summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr/kipiplugin_kameraklient.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr/kipiplugin_kameraklient.po')
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_kameraklient.po363
1 files changed, 363 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr/kipiplugin_kameraklient.po b/po/sr/kipiplugin_kameraklient.po
new file mode 100644
index 0000000..d343dd4
--- /dev/null
+++ b/po/sr/kipiplugin_kameraklient.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# translation of kipiplugin_kameraklient.po to Serbian
+#
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:54+0100\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Слободан Симић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "simicsl@verat.net"
+
+#: camerafolderview.cpp:33
+msgid "Camera Folders"
+msgstr "Фасцикле фотоапарата"
+
+#: cameraselection.cpp:55
+msgid "Camera Selection"
+msgstr "Избор фотоапарата"
+
+#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65
+msgid "KameraKlient"
+msgstr "KameraKlient"
+
+#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150
+msgid "A Digital camera interface Kipi plugin"
+msgstr "Kipi прикључак интерфејса дигиталних фотоапарата"
+
+#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72
+msgid "Original author from Digikam project"
+msgstr "Оригинални аутор из Digikam пројекта"
+
+#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75
+msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer"
+msgstr "Портовање интерфејса Digikam GPhoto2 у Kipi. Одржавалац"
+
+#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81
+msgid "Plugin Handbook"
+msgstr "Приручник прикључка"
+
+#: cameraselection.cpp:87
+msgid "Camera Configuration"
+msgstr "Подешавање фотоапарата"
+
+#: cameraselection.cpp:95
+msgid "Cameras"
+msgstr "Фотоапарати"
+
+#: cameraselection.cpp:100
+msgid "Camera Port Type"
+msgstr "Врста порта фотоапарата"
+
+#: cameraselection.cpp:106
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: cameraselection.cpp:109
+msgid "Serial"
+msgstr "Серијски"
+
+#: cameraselection.cpp:114
+msgid "Camera Port Path"
+msgstr "Путања до порта фотоапарата"
+
+#: cameraselection.cpp:122
+msgid ""
+"only for serial port\n"
+"cameras"
+msgstr ""
+"само за фотоапарате\n"
+"са серијским портом"
+
+#: cameraui.cpp:120
+msgid "Setup"
+msgstr "Подешавање"
+
+#: cameraui.cpp:126
+msgid "Download"
+msgstr "Преузми"
+
+#: cameraui.cpp:129
+msgid "Upload"
+msgstr "Пошаљи"
+
+#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289
+msgid "Connect"
+msgstr "Повежи се"
+
+#: cameraui.cpp:180
+msgid "Download to: "
+msgstr "Преузми у: "
+
+#: cameraui.cpp:186
+msgid "&Change"
+msgstr "&Измени"
+
+#: cameraui.cpp:207
+msgid "Ready"
+msgstr "Спреман"
+
+#: cameraui.cpp:245
+msgid "Select all the images from the camera."
+msgstr "Изабери све слике из фотоапарата."
+
+#: cameraui.cpp:247
+msgid "Select None"
+msgstr "Не бирај ништа"
+
+#: cameraui.cpp:248
+msgid "Deselect all the images from the camera."
+msgstr "Поништавање избора слика из фотоапарата."
+
+#: cameraui.cpp:250
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Обрни избор"
+
+#: cameraui.cpp:251
+msgid "Invert the selection."
+msgstr "Обрће избор слика."
+
+#: cameraui.cpp:253
+msgid "Select New Items"
+msgstr "Изабери нове ставке"
+
+#: cameraui.cpp:254
+msgid "Select all the that were not previously downloaded."
+msgstr "Изабери све које нису претходно преузете."
+
+#: cameraui.cpp:285
+msgid "Connected"
+msgstr "Повезан"
+
+#: cameraui.cpp:286
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Прекини везу"
+
+#: cameraui.cpp:288
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Није повезан"
+
+#: cameraui.cpp:413
+msgid "There is no configured camera!"
+msgstr "Нема подешеног фотоапарата!"
+
+#: cameraui.cpp:438
+msgid "'%1' directory does not exist."
+msgstr "„%1“ директоријум не постоји."
+
+#: cameraui.cpp:481
+msgid ""
+"About to delete these Image(s)\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Треба да се обришу ове слике\n"
+"Сигурни сте?"
