summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r--po/sr/kipiplugin_rawconverter.po94
1 files changed, 39 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po b/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po
index 9514419..451dd9c 100644
--- a/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po
+++ b/po/sr/kipiplugin_rawconverter.po
@@ -4,24 +4,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,40 +33,28 @@ msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr "Нисам успео да идентификујем сирову слику"
#: actionthread.cpp:175
-msgid ""
-"Make: %1\n"
-msgstr ""
-"Произвођач: %1\n"
+msgid "Make: %1\n"
+msgstr "Произвођач: %1\n"
#: actionthread.cpp:176
-msgid ""
-"Model: %1\n"
-msgstr ""
-"Модел: %1\n"
+msgid "Model: %1\n"
+msgstr "Модел: %1\n"
#: actionthread.cpp:180
-msgid ""
-"Created: %1\n"
-msgstr ""
-"Направљено: %1\n"
+msgid "Created: %1\n"
+msgstr "Направљено: %1\n"
#: actionthread.cpp:186
-msgid ""
-"Aperture: f/%1\n"
-msgstr ""
-"Отвор: f/%1\n"
+msgid "Aperture: f/%1\n"
+msgstr "Отвор: f/%1\n"
#: actionthread.cpp:191
-msgid ""
-"Focal: %1 mm\n"
-msgstr ""
-"Фокус: %1 mm\n"
+msgid "Focal: %1 mm\n"
+msgstr "Фокус: %1 mm\n"
#: actionthread.cpp:196
-msgid ""
-"Exposure: 1/%1 s\n"
-msgstr ""
-"Експозиција: 1/%1 s\n"
+msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
+msgstr "Експозиција: 1/%1 s\n"
#: actionthread.cpp:201
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
@@ -171,34 +160,29 @@ msgstr "Формат излазног фајла:"
#: savesettingswidget.cpp:83
msgid ""
-"<p>Set here the output file format to use:"
-"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will "
-"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during "
-"Raw conversion."
+"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
+"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
+"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
-"quality format.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates "
-"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during "
-"conversion."
-"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the "
-"largest files, without losing quality."
-"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, "
-"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion."
+"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF "
+"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
+"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
+"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
+"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
+"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
+"used during conversion."
msgstr ""
-"<p>Овде изаберите формат излазног фајла који се користи:"
-"<p><b>JPEG</b>: даје излазну слику у JPEG формату. Овај формат ће дати фајлове "
-"малих величина. Минимални ниво JPEG компресије ће бити коришћен при Raw "
-"претварању."
-"<p><b>Упозорење!!! Пошто има деструктивни алгоритам кломпресије, JPEG је формат "
-"компресије са губицима.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: даје излазну слику у TIFF формату. Ово ће правити велике "
-"фајлове, без губитка квалитета. Adobe Deflate компресија ће се користити током "
-"претварања."
-"<p><b>PPM</b>: даје излазну слику у PPM формату. Ово даје велике фајлове, без "
-"губитка квалитета."
-"<p><b>PNG</b>: даје излазну слику у PNG формату. Ово ће направити велики фајл, "
-"без губитка на квалитету. Максималан ниво PNG компресије ће се користити при "
-"претварању."
+"<p>Овде изаберите формат излазног фајла који се користи:<p><b>JPEG</b>: даје "
+"излазну слику у JPEG формату. Овај формат ће дати фајлове малих величина. "
+"Минимални ниво JPEG компресије ће бити коришћен при Raw претварању."
+"<p><b>Упозорење!!! Пошто има деструктивни алгоритам кломпресије, JPEG је "
+"формат компресије са губицима.</b><p><b>TIFF</b>: даје излазну слику у TIFF "
+"формату. Ово ће правити велике фајлове, без губитка квалитета. Adobe Deflate "
+"компресија ће се користити током претварања.<p><b>PPM</b>: даје излазну "
+"слику у PPM формату. Ово даје велике фајлове, без губитка квалитета."
+"<p><b>PNG</b>: даје излазну слику у PNG формату. Ово ће направити велики "
+"фајл, без губитка на квалитету. Максималан ниво PNG компресије ће се "
+"користити при претварању."
#: savesettingswidget.cpp:101
msgid "If Target File Exists:"