From d81fc679540f78a946f28587ff9d6056daf645ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 31 Mar 2019 08:57:07 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - batchprocessimages Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-batchprocessimages/ --- po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po | 458 +++++++++++++++------------------ 1 file changed, 214 insertions(+), 244 deletions(-) (limited to 'po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po') diff --git a/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po b/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po index c81b4e3..432650f 100644 --- a/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po +++ b/po/ar/kipiplugin_batchprocessimages.po @@ -5,22 +5,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_batchprocessimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:23+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,13 +37,13 @@ msgstr "استعراض صغير" #: batchprocessimagesdialog.cpp:141 msgid "" -"

If you enable this option, all preview effects will be calculated on a small " -"zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this option " -"if you have a slow computer." +"

If you enable this option, all preview effects will be calculated on a " +"small zone of the image (300x300 pixels in the top left corner). Enable this " +"option if you have a slow computer." msgstr "" "

كل مفاعيل الأستعراض يتمً حسابها على منطقة صغيرة من الصورة ( 300x300 pixels " -"في القرنة اليسارية العليا) اذا حدًدت هذا الخيار. عيًن هذا الخيار اذا كان حاسوبك " -"بطيئا." +"في القرنة اليسارية العليا) اذا حدًدت هذا الخيار. عيًن هذا الخيار اذا كان " +"حاسوبك بطيئا." #: batchprocessimagesdialog.cpp:149 msgid "&Preview" @@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "&معاينة" #: batchprocessimagesdialog.cpp:150 msgid "" -"

This button builds a process preview for the currently selected image on the " -"list." +"

This button builds a process preview for the currently selected image on " +"the list." msgstr "

هذا الزر يبني معاينة اجرائية للصورة المحدًدة حاليا على اللائحة." #: batchprocessimagesdialog.cpp:158 @@ -84,7 +85,8 @@ msgid "" "

Select here the overwrite mode used if your target's image files already " "exist." msgstr "" -"

اختر هنا النمط للكتابة الفوقية المستخدمة اذا كانت الصورة الهدف موجودة مسبقا." +"

اختر هنا النمط للكتابة الفوقية المستخدمة اذا كانت الصورة الهدف موجودة " +"مسبقا." #: batchprocessimagesdialog.cpp:170 msgid "Remove original" @@ -303,39 +305,33 @@ msgstr "اجهاض المعاملة من المستخدم" msgid "Source Album" msgstr "دفتر الصور المصدر" -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 200 -#: batchprocessimageslist.cpp:50 rc.cpp:33 +#: batchprocessimageslist.cpp:50 renameimagesbase.ui:200 #, no-c-format msgid "Source Image" msgstr "الصورة المصدر" -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 211 -#: batchprocessimageslist.cpp:51 rc.cpp:36 +#: batchprocessimageslist.cpp:51 renameimagesbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Target Image" msgstr "الصورة الهدف" -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 222 -#: batchprocessimageslist.cpp:52 rc.cpp:39 +#: batchprocessimageslist.cpp:52 renameimagesbase.ui:222 #, no-c-format msgid "Result" msgstr "النتيجة" #: batchprocessimageslist.cpp:58 msgid "" -"

You can see here the operations' results during the process. Double-click on " -"an item for more information once the process has ended. " -"

You can use the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the " -"list. " -"

If the items are taken from different Albums the process' results will be " +"

You can see here the operations' results during the process. Double-click " +"on an item for more information once the process has ended.

You can use " +"the \"Add\" button or drag-and-drop to add some new items to the list.

If " +"the items are taken from different Albums the process' results will be " "merged to the target Album." msgstr "" -"

يمكنك هنا مشاهدة ' نتائج العمليات خلال الاجراء. انقر مرتين على البند للحصول " -"غلى معلومات اكثر عند انتهاء الاجراء." -"

يمكنك استعمال الزر \"اضافة\" او السحب و الاسقاط لاضافة بعض البنود الاضافية " -"الى اللائحة." -"

اذا أخذت البنود من دفتر صور مختلف سيتم دمج نتائج الاجراء في دفتر الصور " -"الهدف." +"

يمكنك هنا مشاهدة ' نتائج العمليات خلال الاجراء. انقر مرتين على البند " +"للحصول غلى معلومات اكثر عند انتهاء الاجراء.

يمكنك استعمال الزر \"اضافة\" " +"او السحب و الاسقاط لاضافة بعض البنود الاضافية الى اللائحة.