+
+#: cameraui.cpp:513
+msgid ""
+"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n"
+" Please, enter New Name"
+msgstr ""
+"Фасцикла фотоапарата „%1“ садржи ставку „%2“\n"
+" Унесите ново име"
+
+#: cameraui.cpp:618
+msgid "Camera Not Initialized"
+msgstr "Фотоапарат није препознат"
+
+#: cameraui.cpp:626
+msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload"
+msgstr "Изаберите фасциклу на фотоапарату у коју се шаље"
+
+#: cameraui.cpp:636
+msgid "Sorry! The directory is not writable!"
+msgstr "Извините! Директоријум није уписив!"
+
+#: dmessagebox.cpp:92
+msgid "More errors occurred and are shown below:"
+msgstr "Десило се више грешака и приказане су испод:"
+
+#: gpcontroller.cpp:229
+msgid ""
+"Camera Model or Port not specified correctly.\n"
+"Please run Setup"
+msgstr ""
+"Модел фотоапарата или порт нису тачно наведени.\n"
+"Покрените Подешавање"
+
+#: gpcontroller.cpp:232
+msgid ""
+"Failed to initialize camera.\n"
+"Please ensure camera is connected properly and turned on"
+msgstr ""
+"Нисам успео да препознам фотоапарат.\n"
+"Проверите да ли је исправно повезан и укључен"
+
+#: gpcontroller.cpp:257
+msgid ""
+"Failed to get subfolder names from '%1'\n"
+msgstr ""
+"Нисам успео да добијем имена подфасцикли из „%1“\n"
+
+#: gpcontroller.cpp:278
+msgid ""
+"Failed to get images information from '%1'\n"
+msgstr ""
+"Нисам успео да добијем податке о сликама из „%1“\n"
+
+#: gpcontroller.cpp:301
+msgid "Failed to get preview for '%1/%2'"
+msgstr "Нисам успео да добијем преглед за „%1/%2“"
+
+#: gpcontroller.cpp:310
+msgid "Failed to download '%1' from '%2'"
+msgstr "Нисам успео да преузмем „%1“ из „%2“"
+
+#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334
+msgid "Failed to open '%1'"
+msgstr "Нисам успео да отворим „%1“"
+
+#: gpcontroller.cpp:346
+msgid "Failed to delete '%1'"
+msgstr "Нисам успео да обришем „%1“"
+
+#: gpcontroller.cpp:358
+msgid "Failed to upload '%1'"
+msgstr "Нисам успео да пошаљем „%1“"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:90
+msgid "MimeType:"
+msgstr "MIME тип:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознат"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:96
+msgid "Date:"
+msgstr "Датум:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:102
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:105
+msgid " bytes"
+msgstr " бајтова"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:109
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:116
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:122
+msgid "Read permissions:"
+msgstr "Дозволе читања:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:133
+msgid "Write permissions:"
+msgstr "Дозволе уписа:"
+
+#: gpfileiteminfodlg.cpp:144
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Преузето:"
+
+#: kameraklient.cpp:52
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Фотоапарат"
+
+#: savefiledialog.cpp:36
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Фајл већ постоји"
+
+#: savefiledialog.cpp:37
+msgid "The file '%1' already exists!"
+msgstr "Фајл „%1“ већ постоји!"
+
+#: savefiledialog.cpp:42
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#: savefiledialog.cpp:44
+msgid "Skip"
+msgstr "Прескочи"
+
+#: savefiledialog.cpp:45
+msgid "Skip All"
+msgstr "Прескочи све"
+
+#: savefiledialog.cpp:46
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Пребриши"
+
+#: savefiledialog.cpp:47
+msgid "Overwrite All"
+msgstr "Пребриши све"
+
+#: setupcamera.cpp:60
+msgid "Setup Cameras"
+msgstr "Подешавање фотоапарата"
+
+#: setupcamera.cpp:68
+msgid "An Digital camera interface Kipi plugin"
+msgstr "Kipi прикључак интерфејса за дигиталне фотоапарате"
+
+#: setupcamera.cpp:99
+msgid "Model"
+msgstr "Модел"
+
+#: setupcamera.cpp:100
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: setupcamera.cpp:111
+msgid "Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#: setupcamera.cpp:113
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#: setupcamera.cpp:114
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Сам одреди"
+
+#: setupcamera.cpp:194
+msgid ""
+"Failed to auto-detect camera!\n"
+"Please retry or try setting manually."
+msgstr ""
+"Нисам успео да одредим фотоапарат!\n"
+"Пробајте поново или подесите ручно."
+
+#: setupcamera.cpp:205
+msgid "Already added camera: "
+msgstr "Већ додати фотоапарати: "
+
+#: setupcamera.cpp:207
+msgid "Found camera: "
+msgstr "Нађен фотоапарат: "