summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn')
-rw-r--r--po/sr@Latn/kipiplugin_printwizard.po109
1 files changed, 52 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/sr@Latn/kipiplugin_printwizard.po b/po/sr@Latn/kipiplugin_printwizard.po
index 4d8c23e..8a17c0b 100644
--- a/po/sr@Latn/kipiplugin_printwizard.po
+++ b/po/sr@Latn/kipiplugin_printwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Strana %1 od %2"
msgid "Could not remove the Gimp's temporary files."
msgstr "Nisam mogao da uklonim Gimp-ove privremene fajlove."
-#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181
+#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169
#, no-c-format
msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard."
msgstr ""
@@ -386,124 +386,119 @@ msgstr ""
msgid "&Browse..."
msgstr "&Pregledaj..."
-#: frmprintwizardbase.ui:854
-#, no-c-format
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: frmprintwizardbase.ui:870
+#: frmprintwizardbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Select Photo Layout"
msgstr "Izaberite raspored fotografije"
-#: frmprintwizardbase.ui:979
+#: frmprintwizardbase.ui:976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select the photo size to print"
msgstr "Izaberite veličinu fotografije za štampanje:"
-#: frmprintwizardbase.ui:985
+#: frmprintwizardbase.ui:982
#, no-c-format
msgid "Photo Sizes"
msgstr "Veličine fotografija"
-#: frmprintwizardbase.ui:1021
+#: frmprintwizardbase.ui:1018
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Print Summary"
msgstr "Čarobnjak za štampanje"
-#: frmprintwizardbase.ui:1048
+#: frmprintwizardbase.ui:1045
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photos:"
msgstr "Saseci fotografije"
-#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127
-#: frmprintwizardbase.ui:1181
+#: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124
+#: frmprintwizardbase.ui:1178
#, no-c-format
msgid "<p align=\"right\">0</p>"
msgstr ""
-#: frmprintwizardbase.ui:1102
+#: frmprintwizardbase.ui:1099
#, no-c-format
msgid "Sheets:"
msgstr ""
-#: frmprintwizardbase.ui:1156
+#: frmprintwizardbase.ui:1153
#, no-c-format
msgid "Empty slots:"
msgstr ""
-#: frmprintwizardbase.ui:1225
+#: frmprintwizardbase.ui:1222
#, no-c-format
msgid "Print Order"
msgstr "Redosled štampanja"
-#: frmprintwizardbase.ui:1234
+#: frmprintwizardbase.ui:1231
#, no-c-format
msgid "New Item"
msgstr "Nova stavka"
-#: frmprintwizardbase.ui:1266
+#: frmprintwizardbase.ui:1263
#, no-c-format
msgid "Up"
msgstr ""
-#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273
+#: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270
#, no-c-format
msgid "Move Up selected photo"
msgstr ""
-#: frmprintwizardbase.ui:1310
+#: frmprintwizardbase.ui:1307
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Down"
msgstr "Pomeri dole"
-#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316
+#: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313
#, no-c-format
msgid "Move Down selected photo"
msgstr ""
-#: frmprintwizardbase.ui:1344
+#: frmprintwizardbase.ui:1341
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of times to print selected photo:"
msgstr "Koliko puta se svaka fotografija štampa:"
-#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364
+#: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of copies of selected photo"
msgstr "Koliko puta se svaka fotografija štampa:"
-#: frmprintwizardbase.ui:1403
+#: frmprintwizardbase.ui:1400
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: frmprintwizardbase.ui:1514
+#: frmprintwizardbase.ui:1511
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
-#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520
-#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774
+#: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517
+#: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Previous photo"
msgstr "<< Prethodna fotografija"
-#: frmprintwizardbase.ui:1559
+#: frmprintwizardbase.ui:1556
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
-#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565
+#: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562
#, no-c-format
msgid "Next page"
msgstr ""
-#: frmprintwizardbase.ui:1598
+#: frmprintwizardbase.ui:1595
#, no-c-format
msgid "Crop Photos"
msgstr "Saseci fotografije"
-#: frmprintwizardbase.ui:1644
+#: frmprintwizardbase.ui:1641
#, no-c-format
msgid ""
"Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit "
@@ -515,71 +510,71 @@ msgstr ""
"drugačije, ili samo kliknuti na „Sledeće“ da biste uvek koristili "
"podrazumevano centralno sasecanje."
-#: frmprintwizardbase.ui:1671
+#: frmprintwizardbase.ui:1668
#, no-c-format
msgid "Click and Drag the mouse"
msgstr "Kliknite i prevlačite mišem"
-#: frmprintwizardbase.ui:1731
+#: frmprintwizardbase.ui:1728
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Rotate"
msgstr "Rotiraj"
-#: frmprintwizardbase.ui:1734
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740
+#: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rotate photo"
msgstr "Rotiraj"
-#: frmprintwizardbase.ui:1765
+#: frmprintwizardbase.ui:1759
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<< Pr&evious"
msgstr "<< Prethodna fotografija"
-#: frmprintwizardbase.ui:1768
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+E"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: frmprintwizardbase.ui:1782
+#: frmprintwizardbase.ui:1773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&xt >>"
msgstr "Sledeća fotografija >>"
-#: frmprintwizardbase.ui:1785
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Alt+X"
-msgstr "Alt+P"
-
-#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791
+#: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Next photo"
msgstr "Sledeća fotografija >>"
-#: frmprintwizardbase.ui:1824
+#: frmprintwizardbase.ui:1812
#, no-c-format
msgid "Photo 0 of 0"
msgstr "Fotografija 0 od 0"
-#: frmprintwizardbase.ui:1976
+#: frmprintwizardbase.ui:1964
#, no-c-format
msgid "Click the Next button to print."
msgstr "Za štampanje kliknite na „Sledeće“."
-#: frmprintwizardbase.ui:2040
+#: frmprintwizardbase.ui:2028
#, no-c-format
msgid "Printer job viewer"
msgstr "Pregled poslova štampača"
-#: frmprintwizardbase.ui:2055
+#: frmprintwizardbase.ui:2043
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampam"
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+X"
+#~ msgstr "Alt+P"
+
#~ msgid "Do not print image captions"
#~ msgstr "Ne štampaj naslove slika"