summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th/kipiplugin_rawconverter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th/kipiplugin_rawconverter.po')
-rw-r--r--po/th/kipiplugin_rawconverter.po95
1 files changed, 39 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/th/kipiplugin_rawconverter.po b/po/th/kipiplugin_rawconverter.po
index b249a71..b2ee848 100644
--- a/po/th/kipiplugin_rawconverter.po
+++ b/po/th/kipiplugin_rawconverter.po
@@ -4,22 +4,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_rawconverter\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 11:14+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,40 +31,28 @@ msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr "ไม่สามารถบ่งชี้ความเป็นแฟ้ม RAW ได้"
#: actionthread.cpp:175
-msgid ""
-"Make: %1\n"
-msgstr ""
-"สร้างโดย: %1\n"
+msgid "Make: %1\n"
+msgstr "สร้างโดย: %1\n"
#: actionthread.cpp:176
-msgid ""
-"Model: %1\n"
-msgstr ""
-"รุ่น: %1\n"
+msgid "Model: %1\n"
+msgstr "รุ่น: %1\n"
#: actionthread.cpp:180
-msgid ""
-"Created: %1\n"
-msgstr ""
-"สร้างเมื่อ: %1\n"
+msgid "Created: %1\n"
+msgstr "สร้างเมื่อ: %1\n"
#: actionthread.cpp:186
-msgid ""
-"Aperture: f/%1\n"
-msgstr ""
-"ความกว้างรูรับแสง: f/%1\n"
+msgid "Aperture: f/%1\n"
+msgstr "ความกว้างรูรับแสง: f/%1\n"
#: actionthread.cpp:191
-msgid ""
-"Focal: %1 mm\n"
-msgstr ""
-"ทางยาวโฟกัส: %1 mm\n"
+msgid "Focal: %1 mm\n"
+msgstr "ทางยาวโฟกัส: %1 mm\n"
#: actionthread.cpp:196
-msgid ""
-"Exposure: 1/%1 s\n"
-msgstr ""
-"ความเร็วชัตเตอร์: 1/%1 s\n"
+msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
+msgstr "ความเร็วชัตเตอร์: 1/%1 s\n"
#: actionthread.cpp:201
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
@@ -176,32 +165,28 @@ msgstr "รูปแบบแฟ้มเป้าหมาย:"
#: savesettingswidget.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Set here the output file format to use:"
-"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will "
-"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during "
-"Raw conversion."
+"<p>Set here the output file format to use:<p><b>JPEG</b>: output the "
+"processed image in JPEG Format. this format will give smaller-sized files. "
+"Minimum JPEG compression level will be used during Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
-"quality format.</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates "
-"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during "
-"conversion."
-"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the "
-"largest files, without losing quality."
-"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, "
-"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion."
+"quality format.</b><p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF "
+"Format. This generates larges, without losing quality. Adobe Deflate "
+"compression will be used during conversion.<p><b>PPM</b>: output the "
+"processed image in PPM Format. This generates the largest files, without "
+"losing quality.<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This "
+"generates larges, without losing quality. Maximum PNG compression will be "
+"used during conversion."
