diff options
Diffstat (limited to 'po/pa/kipiplugin_findimages.po')
-rw-r--r-- | po/pa/kipiplugin_findimages.po | 362 |
1 files changed, 362 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pa/kipiplugin_findimages.po b/po/pa/kipiplugin_findimages.po new file mode 100644 index 0000000..6439859 --- /dev/null +++ b/po/pa/kipiplugin_findimages.po @@ -0,0 +1,362 @@ +# translation of kipiplugin_findimages.po to Punjabi +# +# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# A S Alam <aalam@redhat.com>, 2006. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:26+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: displaycompare.cpp:135 finddupplicatedialog.cpp:81 +#: finddupplicatedialog.cpp:89 plugin_findimages.cpp:104 +msgid "Find Duplicate Images" +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜੋ" + +#: displaycompare.cpp:138 finddupplicatedialog.cpp:92 +msgid "" +"A Kipi plugin to find duplicate images\n" +"This plugin is based on ShowImg implementation algorithm" +msgstr "" +"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਕਿੱਪੀ ਪਲੱਗਿੰਨ\n" +"ਇਹ ਪਲੱਗਿੰਨ ShowImg implementation ਐਲੋਗਰਥਿਮ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ" + +#: displaycompare.cpp:142 finddupplicatedialog.cpp:96 +msgid "Maintainer" +msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" + +#: displaycompare.cpp:145 finddupplicatedialog.cpp:99 +msgid "Original author" +msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" + +#: displaycompare.cpp:148 finddupplicatedialog.cpp:102 +msgid "Find duplicate images algorithm" +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ ਐਲੋਗਰਥਿਮ" + +#: displaycompare.cpp:154 finddupplicatedialog.cpp:108 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: displaycompare.cpp:169 +msgid "Original Files" +msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: displaycompare.cpp:181 +msgid "<p>The preview of files with duplicates." +msgstr "<p>ਦੁਹਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ" + +#: displaycompare.cpp:196 +msgid "<p>This list contains all files with many duplicates." +msgstr "<p>ਇਸ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਦੁਹਰੀਆਂ ਹਨ।" + +#: displaycompare.cpp:204 +msgid "Similar Files" +msgstr "ਰਲਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: displaycompare.cpp:216 +msgid "<p>The preview of duplicate files." +msgstr "<p>ਦੁਹਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਹੈ।" + +#: displaycompare.cpp:231 +msgid "<p>This list contains all duplicates files." +msgstr "<p>ਸਭ ਦੁਹਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ।" + +#: displaycompare.cpp:232 +msgid "Identical To" +msgstr "ਰਲਦੀਆਂ" + +#: displaycompare.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Original Image with Duplicate Images Has Been Found\n" +"%n Original Images with Duplicate Images Have Been Found" +msgstr "" +"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ 1 ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਮਿਲਿਆ ਹੈ\n" +"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ %n ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ ਮਿਲੇ ਹਨ" + +#: displaycompare.cpp:311 +#, c-format +msgid "" +"Cannot remove duplicate file:\n" +"%1" +msgstr "" +"ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ:\n" +"%1" + +#: displaycompare.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"Cannot remove original file:\n" +"%1" +msgstr "" +"ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:\n" +"%1" + +#: displaycompare.cpp:353 displaycompare.cpp:430 +msgid "Image size: %1x%2 pixels" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ: %1x%2 ਪਿਕਸਲ" + +#: displaycompare.cpp:355 displaycompare.cpp:432 +#, c-format +msgid "" +"_n: File size: 1 byte\n" +"File size: %n bytes" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ: 1 ਬਾਈਟ\n" +"ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ: %n ਬਾਈਟ" + +#: displaycompare.cpp:356 displaycompare.cpp:433 +#, c-format +msgid "Modified: %1" +msgstr "ਸੋਧ: %1" + +#: displaycompare.cpp:359 displaycompare.cpp:436 +#, c-format +msgid "Album: %1" +msgstr "ਐਲਬਮ: %1" + +#: displaycompare.cpp:360 +#, c-format +msgid "Comments: %1" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ: %1" + +#: displaycompare.cpp:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "Caption: %1" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ: %1" + +#: finddupplicatedialog.cpp:125 +msgid "Selection" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: finddupplicatedialog.cpp:126 +msgid "Album's Selection" +msgstr "ਐਲਬਮ ਚੋਣ" + +#: finddupplicatedialog.cpp:140 +msgid "Method & Cache" +msgstr "ਸੋਧ ਤੇ ਕੈਂਚੇ" + +#: finddupplicatedialog.cpp:140 +msgid "Find-Duplicates Method & Cache Configuration" +msgstr "ਦੋਹਰਾ ਖੋਜ ਢੰਗ ਅਤੇ ਕੈਂਚੇ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: finddupplicatedialog.cpp:147 +msgid "Method" +msgstr "ਢੰਗ" + +#: finddupplicatedialog.cpp:151 +msgid "Search method:" +msgstr "ਖੋਜ ਢੰਗ:" + +#: finddupplicatedialog.cpp:153 +msgid "Almost" +msgstr "ਲੱਗਭਗ ਸਭ" + +#: finddupplicatedialog.cpp:154 +msgid "Fast" +msgstr "ਤੇਜ਼" + +#: finddupplicatedialog.cpp:156 +msgid "" +"<p>Select here the search method used to find duplicate images in the Albums " +"database." +"<p><b>Almost</b>: the algorithm calculates an approximate difference between " +"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using " +"the \"Approximate Threshold\" parameter." +"<p><b>Fast</b>: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image " +"parsing. This method is faster but is not as robust." +msgstr "" + +#: finddupplicatedialog.cpp:165 +msgid "Approximate threshold:" +msgstr "ਲੱਗਭਗ ਥਰੈਂਸ਼ਹੋਲਡ:" + +#: finddupplicatedialog.cpp:169 +msgid "" +"<p>Select here the approximate threshold value, as a percentage, for the " +"'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to " +"distinguish two similar images. The default