اذا أخذت البنود " +"من دفتر صور مختلف سيتم دمج نتائج الاجراء في دفتر الصور الهدف." #: borderimagesdialog.cpp:59 msgid "Batch-Bordering Images" @@ -396,21 +392,16 @@ msgstr "" #: borderimagesdialog.cpp:97 msgid "" -"

Select here the border type for your images:" -"

Solid: just surround the images with a line." -"

Niepce: surround the images with a fine line and a large border " -"(ideal for black and white pictures)." -"

Raise: creating a 3D effect around the images." -"

Frame: surround the images with an ornamental border." -"

" -msgstr "" -"

اختر هذا نوع الحافة لصورك:" -"

صلبd: فقط يحيط الصور بخط." -"

Niepce: يحيط الصور بخط رفيع و حافة كبيرة ( مناسب جدا للصور في الأبيض " -"و الأسود )." -"

رفع: ينشئء مفعول مجسًم 3D على أطراف الصور." -"

اطار: يحيط الصور بحافة مزيًنة." -"

" +"

Select here the border type for your images:

Solid: just " +"surround the images with a line.

Niepce: surround the images with a " +"fine line and a large border (ideal for black and white pictures)." +"

Raise: creating a 3D effect around the images.

Frame: " +"surround the images with an ornamental border.

" +msgstr "" +"

اختر هذا نوع الحافة لصورك:

صلبd: فقط يحيط الصور بخط." +"

Niepce: يحيط الصور بخط رفيع و حافة كبيرة ( مناسب جدا للصور في " +"الأبيض و الأسود ).

رفع: ينشئء مفعول مجسًم 3D على أطراف الصور." +"

اطار: يحيط الصور بحافة مزيًنة.

" #: borderoptionsdialog.cpp:52 msgid "Border Options" @@ -458,11 +449,11 @@ msgstr "عرض الشطفة:" #: borderoptionsdialog.cpp:135 msgid "" -"

Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border width / " -"2" +"

Select here the bevel width in pixels. This value must be <= Border " +"width / 2" msgstr "" -"

اختر هنا عرض الشطفة بوحدات ال - pixels. يجب ان تكون هذه القيمة => " -"( عرض الحافة ) / 2" +"

اختر هنا عرض الشطفة بوحدات ال - pixels. يجب ان تكون هذه القيمة => ( عرض " +"الحافة ) / 2" #: colorimagesdialog.cpp:58 msgid "Batch Image-Color Processing" @@ -534,30 +525,26 @@ msgstr "شَذّب" #: colorimagesdialog.cpp:100 msgid "" -"

Select here the color enhancement type for your images:" -"

Decrease contrast: reduce the image contrast. The algorithm reduces " -"the intensity difference between the lighter and darker elements of the image." -"

Depth: change the color depth of the image." -"

Equalize: perform histogram equalization to the image." -"

Fuzz: merging colors within a distance, i.e. consider them to be " -"equal." -"

Gray scales: convert color images to grayscale images." -"

Increase contrast: enhance the image contrast. The algorithm enhances " -"the intensity differences between the lighter and darker elements of the image." -"

Monochrome: transform the image to black and white." -"

Negate: replace every pixel with its complementary color. The red, " -"green, and blue intensities of an image are negated. White becomes black, " -"yellow becomes blue, etc." -"

Normalize: transform image to span the full range of color values. " -"This is a contrast enhancement technique. The algorithm enhances the contrast " -"of a colored image by adjusting the pixels color to span the entire range of " -"colors available." -"

Segment: segment an image by analyzing the histograms of the color " -"components and identifying units that are homogeneous with the fuzzy c-means " -"technique." -"

Trim: trim an image (fuzz reverse technic). The algorithm remove " -"edges that are the background color from the image." -"

" +"

Select here the color enhancement type for your images:

Decrease " +"contrast: reduce the image contrast. The algorithm reduces the intensity " +"difference between the lighter and darker elements of the image.

Depth: change the color depth of the image.

Equalize: perform " +"histogram equalization to the image.

Fuzz: merging colors within a " +"distance, i.e. consider them to be equal.

Gray scales: convert " +"color images to grayscale images.

Increase contrast: enhance the " +"image contrast. The algorithm enhances the intensity differences between the " +"lighter and darker elements of the image.

Monochrome: transform the " +"image to black and white.

Negate: replace every pixel with its " +"complementary color. The red, green, and blue intensities of an image are " +"negated. White becomes black, yellow becomes blue, etc.

Normalize: " +"transform image to span the full range of color values. This is a contrast " +"enhancement technique. The algorithm enhances the contrast of a colored " +"image by adjusting the pixels color to span the entire range of colors " +"available.

Segment: segment an image by analyzing the histograms of " +"the color components and identifying units that are homogeneous with the " +"fuzzy c-means technique.