msgstr ""
-"<p>เลือกรูปแบบแฟ้มที่จะใช้กับแฟ้มเป้าหมาย:"
-"<p><b>JPEG</b>: ส่งออกแฟ้มที่ได้จากการประมวลผลเป็นรูปแบบ JPEG Format "
-"ซึ่งรูปแบบแฟ้มนี้จะได้ขนาดแฟ้มที่ค่อนข้างเล็ก "
-"ทั้งนี้จะมีการใช้การบีบข้อมูลกับแฟ้ม JPEG เล็กน้อย ระหว่างแปลงข้อมูล RAW"
-"<p><b>คำเตือน!!! การใช้การบีบข้อมูล JPEG จะทำให้สูญเสียคุณภาพของภาพอยู่บ้าง</b>"
-"<p><b>TIFF</b>: ส่งออกแฟ้มที่ได้จากการประมวลผลเป็นรูปแบบ TIFF "
-"หากไม่ต้องการสูญเสียคุณภาพของภาพ จะได้ขนาดแฟ้มที่ใหญ่ "
-"แต่ก็สามารถใช้การบีบข้อมูลแบบ Adobe Deflate ในระหว่างการแปลงภาพได้เช่นกัน"
-"<p><b>PPM</b>: ส่งออกแฟ้มที่ได้จากการประมวลผลเป็นรูปแบบ PPM "
-"ซึ่งจะได้แฟ้มขนาดใหญ่ และไม่มีการสูญเสียคุณภาพของภาพ"
-"<p><b>PNG</b>: ส่งออกแฟ้มที่ได้จากการประมวลผลเป็นรูปแบบ PNG "
-"หากไม่ใช้การบีบข้อมูล จะได้ขนาดแฟ้มที่ใหญ่ "
+"<p>เลือกรูปแบบแฟ้มที่จะใช้กับแฟ้มเป้าหมาย:<p><b>JPEG</b>: "
+"ส่งออกแฟ้มที่ได้จากการประมวลผลเป็นรูปแบบ JPEG Format "
+"ซึ่งรูปแบบแฟ้มนี้จะได้ขนาดแฟ้มที่ค่อนข้างเล็ก ทั้งนี้จะมีการใช้การบีบข้อมูลกับแฟ้ม JPEG เล็กน้อย "
+"ระหว่างแปลงข้อมูล RAW<p><b>คำเตือน!!! การใช้การบีบข้อมูล JPEG "
+"จะทำให้สูญเสียคุณภาพของภาพอยู่บ้าง</b><p><b>TIFF</b>: "
+"ส่งออกแฟ้มที่ได้จากการประมวลผลเป็นรูปแบบ TIFF หากไม่ต้องการสูญเสียคุณภาพของภาพ "
+"จะได้ขนาดแฟ้มที่ใหญ่ แต่ก็สามารถใช้การบีบข้อมูลแบบ Adobe Deflate "
+"ในระหว่างการแปลงภาพได้เช่นกัน<p><b>PPM</b>: ส่งออกแฟ้มที่ได้จากการประมวลผลเป็นรูปแบบ "
+"PPM ซึ่งจะได้แฟ้มขนาดใหญ่ และไม่มีการสูญเสียคุณภาพของภาพ<p><b>PNG</b>: "
+"ส่งออกแฟ้มที่ได้จากการประมวลผลเป็นรูปแบบ PNG หากไม่ใช้การบีบข้อมูล จะได้ขนาดแฟ้มที่ใหญ่ "
"แต่ก็สามารถเลือกใช้การบีบข้อมูลได้ในระหว่างการแปลงภาพได้เช่นกัน"
#: savesettingswidget.cpp:101
@@ -236,16 +221,14 @@ msgid ""
"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear "
"interpolation for quick results."
msgstr ""
-"<p>สร้างภาพตัวอย่างจากค่าที่ตั้งไว้ในปัจจุบัน หากต้องการเพิ่มความเร็ว "
-"ให้ใช้การเพิ่มลดจุดแบบ bilinear ธรรมดา"
+"<p>สร้างภาพตัวอย่างจากค่าที่ตั้งไว้ในปัจจุบัน หากต้องการเพิ่มความเร็ว ให้ใช้การเพิ่มลดจุดแบบ "
+"bilinear ธรรมดา"
#: singledialog.cpp:140
msgid ""
"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality "
"adaptive algorithm."
-msgstr ""
-"<p>แปลงภาพแบบ Raw จากค่าที่ตั้งไว้ในปัจจุบัน "
-"โดยใช้อัลกอริธึมปรับภาพให้มีคุณภาพสูง"
+msgstr "<p>แปลงภาพแบบ Raw จากค่าที่ตั้งไว้ในปัจจุบัน โดยใช้อัลกอริธึมปรับภาพให้มีคุณภาพสูง"
#: singledialog.cpp:143
msgid "<p>Abort the current Raw file conversion"