value is 88." +msgstr "" + +#: finddupplicatedialog.cpp:177 +msgid "Cache Maintenance" +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਪਰਬੰਧ" + +#: finddupplicatedialog.cpp:178 +msgid "" +"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n" +"to speed up the analysis of items from Albums." +msgstr "" + +#: finddupplicatedialog.cpp:182 +msgid "&Update Cache" +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅੱਪਡੇਟ(&U)" + +#: finddupplicatedialog.cpp:183 +msgid "<p>Update the cache data for the selected Albums." +msgstr "<p>ਚੁਣੀਆਂ ਐਲਬਮ ਤੋਂ ਕੈਂਚੇ ਡਾਟਾ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ।" + +#: finddupplicatedialog.cpp:185 +msgid "&Purge Cache (Albums Selected)" +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼ (ਚੁਣੀਆਂ ਐਲਬਮਾਂ)(&P)" + +#: finddupplicatedialog.cpp:186 +msgid "<p>Purge the cache data for the selected Albums." +msgstr "<p>ਚੁਣੀਆਂ ਐਲਬਮਾਂ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ।" + +#: finddupplicatedialog.cpp:188 +msgid "&Purge All Caches" +msgstr "ਸਭ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼(&P)" + +#: finddupplicatedialog.cpp:189 +msgid "<p>Purge the cache data for all Albums." +msgstr "<p>ਸਭ ਐਲਬਮਾਂ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: finddupplicatedialog.cpp:247 +msgid "You must select at least one Album for the update cache process." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੈਂਚੇ ਕਾਰਵਾਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" + +#: finddupplicatedialog.cpp:269 +msgid "You must select at least one Album for the purge cache process." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੈਂਚੇ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" + +#: finddupplicatedialog.cpp:289 +msgid "You must select at least one Album for which to find duplicate images." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" + +#: finddupplicateimages.cpp:172 +msgid "No identical files found" +msgstr "ਕੋਈ ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ" + +#: finddupplicateimages.cpp:245 +msgid "Selected Albums cache purged successfully!" +msgstr "ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ!" + +#: finddupplicateimages.cpp:247 +msgid "Cannot purge selected Albums cache!" +msgstr "ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ!" + +#: finddupplicateimages.cpp:258 +msgid "All cache purged successfully!" +msgstr "ਸਭ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ!" + +#: finddupplicateimages.cpp:260 +msgid "Cannot purge all cache!" +msgstr "ਸਭ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ!" + +#: finddupplicateimages.cpp:270 +msgid "Updating in progress..." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..." + +#: finddupplicateimages.cpp:280 +msgid "Selected Albums cache updated successfully!" +msgstr "ਚੁਣੀ ਐਲਬਮ ਕੈਂਚੇ ਨੂੰ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ!" + +#: finddupplicateimages.cpp:292 +msgid "" +"Updating in progress for:\n" +msgstr "" +"ਇਸ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ:\n" + +#: plugin_findimages.cpp:69 +msgid "&Find Duplicate Images..." +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ(&F)..." + +#: plugin_findimages.cpp:146 +msgid "Similar comparison for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਰਲਦਾ ਨਪੀੜਨ" + +#: plugin_findimages.cpp:153 +msgid "Exact comparison for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਠੀਕ ਨਪੀੜਨ" + +#: plugin_findimages.cpp:159 +msgid "Creating fingerprint for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: plugin_findimages.cpp:165 +msgid "Fast parsing for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਤੇਜ਼ ਪਾਰਸਿੰਗ" + +#: plugin_findimages.cpp:172 +#, c-format +msgid "" +"_n: Checking 1 image...\n" +"Checking %n images..." +msgstr "" +"1 ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ...\n" +"%n ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..." + +#: plugin_findimages.cpp:194 +msgid "Failed to create fingerprint for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: plugin_findimages.cpp:201 +msgid "Failed to find similar images." +msgstr "ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" + +#: plugin_findimages.cpp:207 +msgid "Failed to find exact image." +msgstr "ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ।" + +#: plugin_findimages.cpp:214 +msgid "Failed to check images..." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੈਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ..." + +#: plugin_findimages.cpp:234 +msgid "Fingerprint created for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਫਿੰਗਰ-ਪ੍ਰਿੰਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: plugin_findimages.cpp:241 +msgid "Fast parsing completed for '%1'" +msgstr "'%1' ਲਈ ਤੇਜ਼ ਪਾਰਸਿੰਗ ਮੁਕਮੰਲ" + +#: plugin_findimages.cpp:248 +msgid "Finding similar images for '%1' completed." +msgstr "'%1' ਲਈ ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ" + +#: plugin_findimages.cpp:255 +msgid "Finding exact images for '%1' completed." +msgstr "'%1' ਲਈ ਠੀਕ ਰਲਦੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ" + +#: plugin_findimages.cpp:263 +msgid "Checking images complete..." +msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ..." + +#: plugin_findimages.cpp:288 +msgid "Displaying results..." +msgstr "ਨਤੀਜੇ ਵਿਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." + +#~ msgid "Find Duplicate Images Handbook" +#~ msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ ਹੱਥਲੀ ਕਿਤਾਬ" + +#~ msgid "" +#~ "_n: Find Duplicate Image Results - 1 Duplicate Found\n" +#~ "Find Duplicate Image Results - %n Duplicates Found" +#~ msgstr "" +#~ "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ - 1 ਦੋਹਰਾ ਮਿਲਿਆ\n" +#~ "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚਿੱਤਰ ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ - %n ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮਿਲੇ" |