"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see " +"the progress of that part of the generation of the calendar." +msgstr "" + +#: calwizard.cpp:231 +msgid "" +"Click Next to start Printing" +"<br>" +"<br>Following months will be printed for year %1:" +msgstr "" +"Trykk Neste for å skrive ut. " +"<br>" +"<br>Disse månedene blir skrevet ut for år %1:" + +#: calwizard.cpp:240 +msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images" +msgstr "" +"Du har ikke valgt noen bilder for månedene." +"<br>Trykk Tilbake for å velge bilder" + +#: calwizard.cpp:293 +msgid "Printing Cancelled" +msgstr "Avbrutt utskrift" + +#: calwizard.cpp:310 +msgid "Printing Complete" +msgstr "Fullført utskrift" + +#: calwizard.cpp:322 calwizard.cpp:326 +msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2" +msgstr "Skriv ut kalenderside for %1 av %2" + +#: plugin_calendar.cpp:60 +msgid "Create Calendar..." +msgstr "Lag kalender …" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "CalEventBaseWidget" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with the official holidays" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or " +"other sites.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red." +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\"" +msgstr "" + +#. i18n: file caleventsbase.ui line 162 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "" +"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n" +"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed " +"green." +msgstr "" |