diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR/kipiplugin_jpeglossless.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR/kipiplugin_jpeglossless.po | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR/kipiplugin_jpeglossless.po b/po/pt_BR/kipiplugin_jpeglossless.po new file mode 100644 index 0000000..8eb1b85 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR/kipiplugin_jpeglossless.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Brazilian Portuguese +# Anderson Carlos Daniel Sanches <anderson@ime.usp.br>, 2004. +# Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>, 2007. +# tradução de kipiplugin_jpeglossless.po para Brazilian portuguese +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:26-0200\n" +"Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86 +#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284 +msgid "Error in opening input file" +msgstr "Erro ao abrir arquivo" + +#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Error in opening temporary file" +msgstr "Erro ao abrir arquivo de saída" + +#: convert2grayscale.cpp:100 +msgid "Cannot convert to gray scale RAW file" +msgstr "Não é possível converter um arquivo RAW para escala de cinza" + +#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127 +msgid "Cannot update source image" +msgstr "Não foi possível atualizar imagem origem" + +#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227 +#: jpegtransform.cpp:293 +msgid "Error in opening output file" +msgstr "Erro ao abrir arquivo de saída" + +#: convert2grayscale.cpp:261 +#, c-format +msgid "Cannot convert to gray scale: %1" +msgstr "Não é possível converter para escala de cinza: %1" + +#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101 +msgid "Cannot rotate RAW file" +msgstr "Não é possível rotacionar um arquivo RAW" + +#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180 +msgid "Nonstandard flip action" +msgstr "Ação de inversão fora de padrão" + +#: imageflip.cpp:216 +#, c-format +msgid "Cannot flip: %1" +msgstr "Não é possível inverter: %1" + +#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204 +msgid "Nonstandard rotation angle" +msgstr "Ângulo de rotação não padrão" + +#: imagerotate.cpp:240 +#, c-format +msgid "Cannot rotate: %1" +msgstr "Não é possível rotacionar: %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:82 +msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information" +msgstr "Rotação/Giro Automáticos Usando Informações Exif" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:89 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacionar" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:109 +msgid "Flip" +msgstr "Inverter" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:114 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:122 +msgid "Vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:130 +msgid "Convert to Black && White" +msgstr "Converter para Branco && Preto" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:189 +msgid "horizontaly" +msgstr "Horizontalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "vertically" +msgstr "Verticalmente" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:216 +#, c-format +msgid "Flip images %1" +msgstr "Inverter Imagens %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:239 +msgid "right (clockwise)" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:245 +msgid "left (counterclockwise)" +msgstr "" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:251 +msgid "using Exif orientation tag" +msgstr "usando etiqueta de orientação EXIF" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:272 +#, c-format +msgid "Rotate images %1" +msgstr "Rotacionar Imagens %1" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:288 +msgid "" +"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? " +"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>" +msgstr "" +"<p>Você tem certeza que quer converter todas as imagens selecionadas para " +"branco e preto? Essa operação <b>não pode</b> ser desfeita.</p>" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:305 +msgid "Convert images to black & white" +msgstr "Converter imagens para Branco e Preto" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:347 +msgid "Rotating Image \"%1\"" +msgstr "Rotacionar Imagem \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:352 +msgid "Flipping Image \"%1\"" +msgstr "Inverter Imagem \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:357 +msgid "Converting to Black & White \"%1\"" +msgstr "Convertendo para Branco e Preto \"%1\"" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:378 +msgid "Failed to Rotate image" +msgstr "Falha ao Rotacionar imagem" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:383 +msgid "Failed to Flip image" +msgstr "Falha ao Inverter Imagem" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:388 +msgid "Failed to convert image to Black & White" +msgstr "Falha ao converter imagem para Branco e Preto" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:408 +msgid "Rotate image complete" +msgstr "Rotação de imagem completada" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:413 +msgid "Flip image complete" +msgstr "Inversão de Imagem completada" + +#: plugin_jpeglossless.cpp:418 +msgid "Convert to Black & White complete" +msgstr "Conversão para Branco & Preto completada" + +#: utils.cpp:90 +msgid "unable to open source file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:117 +msgid "unable to open temp file" +msgstr "" + +#: utils.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Cannot rotate: unable to open temp file" +msgstr "Não é possível rotacionar um arquivo RAW" + +#: utils.cpp:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update metadata: %1" +msgstr "Não é possível rotacionar: %1" + +#~ msgid "90 Degrees" +#~ msgstr "90 graus" + +#~ msgid "180 Degrees" +#~ msgstr "180 graus" + +#~ msgid "270 Degrees" +#~ msgstr "270 graus" + +#~ msgid "to 90 degrees" +#~ msgstr "para 90 graus" + +#~ msgid "to 180 degrees" +#~ msgstr "para 180 graus" + +#~ msgid "to 270 degrees" +#~ msgstr "para 270 graus" + +#~ msgid "The following error(s) occurred ..." +#~ msgstr "Encontrados os seguintes erros..." |