summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po')
-rw-r--r--po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po b/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po
index dfe0dad..86bee3f 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_cdarchiving.po
@@ -6,22 +6,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_cdarchiving\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-10 23:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -242,8 +243,8 @@ msgstr "Bygg HTML-gränssnitt på cd:n"
#: cdarchivingdialog.cpp:193
msgid "<p>This option adds a HTML interface to browse the CD's contents."
msgstr ""
-"<p>Det här alternativet lägger till ett HTML-gränssnitt för att bläddra i "
-"cd-innehållet."
+"<p>Det här alternativet lägger till ett HTML-gränssnitt för att bläddra i cd-"
+"innehållet."
#: cdarchivingdialog.cpp:197
msgid "Add \"autorun\" functionality"
@@ -272,8 +273,8 @@ msgstr "Bilder per &rad:"
#: cdarchivingdialog.cpp:218
msgid ""
-"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value is "
-"'4'."
+"<p>Enter here the number of images per row on the album page. A good value "
+"is '4'."
msgstr ""
"<p>Skriv in antal bilder per rad på albumsidorna. Ett bra värde är '4'."
@@ -291,24 +292,24 @@ msgstr "<p> Välj bildfilformat för miniatyrbilderna här.<p>"
#: cdarchivingdialog.cpp:242
msgid ""
-"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
-"file format but it uses lossy data compression."
-"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
-"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
-"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
-"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
-"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
+"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good "
+"Web file format but it uses lossy data compression.<p><b>PNG</b>: the "
+"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the "
+"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a "
+"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of "
+"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as "
+"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
"matching on heterogeneous platforms."
msgstr ""
-"<b>JPEG</b>: Filformatet från \"Joint Photographic Experts Group\" är ett bra "
-"filformat för webben, men använder komprimering med dataförlust."
-"<p><b>PNG</b>: Formatet \"Portable Network Graphics\" är ett filformat som kan "
-"utökas för förlustfri, flyttbar, välkomprimerad lagring av rasterbilder. PNG "
-"erbjuder en patentfri ersättning av GIF, och kan också ersätta många vanliga "
-"användningar av TIFF. PNG är konstruerat att fungera bra i program för "
-"direktvisning, som webben, så det kan strömmas och har ett alternativ för "
-"gradvis visning. Dessutom kan PNG lagra gamma- och färgmättnadsdata för "
+"<b>JPEG</b>: Filformatet från \"Joint Photographic Experts Group\" är ett "
+"bra filformat för webben, men använder komprimering med dataförlust."
+"<p><b>PNG</b>: Formatet \"Portable Network Graphics\" är ett filformat som "
+"kan utökas för förlustfri, flyttbar, välkomprimerad lagring av rasterbilder. "
+"PNG erbjuder en patentfri ersättning av GIF, och kan också ersätta många "
+"vanliga användningar av TIFF. PNG är konstruerat att fungera bra i program "
+"för direktvisning, som webben, så det kan strömmas och har ett alternativ "
+"för gradvis visning. Dessutom kan PNG lagra gamma- och färgmättnadsdata för "
"förbättrad färgmatchning på heterogena plattformar."
#: cdarchivingdialog.cpp:253
@@ -457,13 +458,13 @@ msgstr "Programväljare:"
#: cdarchivingdialog.cpp:533
msgid ""
-"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning application. "
-"Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might not need it. "
-"(128 characters max.)."
+"<p>Enter parameters which will be used when starting the burning "
+"application. Newer versions of K3b might need --nofork, older versions might "
+"not need it. (128 characters max.)."
msgstr ""
"<p>Skriv in väljare som ska användas när brännprogrammet startas. Nyare "
-"versioner av K3b kan behöva --nofork, medan äldre versioner kanske inte behöver "
-"det (maximalt 128 tecken)."
+"versioner av K3b kan behöva --nofork, medan äldre versioner kanske inte "
+"behöver det (maximalt 128 tecken)."
#: cdarchivingdialog.cpp:540
msgid "Advanced Burning Options"
@@ -475,8 +476,8 @@ msgstr "Bränn media i farten"
#: cdarchivingdialog.cpp:550
msgid ""
-"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does not "
-"use a media image."
+"<p>This option uses the \"On-The-Fly\" media burning capability; this does "
+"not use a media image."
msgstr ""
"<p>Det här alternativet använder brännfunktionen \"i farten\" för media. "
"Brännläget använder inte någon mediaavbild."
@@ -487,8 +488,8 @@ msgstr "Kontrollera media"
#: cdarchivingdialog.cpp:556
msgid ""
-"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use K3b "
-"release >= 0.10.0"
+"<p>This option verifies the media after the burning process. You must use "
+"K3b release >= 0.10.0"
msgstr ""
"<p>Det här alternativet kontrollerar media efter brännprocessen. Du måste "
"använda version 0.10.0 eller senare av K3b."