summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/kipiplugin_calendar.po73
1 files changed, 34 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/sv/kipiplugin_calendar.po b/po/sv/kipiplugin_calendar.po
index dc159e2..f94f8d5 100644
--- a/po/sv/kipiplugin_calendar.po
+++ b/po/sv/kipiplugin_calendar.po
@@ -5,22 +5,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -129,39 +130,36 @@ msgstr "Handbok för insticksprogrammet"
#: calwizard.cpp:221
msgid ""
-"Please note that you are making a calendar for"
-"<br>the current year or a year in the past."
+"Please note that you are making a calendar for<br>the current year or a year "
+"in the past."
msgstr ""
-"Observera att du skapar en kalender för"
-"<br>innevarande år eller ett förflutet år."
+"Observera att du skapar en kalender för<br>innevarande år eller ett "
+"förflutet år."
#: calwizard.cpp:226
msgid ""
-"<br>"
-"<br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has prepared "
-"the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer you can see "
-"the progress of that part of the generation of the calendar."
+"<br><br>You can see KJobViewer is already started. After the plugin has "
+"prepared the calendar, it is passed to the PDF printer. In the KJobViewer "
+"you can see the progress of that part of the generation of the calendar."
msgstr ""
-"<br>"
-"<br>Du kan se att jobbvisningen redan har startats. Efter insticksprogrammet "
-"har förberett kalendern skickas den till PDF-skrivaren. I jobbvisningen kan du "
-"se förloppet när den delen av att skapa kalendern utförs."
+"<br><br>Du kan se att jobbvisningen redan har startats. Efter "
+"insticksprogrammet har förberett kalendern skickas den till PDF-skrivaren. I "
+"jobbvisningen kan du se förloppet när den delen av att skapa kalendern "
+"utförs."
#: calwizard.cpp:231
msgid ""
-"Click Next to start Printing"
-"<br>"
-"<br>Following months will be printed for year %1:"
+"Click Next to start Printing<br><br>Following months will be printed for "
+"year %1:"
msgstr ""
-"Klicka på Nästa för att starta utskriften."
-"<br>"
-"<br>Följande månader skrivs ut för år %1:"
+"Klicka på Nästa för att starta utskriften.<br><br>Följande månader skrivs ut "
+"för år %1:"
#: calwizard.cpp:240
msgid "No valid images selected for months<br>Click Back to select images"
msgstr ""
-"Inga giltiga bilder valda för månader"
-"<br>Klicka på Tillbaka för att välja bilder"
+"Inga giltiga bilder valda för månader<br>Klicka på Tillbaka för att välja "
+"bilder"
#: calwizard.cpp:293
msgid "Printing Cancelled"
@@ -179,41 +177,38 @@ msgstr "Skriver ut kalendersida för %1 %2"
msgid "Create Calendar..."
msgstr "Skapa kalender..."
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: caleventsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "CalEventBaseWidget"
msgstr "CalEventBaseWidget"
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 32
-#: rc.cpp:6
+#: caleventsbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
msgstr "Välj en valfri kalenderfil med allmänna helgdagar"
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:9
+#: caleventsbase.ui:77
#, no-c-format
msgid ""
-"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ or "
-"other sites.\n"
-"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed red."
+"You can download a calendar for your country from http://www.icalshare.com/ "
+"or other sites.\n"
+"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
+"red."
msgstr ""
-"Du kan ladda ner en kalender för ditt land från http://www.icalshare.com/ eller "
-"andra platser.\n"
+"Du kan ladda ner en kalender för ditt land från http://www.icalshare.com/ "
+"eller andra platser.\n"
"Den är helt valfri. Alla händelser från kalendern visas med rött."
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 108
-#: rc.cpp:13
+#: caleventsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
msgstr "Välj en valfri kalenderfil med \"familjens helgdagar\""
-#. i18n: file caleventsbase.ui line 162
-#: rc.cpp:16
+#: caleventsbase.ui:161
#, no-c-format
msgid ""
-"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar program.\n"
+"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
+"program.\n"
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
"green."
msgstr ""