summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl/kipiplugin_ipodexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl/kipiplugin_ipodexport.po')
-rw-r--r--po/pl/kipiplugin_ipodexport.po181
1 files changed, 181 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl/kipiplugin_ipodexport.po b/po/pl/kipiplugin_ipodexport.po
new file mode 100644
index 0000000..21c23bd
--- /dev/null
+++ b/po/pl/kipiplugin_ipodexport.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# translation of kipiplugin_ipodexport.po to Polish
+#
+# Igor Klimer <kigro@vp.pl>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 03:44+0200\n"
+"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: imagelist.cpp:38
+msgid "Source Album"
+msgstr "Album źródłowy"
+
+#: imagelist.cpp:39
+msgid "Image"
+msgstr "Zdjęcie"
+
+#: imagelist.cpp:43
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumy"
+
+#: imagelist.cpp:67
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
+"them here."
+"<br>"
+"<br></div>"
+msgstr ""
+"<div align=center>"
+"<h3>Kolejka wysyłania</h3>Aby stworzyć kolejkę, <b>przeciągnij</b> zdjęcia i <b>"
+"upuść</b> je tutaj."
+"<br>"
+"<br></div>"
+
+#: imagelist.cpp:77
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
+"transferred to the iPod.</div>"
+msgstr ""
+"<div align=center>"
+"<h3>Albumy na iPodzie</h3>Aby móc przenieść zdjęcia do iPoda, należy najpierw "
+"stworzyć album.</div>"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:85
+msgid "iPod"
+msgstr "iPod"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:93
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nowy..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:94
+msgid "Create a new photo album on the iPod."
+msgstr "Utwórz nowy album ze zdjęciami na iPodzie."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:97
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Zmień nazwę..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:102
+msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
+msgstr "Usuń wybrane zdjęcia lub albumy z iPoda."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:103
+msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
+msgstr "Zmień nazwę wybranych zdjęć lub albumów na iPodzie."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:122
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Dysk twardy"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:132
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Dodaj..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:134
+msgid "Add images to be queued for the iPod."
+msgstr "Dodaj zdjęcia do kolejki wysyłania do iPoda."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:138
+msgid "Remove selected image from the list."
+msgstr "Usuń wybrane zdjęcie z listy."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:140
+msgid "&Transfer"
+msgstr "&Wyślij"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:142
+msgid "Transfer images to the selected iPod album."
+msgstr "Przesyła zdjęcia do wybranego albumu na iPodzie."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:148
+msgid "The preview of the selected image in the list."
+msgstr "Podgląd wybranego zdjęcia z listy."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:423
+msgid "Image files"
+msgstr "Pliki ze zdjęciami"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:425
+msgid "Add Images"
+msgstr "Dodaj zdjęcia"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:460
+msgid "New iPod Photo Album"
+msgstr "Nowy album ze zdjęciami na iPodzie"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:461
+msgid "Create a new album:"
+msgstr "Utwórz nowy album:"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:491
+msgid "Rename iPod Photo Album"
+msgstr "Zmień nazwę albumu ze zdjęciami na iPodzie"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:492
+msgid "New album title:"
+msgstr "Nowa nazwa albumu:"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:702
+msgid ""
+"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
+"to initialize your iPod photo database?"
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć bazy danych zdjęć iPoda na urządzeniu zamontowanym w %1. "
+"Spróbować przeprowadzić proces inicjalizacji bazy danych zdjęć Twojego iPoda?"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:705
+msgid "Initialize iPod Photo Database?"
+msgstr "Zainicjalizować bazę danych zdjęć iPoda?"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:706
+msgid "&Initialize"
+msgstr "&Inicjalizuj"
+
+#: ipodheader.cpp:72
+msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>Nie wykryto iPoda</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:78
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
+
+#: ipodheader.cpp:89
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><b>Twój iPoda (%1) nie posiada wsparcia dla wyświetlania "
+"grafiki.</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:95
+msgid "Set iPod Model"
+msgstr "Wybór modelu iPoda"
+
+#: ipodheader.cpp:111
+msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>Wykryto iPoda %1 na: %2</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:116
+msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>Wykryto iPoda %1</b></p>"
+
+#: ipodlistitem.cpp:32
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nienazwany"
+
+#: plugin_ipodexport.cpp:52
+msgid "Export to iPod..."
+msgstr "Eksportuj do iPoda..."
+
+#: plugin_ipodexport.cpp:71
+msgid "iPod Export"
+msgstr "Eksport do iPoda"