Trim: trim an image (fuzz reverse " +"technic). The algorithm remove edges that are the background color from the " +"image.

" msgstr "" #: coloroptionsdialog.cpp:52 @@ -596,8 +583,8 @@ msgstr "العتبة المالسة:" #: coloroptionsdialog.cpp:100 msgid "" -"

Select here the value which eliminates noise in the second derivative of the " -"histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second " +"

Select here the value which eliminates noise in the second derivative of " +"the histogram. As the value is increased, you can expect a smoother second " "derivative." msgstr "" @@ -631,13 +618,13 @@ msgstr "

اختر هنا هيئة ملف الصورة الهدف.

" #: convertimagesdialog.cpp:99 msgid "" -"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web " -"file format but it uses lossy data compression." -"

PNG: the Portable Network Graphics format is an extensible file " -"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. " -"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common " -"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such " -"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " +"JPEG: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good " +"Web file format but it uses lossy data compression.

PNG: the " +"Portable Network Graphics format is an extensible file format for the " +"lossless, portable, well-compressed storage of raster images. PNG provides a " +"patent-free replacement for GIF and can also replace many common uses of " +"TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such as " +"the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display " "option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color " "matching on heterogeneous platforms." msgstr "" @@ -653,9 +640,9 @@ msgstr "" #: convertimagesdialog.cpp:112 msgid "" "

PPM: the Portable Pixel Map file format is used as an intermediate " -"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary or " -"ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generate the " -"largest-sized text files to encode images without losing quality" +"format for storing color bitmap information. PPM files may be either binary " +"or ASCII and store pixel values up to 24 bits in size. This format generate " +"the largest-sized text files to encode images without losing quality" msgstr "" #: convertimagesdialog.cpp:117 @@ -709,11 +696,9 @@ msgstr "" #: convertoptionsdialog.cpp:64 recompressoptionsdialog.cpp:65 #: recompressoptionsdialog.cpp:91 msgid "" -"1: very high compression" -"

25: high compression" -"

50: medium compression" -"

75: low compression (default value)" -"

100: no compression" +"1: very high compression

25: high compression

50: " +"medium compression

75: low compression (default value)

100: no compression" msgstr "" #: convertoptionsdialog.cpp:76 recompressoptionsdialog.cpp:74 @@ -803,30 +788,25 @@ msgstr "" #: effectimagesdialog.cpp:100 msgid "" -"

Select here the effect type for your images:" -"

Adaptive threshold: perform local adaptive thresholding. The " -"algorithm selects an individual threshold for each pixel based on the range of " -"intensity values in its local neighborhood. This allows for thresholding of an " -"image whose global intensity histogram does not contain distinctive peaks." -"

Charcoal: simulate a charcoal drawing." -"

Detect edges: detect edges within an image." -"

Emboss: returns a grayscale image with a three-dimensional effect. " -"The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the given radius " -"and standard deviation." -"

Implode: implode image pixels about the center." -"

Paint: applies a special effect filter that simulates an oil " -"painting." -"

Shade light: shines a distant light on an image to create a " -"three-dimensional effect." -"

Solarize: negate all pixels above the threshold level. This algorithm " -"produces a solarization effect seen when exposing a photographic film to light " -"during the development process." -"

Spread: this is a special-effect method that randomly displaces each " -"pixel in a block defined by the radius parameter." +"

Select here the effect type for your images:

Adaptive threshold: " +"perform local adaptive thresholding. The algorithm selects an individual " +"threshold for each pixel based on the range of intensity values in its local " +"neighborhood. This allows for thresholding of an image whose global " +"intensity histogram does not contain distinctive peaks.

Charcoal: " +"simulate a charcoal drawing.

Detect edges: detect edges within an " +"image.

Emboss: returns a grayscale image with a three-dimensional " +"effect. The algorithm convolves the image with a Gaussian operator of the " +"given radius and standard deviation.

Implode: implode image pixels " +"about the center.

Paint: applies a special effect filter that " +"simulates an oil painting.

Shade light: shines a distant light on " +"an image to create a three-dimensional effect.

Solarize: negate all " +"pixels above the threshold level. This algorithm produces a solarization " +"effect seen when exposing a photographic film to light during the " +"development process.

Spread: this is a special-effect method that " +"randomly displaces each pixel in a block defined by the radius parameter." "

Swirl: swirls the pixels about the center of the image. " -"

Wave: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the pixels " -"vertically along a sine wave." -"

" +"

Wave: creates a \"ripple\" effect in the image by shifting the " +"pixels vertically along a sine wave.

" msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:51 @@ -839,7 +819,8 @@ msgstr "العرض:" #: effectoptionsdialog.cpp:64 msgid "" -"

Select here the value which represents the width of the local neighborhood." +"

Select here the value which represents the width of the local " +"neighborhood." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:69 @@ -848,7 +829,8 @@ msgstr "الارتفاع:" #: effectoptionsdialog.cpp:73 msgid "" -"

Select here the value which represents the height of the local neighborhood." +"

Select here the value which represents the height of the local " +"neighborhood." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:78 @@ -869,7 +851,8 @@ msgstr "الشعاع:" #: effectoptionsdialog.cpp:93 msgid "" -"

Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood." +"

Select here the value which represents the radius of the pixel " +"neighborhood." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:98 effectoptionsdialog.cpp:135 @@ -886,16 +869,16 @@ msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:114 msgid "" -"

Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. " -"Radius defines the radius of the convolution filter. If you use a radius of 0 " -"the algorithm selects a suitable radius." +"

Select here the value which represents the radius of the pixel " +"neighborhood. Radius defines the radius of the convolution filter. If you " +"use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:128 msgid "" -"

Select here the value which represents the radius of the pixel neighborhood. " -"For reasonable results, radius should be larger than deviation. If you use a " -"radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." +"

Select here the value which represents the radius of the pixel " +"neighborhood. For reasonable results, radius should be larger than " +"deviation. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable radius." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:147 effectoptionsdialog.cpp:196 @@ -909,8 +892,8 @@ msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:163 msgid "" "

Select here the value which represents the radius of the circular " -"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in a " -"circular region defined by the radius." +"neighborhood. Each pixel is replaced by the most frequent color occurring in " +"a circular region defined by the radius." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:173 @@ -935,14 +918,14 @@ msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:200 msgid "" -"

Select here the value which represents the percent-threshold of the solarize " -"intensity." +"

Select here the value which represents the percent-threshold of the " +"solarize intensity." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:212 msgid "" -"

Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood of " -"this extent." +"

Select here the value which represents the random pixel in a neighborhood " +"of this extent." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:220 @@ -951,8 +934,8 @@ msgstr "الدرجات:" #: effectoptionsdialog.cpp:224 msgid "" -"

Select here the value which represents the tightness of the swirling effect. " -"You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360." +"

Select here the value which represents the tightness of the swirling " +"effect. You get a more dramatic effect as the degrees move from 1 to 360." msgstr "" #: effectoptionsdialog.cpp:233 @@ -1029,18 +1012,15 @@ msgstr "" #: filterimagesdialog.cpp:98 msgid "" -"

Select here the filter type for your images:" -"

Add noise: add artificial noise to an image." -"

Antialias: remove pixel aliasing." -"

Blur: blur the image with a Gaussian operator." -"

Despeckle: reduces the speckle noise in an image while perserving the " -"edges of the original image." -"

Enhance: apply a digital filter to enhance a noisy image." -"

Median: apply a median filter to an image." -"

Noise reduction: reduce noise in an image. " -"

Sharpen: sharpen the image with a Gaussian operator." -"

Unsharp: sharpen the image with an unsharp mask operator." -"

" +"

Select here the filter type for your images:

Add noise: add " +"artificial noise to an image.

Antialias: remove pixel aliasing." +"

Blur: blur the image with a Gaussian operator.

Despeckle: " +"reduces the speckle noise in an image while perserving the edges of the " +"original image.

Enhance: apply a digital filter to enhance a noisy " +"image.

Median: apply a median filter to an image.

Noise " +"reduction: reduce noise in an image.

Sharpen: sharpen the " +"image with a Gaussian operator.

Unsharp: sharpen the image with an " +"unsharp mask operator.

" msgstr "" #: filterimagesdialog.cpp:216 filterimagesdialog.cpp:287 @@ -1078,8 +1058,8 @@ msgstr "خوارزمية الضجة:" #: filteroptionsdialog.cpp:69 msgid "" -"

Select here the algorithm method which will used to add random noise to the " -"images." +"

Select here the algorithm method which will used to add random noise to " +"the images." msgstr "" #: filteroptionsdialog.cpp:81 @@ -1097,24 +1077,24 @@ msgstr "" #: filteroptionsdialog.cpp:104 msgid "" "

Select here the median radius of the pixel neighborhood. The algorithm " -"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each pixel " -"is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by the " -"radius." +"applies a digital filter that improves the quality of noisy images. Each " +"pixel is replaced by the median in a set of neighboring pixels as defined by " +"the radius." msgstr "" #: filteroptionsdialog.cpp:119 msgid "" "

