diff options
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/kipiplugin_htmlexport.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt/kipiplugin_htmlexport.po b/po/pt/kipiplugin_htmlexport.po index 6d0b04e..0e164c0 100644 --- a/po/pt/kipiplugin_htmlexport.po +++ b/po/pt/kipiplugin_htmlexport.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-20 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 10:45+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -23,151 +23,151 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" -#: generator.cpp:175 +#: generator.cpp:174 msgid "Could not find theme in '%1'" msgstr "Não foi possível encontrar o tema em '%1'" -#: generator.cpp:182 +#: generator.cpp:181 msgid "Copying theme" msgstr "A copiar o tema" -#: generator.cpp:194 +#: generator.cpp:193 msgid "Could not copy theme" msgstr "Não foi possível copiar o tema" -#: generator.cpp:203 +#: generator.cpp:202 msgid "Could not open file '%1' for writing" msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro '%1' para escrita" -#: generator.cpp:207 +#: generator.cpp:206 msgid "Could not save image to file '%1'" msgstr "Não foi possível gravar a imagem no ficheiro '%1'" -#: generator.cpp:236 +#: generator.cpp:235 msgid "Could not read image '%1'" msgstr "Não foi possível ler a imagem '%1'" -#: generator.cpp:242 +#: generator.cpp:241 msgid "Format of image '%1' is unknown" msgstr "O formato da imagem '%1' é desconhecido" -#: generator.cpp:251 +#: generator.cpp:250 msgid "Error loading image '%1'" msgstr "Erro ao ler a imagem '%1'" -#: generator.cpp:287 +#: generator.cpp:286 msgid "Could not save image '%1' to '%2'" msgstr "Não foi possível gravar a imagem '%1' em '%2'" -#: generator.cpp:305 +#: generator.cpp:304 msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'" msgstr "Não foi possível gravar a miniatura da imagem '%1' em '%2'" -#: generator.cpp:329 +#: generator.cpp:328 msgid "Could not create gallery.xml" msgstr "Não foi possível criar o gallery.xml" -#: generator.cpp:340 +#: generator.cpp:339 msgid "Generating files for \"%1\"" msgstr "A gerar os ficheiros do \"%1\"" -#: generator.cpp:372 +#: generator.cpp:371 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: generator.cpp:373 +#: generator.cpp:372 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: generator.cpp:374 +#: generator.cpp:373 msgid "Collection List" msgstr "Lista da Colecção" -#: generator.cpp:375 +#: generator.cpp:374 msgid "Original Image" msgstr "Imagem Original" -#: generator.cpp:376 +#: generator.cpp:375 msgid "Go Up" msgstr "Subir" -#: generator.cpp:403 +#: generator.cpp:402 msgid "Generating HTML files" msgstr "A gerar os ficheiros HTML" -#: generator.cpp:409 +#: generator.cpp:408 msgid "Could not load XSL file '%1'" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro XSLT '%1'" -#: generator.cpp:415 +#: generator.cpp:414 msgid "Could not load XML file '%1'" msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro XML '%1'" -#: generator.cpp:447 +#: generator.cpp:446 msgid "Error processing XML file" msgstr "Erro ao processar o ficheiro XML" -#: generator.cpp:454 +#: generator.cpp:453 msgid "Could not open '%1' for writing" msgstr "Não foi possível aceder ao '%1' para escrita" -#: generator.cpp:472 +#: generator.cpp:471 msgid "Could not create folder '%1' in '%2'" msgstr "Não foi possível criar a pasta '%1' em '%2'" -#: plugin.cpp:67 +#: plugin.cpp:66 msgid "HTML Gallery..." msgstr "Galeria de HTML..." -#: plugin.cpp:85 +#: plugin.cpp:84 msgid "Generating gallery..." msgstr "A gerar a galeria..." -#: wizard.cpp:139 +#: wizard.cpp:138 msgid "" "_: '%1' is a label for a theme parameter\n" "%1:" msgstr "%1:" -#: wizard.cpp:175 +#: wizard.cpp:174 msgid "HTML Export" msgstr "Exportar para HTML" -#: wizard.cpp:178 +#: wizard.cpp:177 msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages" msgstr "" "Um 'plugin' do KIPI para exportar as colecções de imagens para páginas em " "HTML" -#: wizard.cpp:181 +#: wizard.cpp:180 msgid "Author and Maintainer" msgstr "Autoria e Manutenção" -#: wizard.cpp:187 +#: wizard.cpp:186 msgid "Plugin Handbook" msgstr "" -#: wizard.cpp:191 +#: wizard.cpp:190 msgid "Collection Selection" msgstr "Selecção da Colecção" -#: wizard.cpp:195 +#: wizard.cpp:194 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: wizard.cpp:200 +#: wizard.cpp:199 msgid "Theme Parameters" msgstr "Parâmetros do Tema" -#: wizard.cpp:203 +#: wizard.cpp:202 msgid "Image Settings" msgstr "Configuração da Imagem" -#: wizard.cpp:207 +#: wizard.cpp:206 msgid "Output" msgstr "Resultado" -#: wizard.cpp:250 +#: wizard.cpp:249 #, c-format msgid "Author: %1" msgstr "Autor: %1" |