summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn/kipiplugin_htmlexport.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn/kipiplugin_htmlexport.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_htmlexport.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_htmlexport.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_htmlexport.po
index 5ab0781..4b44714 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_htmlexport.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_htmlexport.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-20 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -28,149 +28,149 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
-#: generator.cpp:175
+#: generator.cpp:174
msgid "Could not find theme in '%1'"
msgstr "Ne mogu da nađem temu u „%1“"
-#: generator.cpp:182
+#: generator.cpp:181
msgid "Copying theme"
msgstr "Kopiram temu"
-#: generator.cpp:194
+#: generator.cpp:193
msgid "Could not copy theme"
msgstr "Ne mogu da kopiram temu"
-#: generator.cpp:203
+#: generator.cpp:202
msgid "Could not open file '%1' for writing"
msgstr "Ne mogu da otvorim fajl „%1“ radi upisa"
-#: generator.cpp:207
+#: generator.cpp:206
msgid "Could not save image to file '%1'"
msgstr "Ne mogu da snimim sliku u fajl „%1“"
-#: generator.cpp:236
+#: generator.cpp:235
msgid "Could not read image '%1'"
msgstr "Ne mogu da čitam sliku „%1“"
-#: generator.cpp:242
+#: generator.cpp:241
msgid "Format of image '%1' is unknown"
msgstr "Format slike „%1“ je nepoznat"
-#: generator.cpp:251
+#: generator.cpp:250
msgid "Error loading image '%1'"
msgstr "Greška pri učitavanju slike „%1“"
-#: generator.cpp:287
+#: generator.cpp:286
msgid "Could not save image '%1' to '%2'"
msgstr "Ne mogu da sačuvam sliku „%1“ u „%2“"
-#: generator.cpp:305
+#: generator.cpp:304
msgid "Could not save thumbnail for image '%1' to '%2'"
msgstr "Ne mogu da sačuvam umanjeni prikaz za sliku „%1“ u „%2“"
-#: generator.cpp:329
+#: generator.cpp:328
msgid "Could not create gallery.xml"
msgstr "Ne mogu da napravim gallery.xml"
-#: generator.cpp:340
+#: generator.cpp:339
msgid "Generating files for \"%1\""
msgstr "Pravim fajlove za „%1“"
-#: generator.cpp:372
+#: generator.cpp:371
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
-#: generator.cpp:373
+#: generator.cpp:372
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"
-#: generator.cpp:374
+#: generator.cpp:373
msgid "Collection List"
msgstr "Lista zbirki"
-#: generator.cpp:375
+#: generator.cpp:374
msgid "Original Image"
msgstr "Originalna slika"
-#: generator.cpp:376
+#: generator.cpp:375
msgid "Go Up"
msgstr "Idi gore"
-#: generator.cpp:403
+#: generator.cpp:402
msgid "Generating HTML files"
msgstr "Pravim HTML fajlove"
-#: generator.cpp:409
+#: generator.cpp:408
msgid "Could not load XSL file '%1'"
msgstr "Ne mogu da učitam XSL fajl „%1“"
-#: generator.cpp:415
+#: generator.cpp:414
msgid "Could not load XML file '%1'"
msgstr "Ne mogu da učitam XML fajl „%1“"
-#: generator.cpp:447
+#: generator.cpp:446
msgid "Error processing XML file"
msgstr "Greška u obradi XML fajla"
-#: generator.cpp:454
+#: generator.cpp:453
msgid "Could not open '%1' for writing"
msgstr "Ne mogu da otvorim „%1“ radi upisa"
-#: generator.cpp:472
+#: generator.cpp:471
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu „%1“ u „%2“"
-#: plugin.cpp:67
+#: plugin.cpp:66
msgid "HTML Gallery..."
msgstr "HTML galerija..."
-#: plugin.cpp:85
+#: plugin.cpp:84
msgid "Generating gallery..."
msgstr "Stvaram galeriju..."
-#: wizard.cpp:139
+#: wizard.cpp:138
msgid ""
"_: '%1' is a label for a theme parameter\n"
"%1:"
msgstr "%1:"
-#: wizard.cpp:175
+#: wizard.cpp:174
msgid "HTML Export"
msgstr "Izvoz u HTML"
-#: wizard.cpp:178
+#: wizard.cpp:177
msgid "A KIPI plugin to export image collections to HTML pages"
msgstr "KIPI priključak za izvoz zbirke slika u HTML strane"
-#: wizard.cpp:181
+#: wizard.cpp:180
msgid "Author and Maintainer"
msgstr "Autor i održavalac"
-#: wizard.cpp:187
+#: wizard.cpp:186
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
-#: wizard.cpp:191
+#: wizard.cpp:190
msgid "Collection Selection"
msgstr "Izbor zbirke"
-#: wizard.cpp:195
+#: wizard.cpp:194
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: wizard.cpp:200
+#: wizard.cpp:199
msgid "Theme Parameters"
msgstr "Parametri teme"
-#: wizard.cpp:203
+#: wizard.cpp:202
msgid "Image Settings"
msgstr "Postavke slike"
-#: wizard.cpp:207
+#: wizard.cpp:206
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
-#: wizard.cpp:250
+#: wizard.cpp:249
#, c-format
msgid "Author: %1"
msgstr "Autor: %1"