diff options
Diffstat (limited to 'po/sr/kipiplugin_ipodexport.po')
-rw-r--r-- | po/sr/kipiplugin_ipodexport.po | 182 |
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr/kipiplugin_ipodexport.po b/po/sr/kipiplugin_ipodexport.po new file mode 100644 index 0000000..ab28534 --- /dev/null +++ b/po/sr/kipiplugin_ipodexport.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# translation of kipiplugin_ipodexport.po to Serbian +# +# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:53+0200\n" +"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" +"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: imagelist.cpp:38 +msgid "Source Album" +msgstr "Изворни албум" + +#: imagelist.cpp:39 +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: imagelist.cpp:43 +msgid "Albums" +msgstr "Албуми" + +#: imagelist.cpp:67 +msgid "" +"<div align=center>" +"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " +"them here." +"<br>" +"<br></div>" +msgstr "" +"<div align=center>" +"<h3>Ред за слање</h3>Да би направили ред, <b>превуците</b> слике и <b>" +"пустите</b> их овде." +"<br>" +"<br></div>" + +#: imagelist.cpp:77 +msgid "" +"<div align=center>" +"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " +"transferred to the iPod.</div>" +msgstr "" +"<div align=center>" +"<h3>iPod албуми</h3>Албум треба направити пре него што се слике пребаце на " +"iPod.</div>" + +#: ipodexportdialog.cpp:85 +msgid "iPod" +msgstr "iPod" + +#: ipodexportdialog.cpp:93 +msgid "&New..." +msgstr "&Нови..." + +#: ipodexportdialog.cpp:94 +msgid "Create a new photo album on the iPod." +msgstr "Прави нови албум слика на iPod-у." + +#: ipodexportdialog.cpp:97 +msgid "R&ename..." +msgstr "Пр&еименуј..." + +#: ipodexportdialog.cpp:102 +msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod." +msgstr "Уклања изабране слике или албуме са iPod-а." + +#: ipodexportdialog.cpp:103 +msgid "Rename the selected photo album on the iPod." +msgstr "Преименује изабране албуме на iPod-у." + +#: ipodexportdialog.cpp:122 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Хард диск" + +#: ipodexportdialog.cpp:132 +msgid "&Add..." +msgstr "&Додај..." + +#: ipodexportdialog.cpp:134 +msgid "Add images to be queued for the iPod." +msgstr "Додаје слике за пренос у iPod." + +#: ipodexportdialog.cpp:138 +msgid "Remove selected image from the list." +msgstr "Уклања изабране слике са листе." + +#: ipodexportdialog.cpp:140 +msgid "&Transfer" +msgstr "&Пренеси" + +#: ipodexportdialog.cpp:142 +msgid "Transfer images to the selected iPod album." +msgstr "Преноси слике у изабрани iPod албум." + +#: ipodexportdialog.cpp:148 +msgid "The preview of the selected image in the list." +msgstr "Преглед изабране слике са листе." + +#: ipodexportdialog.cpp:423 +msgid "Image files" +msgstr "Фајлови слика" + +#: ipodexportdialog.cpp:425 +msgid "Add Images" +msgstr "Додај слике" + +#: ipodexportdialog.cpp:460 +msgid "New iPod Photo Album" +msgstr "Нови iPod албум са сликама" + +#: ipodexportdialog.cpp:461 +msgid "Create a new album:" +msgstr "Направи нови албум:" + +#: ipodexportdialog.cpp:491 +msgid "Rename iPod Photo Album" +msgstr "Преименуј iPod албум" + +#: ipodexportdialog.cpp:492 +msgid "New album title:" +msgstr "Назив новог албума:" + +#: ipodexportdialog.cpp:702 +msgid "" +"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " +"to initialize your iPod photo database?" +msgstr "" +"iPod-ова база слика није пронађена на уређају који је монтиран на %1. Да ли да " +"покушам да иницијализујем вашу iPod базу слика?" + +#: ipodexportdialog.cpp:705 +msgid "Initialize iPod Photo Database?" +msgstr "Да иницијализујем iPod базу слика?" + +#: ipodexportdialog.cpp:706 +msgid "&Initialize" +msgstr "&Иницијализуј" + +#: ipodheader.cpp:72 +msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>" +msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod није нађен</b></p>" + +#: ipodheader.cpp:78 +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" + +#: ipodheader.cpp:89 +msgid "" +"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" +msgstr "" +"<p align=\"center\"><b>Ваш iPod (%1) изгледа не подржава графику.</b></p>" + +#: ipodheader.cpp:95 +msgid "Set iPod Model" +msgstr "Постави модел iPod-а" + +#: ipodheader.cpp:111 +msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>" +msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 је пронађен на: %2</b></p>" + +#: ipodheader.cpp:116 +msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>" +msgstr "<p align=\"center\"><b>iPod %1 је пронађен</b></p>" + +#: ipodlistitem.cpp:32 +msgid "Unnamed" +msgstr "Неименовано" + +#: plugin_ipodexport.cpp:52 +msgid "Export to iPod..." +msgstr "Извези у iPod..." + +#: plugin_ipodexport.cpp:71 +msgid "iPod Export" +msgstr "iPod извоз" |