diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/kipiplugin_ipodexport.po')
-rw-r--r-- | po/pt/kipiplugin_ipodexport.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt/kipiplugin_ipodexport.po b/po/pt/kipiplugin_ipodexport.po new file mode 100644 index 0000000..fed33d8 --- /dev/null +++ b/po/pt/kipiplugin_ipodexport.po @@ -0,0 +1,177 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-25 11:14+0000\n" +"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: iPod\n" + +#: imagelist.cpp:38 +msgid "Source Album" +msgstr "Álbum de Origem" + +#: imagelist.cpp:39 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: imagelist.cpp:43 +msgid "Albums" +msgstr "Álbuns" + +#: imagelist.cpp:67 +msgid "" +"<div align=center>" +"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " +"them here." +"<br>" +"<br></div>" +msgstr "" +"<div align=center>" +"<h3>Fila de Envio</h3>Para criar uma fila, <b>arraste</b> as imagens e <b>" +"largue-as</b> aqui." +"<br>" +"<br></div>" + +#: imagelist.cpp:77 +msgid "" +"<div align=center>" +"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " +"transferred to the iPod.</div>" +msgstr "" +"<div align=center>" +"<h3>Álbuns do iPod</h3>Tem de criar um álbum antes de transferir as imagens " +"para o iPod.</div>" + +#: ipodexportdialog.cpp:85 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" + +#: ipodexportdialog.cpp:93 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." + +#: ipodexportdialog.cpp:94 +msgid "Create a new photo album on the iPod." +msgstr "Cria um novo álbum de fotografias no iPod." + +#: ipodexportdialog.cpp:97 +msgid "R&ename..." +msgstr "Mudar o Nom&e..." + +#: ipodexportdialog.cpp:102 +msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod." +msgstr "Remove as fotografias ou álbuns seleccionados do iPod." + +#: ipodexportdialog.cpp:103 +msgid "Rename the selected photo album on the iPod." +msgstr "Muda o nome do álbum seleccionado do iPod." + +#: ipodexportdialog.cpp:122 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Disco Rígido" + +#: ipodexportdialog.cpp:132 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adicionar..." + +#: ipodexportdialog.cpp:134 +msgid "Add images to be queued for the iPod." +msgstr "Adiciona as imagens à fila para o iPod." + +#: ipodexportdialog.cpp:138 +msgid "Remove selected image from the list." +msgstr "Remove a imagem seleccionada da lista." + +#: ipodexportdialog.cpp:140 +msgid "&Transfer" +msgstr "&Transferir" + +#: ipodexportdialog.cpp:142 +msgid "Transfer images to the selected iPod album." +msgstr "Transfere as imagens para o álbum seleccionado do iPod." + +#: ipodexportdialog.cpp:148 +msgid "The preview of the selected image in the list." +msgstr "A antevisão da imagem seleccionada na lista." + +#: ipodexportdialog.cpp:423 +msgid "Image files" +msgstr "Ficheiros de imagem" + +#: ipodexportdialog.cpp:425 +msgid "Add Images" +msgstr "Adicionar as Imagens" + +#: ipodexportdialog.cpp:460 +msgid "New iPod Photo Album" +msgstr "Novo Álbum de Fotografias do iPod" + +#: ipodexportdialog.cpp:461 +msgid "Create a new album:" +msgstr "Criar um novo álbum:" + +#: ipodexportdialog.cpp:491 +msgid "Rename iPod Photo Album" +msgstr "Mudar o Nome do Álbum do iPod" + +#: ipodexportdialog.cpp:492 +msgid "New album title:" +msgstr "Título do novo álbum:" + +#: ipodexportdialog.cpp:702 +msgid "" +"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " +"to initialize your iPod photo database?" +msgstr "" +"Não foi encontrada a base de dados de fotografias do iPod no dispositivo " +"montado em %1. Deseja inicializar a base de dados do seu iPod?" + +#: ipodexportdialog.cpp:705 +msgid "Initialize iPod Photo Database?" +msgstr "Inicializar a Base de Dados de Fotografias do iPod?" + +#: ipodexportdialog.cpp:706 +msgid "&Initialize" +msgstr "&Inicializar" + +#: ipodheader.cpp:72 +msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>" +msgstr "<p align=\"center\"><b>Não foi detectado nenhum iPod</b></p>" + +#: ipodheader.cpp:78 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: ipodheader.cpp:89 +msgid "" +"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" +msgstr "" +"<p align=\"center\"><b>O seu iPod (%1) não parece suportar imagens.</b></p>" + +#: ipodheader.cpp:95 +msgid "Set iPod Model" +msgstr "Configurar o Modelo do iPod" + +#: ipodheader.cpp:111 +msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>" +msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detectado em: %2</b></p>" + +#: ipodheader.cpp:116 +msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>" +msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detectado</b></p>" + +#: ipodlistitem.cpp:32 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sem nome" + +#: plugin_ipodexport.cpp:52 +msgid "Export to iPod..." +msgstr "Exportar para o iPod..." + +#: plugin_ipodexport.cpp:71 +msgid "iPod Export" +msgstr "Exportação para iPod" |