diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r-- | po/pt/kipiplugin_jpeglossless.po | 179 |
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/pt/kipiplugin_jpeglossless.po new file mode 100644 index 0000000..8af20d0 --- /dev/null +++ b/po/pt/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -0,0 +1,179 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_jpedlossless\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 01:49+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: EXIF RAW\n" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +msgid "Error in opening input file" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de entrada" + +#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 +msgid "Error in opening temporary file" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro temporário" + +#: convert2grayscale.cpp:100 +msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" +msgstr "Não é possível converter para o ficheiro RAW em tons de cinzento" + +#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 +msgid "Cannot update source image" +msgstr "Não foi possível actualizar a imagem de origem" + +#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 +#: jpegtransform.cpp:293 +msgid "Error in opening output file" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de saída" + +#: convert2grayscale.cpp:261 +#, c-format +msgid "Cannot convert to gray scale: %1" +msgstr "Não é possível converter para tons de cinzento: %1" + +#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 +msgid "Cannot rotate RAW file" +msgstr "Não é possível rodar o ficheiro RAW" + +#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 +msgid "Nonstandard flip action" +msgstr "Acção de inversão anormal" + +#: imageflip.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot flip: %1" +msgstr "Não é possível inverter: %1" + +#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 +msgid "Nonstandard rotation angle" +msgstr "Ângulo de rotação anormal" + +#: imagerotate.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot rotate: %1" +msgstr "Não é possível rodar: %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:82 +msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" +msgstr "Auto Rodar/Inverter Utilizando Informações EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:89 +msgid "Rotate" +msgstr "Rodar" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:109 +msgid "Flip" +msgstr "Inverter" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:114 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:122 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:130 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Converter para Preto-e-Branco" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:189 +msgid "horizontaly" +msgstr "horizontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:195 +msgid "vertically" +msgstr "verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:216 +#, c-format +msgid "Flip images %1" +msgstr "Inverter as imagens %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:239 +msgid "right (clockwise)" +msgstr "direita (sentido horário)" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:245 +msgid "left (counterclockwise)" +msgstr "esquerda (sentido anti-horário)" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:251 +msgid "using Exif orientation tag" +msgstr "a usar a marca de orientação do EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:272 +#, c-format +msgid "Rotate images %1" +msgstr "Rodar as imagens %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:288 +msgid "" +"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " +"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>" +msgstr "" +"<p>Tem a certeza que deseja converter as imagens seleccionadas para preto e " +"branco? <b>Não</b> é possível desfazer esta operação.</p>" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:305 +msgid "Convert images to black & white" +msgstr "Converter as imagens para preto-e-branco" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:347 +msgid "Rotating Image \"%1\"" +msgstr "A Rodar a Imagem \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:352 +msgid "Flipping Image \"%1\"" +msgstr "A Inverter a Imagem \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:357 +msgid "Converting to Black & White \"%1\"" +msgstr "A Converter para Preto-e-Branco a \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:378 +msgid "Failed to Rotate image" +msgstr "Não Foi Possível Rodar" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:383 +msgid "Failed to Flip image" +msgstr "Não Foi Possível Inverter a Imagem" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:388 +msgid "Failed to convert image to Black & White" +msgstr "Não Foi Possível Converter para Preto-e-Branco" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:408 +msgid "Rotate image complete" +msgstr "A rotação da imagem está completa" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:413 +msgid "Flip image complete" +msgstr "A inversão da imagem está completa" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:418 +msgid "Convert to Black & White complete" +msgstr "Converter para Preto-e-Branco" + +#: utils.cpp:90 +msgid "unable to open source file" +msgstr "não é possível aceder ao ficheiro de origem" + +#: utils.cpp:117 +msgid "unable to open temp file" +msgstr "não é possível aceder ao ficheiro temporário" + +#: utils.cpp:129 +msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" +msgstr "Não é possível rodar: impossível aceder ao ficheiro temporário" + +#: utils.cpp:178 +#, c-format +msgid "Cannot update metadata: %1" +msgstr "Não é possível actualizar os meta-dados: %1" |