summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt/kipiplugin_ipodexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/kipiplugin_ipodexport.po')
-rw-r--r--po/pt/kipiplugin_ipodexport.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt/kipiplugin_ipodexport.po b/po/pt/kipiplugin_ipodexport.po
new file mode 100644
index 0000000..fed33d8
--- /dev/null
+++ b/po/pt/kipiplugin_ipodexport.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-25 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: iPod\n"
+
+#: imagelist.cpp:38
+msgid "Source Album"
+msgstr "Álbum de Origem"
+
+#: imagelist.cpp:39
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: imagelist.cpp:43
+msgid "Albums"
+msgstr "Álbuns"
+
+#: imagelist.cpp:67
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
+"them here."
+"<br>"
+"<br></div>"
+msgstr ""
+"<div align=center>"
+"<h3>Fila de Envio</h3>Para criar uma fila, <b>arraste</b> as imagens e <b>"
+"largue-as</b> aqui."
+"<br>"
+"<br></div>"
+
+#: imagelist.cpp:77
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
+"transferred to the iPod.</div>"
+msgstr ""
+"<div align=center>"
+"<h3>Álbuns do iPod</h3>Tem de criar um álbum antes de transferir as imagens "
+"para o iPod.</div>"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:85
+msgid "iPod"
+msgstr "iPod"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:93
+msgid "&New..."
+msgstr "&Novo..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:94
+msgid "Create a new photo album on the iPod."
+msgstr "Cria um novo álbum de fotografias no iPod."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:97
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Mudar o Nom&e..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:102
+msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
+msgstr "Remove as fotografias ou álbuns seleccionados do iPod."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:103
+msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
+msgstr "Muda o nome do álbum seleccionado do iPod."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:122
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco Rígido"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:132
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Adicionar..."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:134
+msgid "Add images to be queued for the iPod."
+msgstr "Adiciona as imagens à fila para o iPod."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:138
+msgid "Remove selected image from the list."
+msgstr "Remove a imagem seleccionada da lista."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:140
+msgid "&Transfer"
+msgstr "&Transferir"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:142
+msgid "Transfer images to the selected iPod album."
+msgstr "Transfere as imagens para o álbum seleccionado do iPod."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:148
+msgid "The preview of the selected image in the list."
+msgstr "A antevisão da imagem seleccionada na lista."
+
+#: ipodexportdialog.cpp:423
+msgid "Image files"
+msgstr "Ficheiros de imagem"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:425
+msgid "Add Images"
+msgstr "Adicionar as Imagens"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:460
+msgid "New iPod Photo Album"
+msgstr "Novo Álbum de Fotografias do iPod"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:461
+msgid "Create a new album:"
+msgstr "Criar um novo álbum:"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:491
+msgid "Rename iPod Photo Album"
+msgstr "Mudar o Nome do Álbum do iPod"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:492
+msgid "New album title:"
+msgstr "Título do novo álbum:"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:702
+msgid ""
+"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
+"to initialize your iPod photo database?"
+msgstr ""
+"Não foi encontrada a base de dados de fotografias do iPod no dispositivo "
+"montado em %1. Deseja inicializar a base de dados do seu iPod?"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:705
+msgid "Initialize iPod Photo Database?"
+msgstr "Inicializar a Base de Dados de Fotografias do iPod?"
+
+#: ipodexportdialog.cpp:706
+msgid "&Initialize"
+msgstr "&Inicializar"
+
+#: ipodheader.cpp:72
+msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>Não foi detectado nenhum iPod</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:78
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ipodheader.cpp:89
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><b>O seu iPod (%1) não parece suportar imagens.</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:95
+msgid "Set iPod Model"
+msgstr "Configurar o Modelo do iPod"
+
+#: ipodheader.cpp:111
+msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detectado em: %2</b></p>"
+
+#: ipodheader.cpp:116
+msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
+msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detectado</b></p>"
+
+#: ipodlistitem.cpp:32
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sem nome"
+
+#: plugin_ipodexport.cpp:52
+msgid "Export to iPod..."
+msgstr "Exportar para o iPod..."
+
+#: plugin_ipodexport.cpp:71
+msgid "iPod Export"
+msgstr "Exportação para iPod"