diff options
Diffstat (limited to 'po/th/kipiplugin_galleryexport.po')
-rw-r--r-- | po/th/kipiplugin_galleryexport.po | 250 |
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/th/kipiplugin_galleryexport.po b/po/th/kipiplugin_galleryexport.po new file mode 100644 index 0000000..b383e6b --- /dev/null +++ b/po/th/kipiplugin_galleryexport.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# translation of kipiplugin_galleryexport.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:20+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga.nb@gmail.com" + +#: galleries.cpp:237 +msgid "Gallery Name" +msgstr "ชื่อแกลเลอรี" + +#: galleries.cpp:238 +msgid "URL" +msgstr "ตำแหน่ง URL" + +#: galleries.cpp:239 +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" + +#: galleryconfig.cpp:104 +msgid "Name:" +msgstr "ชื่อ:" + +#: galleryconfig.cpp:108 +msgid "URL:" +msgstr "ตำแหน่ง URL:" + +#: galleryconfig.cpp:112 +msgid "Username:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้:" + +#: galleryconfig.cpp:116 +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#: galleryconfig.cpp:120 +msgid "Use &Gallery 2" +msgstr "ใช้แกลเลอรี 2" + +#: gallerylist.cpp:50 +msgid "Remote Galleries" +msgstr "แกลเลอรีระยะไกล" + +#: gallerylist.cpp:142 +msgid "New Remote Gallery" +msgstr "สร้างแกลเลอรีระยะไกลใหม่" + +#: gallerylist.cpp:162 gallerylist.cpp:183 +msgid "No gallery selected!" +msgstr "ยังไม่มีการเลือกแกลเลอรี!" + +#: gallerylist.cpp:167 +msgid "Edit Remote Gallery" +msgstr "แก้ไขค่าแกลเลอรีระยะไกล" + +#: gallerylist.cpp:189 +msgid "" +"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will " +"be lost. You cannot undo this action." +msgstr "" +"คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะลบแกลเลอรีนี้ ? " +"คุณจะสูญเสียการตั้งค่าการปรับเทียบข้อมูลทั้งหมด " +"และจะไม่สามารถยกเลิกการกระทำนี้ได้" + +#: gallerylist.cpp:192 +msgid "Remove Remote Gallery" +msgstr "ลบแกลเลอรีระยะไกล" + +#: gallerytalker.cpp:371 +msgid "Gallery URL probably incorrect" +msgstr "ตำแหน่ง URL ของแกลเลอรีอาจจะไม่ถูกต้อง" + +#: gallerytalker.cpp:377 +msgid "Incorrect username or password specified" +msgstr "ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านอาจจะไม่ถูกต้อง" + +#: gallerytalker.cpp:472 gallerytalker.cpp:551 gallerytalker.cpp:608 +#: gallerytalker.cpp:664 +msgid "Invalid response received from remote Gallery" +msgstr "ได้รับการตอบรับที่ไม่ถูกต้องจากแกลเลอรีระยะไกล" + +#: gallerytalker.cpp:478 +msgid "Failed to list albums" +msgstr "ล้มเหลวในการเรียกรายการอัลบั้ม" + +#: gallerytalker.cpp:557 +msgid "Failed to list photos" +msgstr "ล้มเหลวในการเรียกรายการภาพถ่าย" + +#: gallerytalker.cpp:614 +msgid "Failed to create new album" +msgstr "ล้มเหลวในการสร้างอัลบั้มใหม่" + +#: gallerytalker.cpp:670 +msgid "Failed to upload photo" +msgstr "ล้มเหลวในการอัพโหลดภาพถ่าย" + +#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:146 +msgid "Albums" +msgstr "อัลบั้ม" + +#: gallerywidget.cpp:99 +msgid "Override Default Options" +msgstr "ปรับใช้แทนที่ค่าตัวเลือกปริยาย" + +#: gallerywidget.cpp:108 +msgid "Comment sets Title" +msgstr "" + +#: gallerywidget.cpp:112 +msgid "Comment sets Description" +msgstr "" + +#: gallerywidget.cpp:116 +msgid "Resize photos before uploading" +msgstr "ปรับขนาดมิติภาพก่อนทำการอัพโหลด" + +#: gallerywidget.cpp:124 +msgid "Maximum dimension:" +msgstr "ค่าสูงสุดของมิติภาพ:" + +#: gallerywidget.cpp:145 +msgid "<h2>Gallery Export</h2>" +msgstr "<h2>ส่งออกไปยังแกลเลอรี</h2>" + +#: gallerywidget.cpp:147 +msgid "&New Album" +msgstr "สร้างอัลบั้มใหม่" + +#: gallerywidget.cpp:148 +msgid "&Add Photos" +msgstr "เพิ่มภาพถ่าย" + +#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81 +msgid "Gallery Export" +msgstr "ส่งออกไปยังแกลเลอรี" + +#: gallerywindow.cpp:84 +msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." +msgstr "ปลั๊กอินของ Kipi สำหรับส่งออกภาพถ่ายไปยังเซิร์ฟเวอร์แกลเลอรีระยะไกล" + +#: gallerywindow.cpp:87 +msgid "Author" +msgstr "ผู้เขียน" + +#: gallerywindow.cpp:90 +msgid "Maintainer" +msgstr "ผู้ดูแล" + +#: gallerywindow.cpp:96 +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "" + +#: gallerywindow.cpp:243 +msgid "Failed to login into remote gallery. " +msgstr "ล้มเหลวในการล็อกอินเข้าใช้งานแกลเลอรีระยะไกล" + +#: gallerywindow.cpp:245 +msgid "" +"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"\n" +"คุณต้องการจะลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?" + +#: gallerywindow.cpp:531 +#, c-format +msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1" +msgstr "ขออภัย ไม่อนุญาตให้ใช้อักขระเหล่านี้ในชื่อของอัลบั้ม: %1" + +#: gallerywindow.cpp:603 +msgid "Uploading file %1 " +msgstr "กำลังทำการอัพโหลดแฟ้ม %1 " + +#: gallerywindow.cpp:620 +msgid "Failed to upload photo into remote gallery. " +msgstr "ล้มเหลวในการอัพโหลดภาพถ่ายไปยังแกลเลอรีระยะไกล" + +#: gallerywindow.cpp:623 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"\n" +"คุณต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?" + +#: plugin_galleryexport.cpp:77 +msgid "Remote Gallery Sync..." +msgstr "ปรับเทียบข้อมูลกับแกลเลอรีระยะไกล..." + +#: plugin_galleryexport.cpp:86 +msgid "Remote Galleries..." +msgstr "แกลเลอรีระยะไกล..." + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "MyDialog" +msgstr "กล่องโต้ตอบของฉัน" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" +msgstr "<h3>ใส่ชื่อของอัลบั้มใหม่</h3>" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Title (optional):" +msgstr "คำนำหน้า (ตัวเลือก):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name (optional):" +msgstr "ชื่อ (ตัวเลือก):" + +#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Caption (optional):" +msgstr "หัวเรื่อง (ตัวเลือก):" + +#: galleries.h:37 +msgid "New Gallery" +msgstr "แกลเลอรีใหม่" + +#~ msgid "Gallery Export Handbook" +#~ msgstr "คู่มือการใช้ปลั๊กอินส่งออกไปยังแกลเลอรี" |