Select here the noise reduction radius value, in pixels. The algorithm " -"smooths the contours of an image while still preserving edge information. The " -"algorithm works by replacing each pixel with its neighbor closest in value. A " -"neighbor is defined by the radius. If you use a radius of 0 the algorithm " -"selects a suitable radius." +"smooths the contours of an image while still preserving edge information. " +"The algorithm works by replacing each pixel with its neighbor closest in " +"value. A neighbor is defined by the radius. If you use a radius of 0 the " +"algorithm selects a suitable radius." msgstr "" #: filteroptionsdialog.cpp:135 msgid "" -"

Select here the radius of the sharpen Gaussian, in pixels, not counting the " -"center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than " +"

Select here the radius of the sharpen Gaussian, in pixels, not counting " +"the center pixel. For reasonable results, the radius should be larger than " "deviation. if you use a radius of 0 the sharpen operation selects a suitable " "radius." msgstr "" @@ -1126,10 +1106,10 @@ msgstr "" #: filteroptionsdialog.cpp:159 msgid "" "

Select here the radius of the unsharpen Gaussian, in pixels, not counting " -"the center pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator of " -"the given radius and standard deviation. For reasonable results, radius should " -"be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects a suitable " -"radius." +"the center pixel. The algorithm convolve the image with a Gaussian operator " +"of the given radius and standard deviation. For reasonable results, radius " +"should be larger than sigma. If you use a radius of 0 the algorithm selects " +"a suitable radius." msgstr "" #: filteroptionsdialog.cpp:172 @@ -1204,8 +1184,8 @@ msgstr "الصورة الهدف" #: imagepreview.cpp:149 msgid "" -"

This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to change " -"the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image." +"

This is the destination image preview. You can use the mouse wheel to " +"change the zoom factor. Click in and use the mouse to move the image." msgstr "" #: imagepreview.cpp:252 @@ -1235,7 +1215,8 @@ msgstr "" #: outputdialog.cpp:58 msgid "" -"An interface to show the output of the \"Batch Process Images\" Kipi plugin.\n" +"An interface to show the output of the \"Batch Process Images\" Kipi " +"plugin.\n" "This plugin uses the \"convert\" program from \"ImageMagick\" package." msgstr "" @@ -1275,78 +1256,6 @@ msgstr "تغيير حجم الصور..." msgid "Please select an album or a selection of images." msgstr "الرجاء اختيار مجموعة صور (album ) او صور مختارة." -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "RenameImagesBase" -msgstr "RenameImagesBase" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Template for renaming files" -msgstr "قالب لاعادة تسمية الملفات" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 41 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sequence number start value:" -msgstr "قيمة الرقم التسلسلي الأبتدائي:" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 54 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Prefix string:" -msgstr "السلسلة الصدر (Prefix string): " - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 62 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Add original file name" -msgstr "اضف اسم الملف الاصلي" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 70 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add file date" -msgstr "اضف تاريخ الملف" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 108 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Date format:" -msgstr "الهيئة:" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 189 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Album" -msgstr "مجموعة صور" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 266 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reverse List" -msgstr "الترتيب العكسي" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 291 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sort List" -msgstr "فرز اللائحة الاصلية:" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 299 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "" - -#. i18n: file renameimagesbase.ui line 307 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "" - #: recompressimagesdialog.cpp:57 msgid "Batch Recompress Images" msgstr "اعادة ضغط الصور بدفعة" @@ -1492,8 +1401,9 @@ msgstr "

اختر هنا نوع تحجيم الصور." #: resizeimagesdialog.cpp:95 msgid "" "

Proportional (1 dim.): standard auto-resizing using one dimension. " -"The width or the height of the images will be automatically selected, depending " -"on the images' orientations. The images' aspect ratios are preserved." +"The width or the height of the images will be automatically selected, " +"depending on the images' orientations. The images' aspect ratios are " +"preserved." msgstr "" #: resizeimagesdialog.cpp:99 @@ -1505,20 +1415,20 @@ msgstr "" #: resizeimagesdialog.cpp:102 msgid "" -"

Non proportional: non-proportional resizing using two dimensions. The " -"images' aspect ratios are not preserved." +"

Non proportional: non-proportional resizing using two dimensions. " +"The images' aspect ratios are not preserved." msgstr "" #: resizeimagesdialog.cpp:104 msgid "" "

Prepare to print: prepare the image for photographic printing. The " -"user can set the print resolution and the photographic paper size. The target " -"images will be adapted to the specified dimensions (included the background " -"size, margin size, and background color)." +"user can set the print resolution and the photographic paper size. The " +"target images will be adapted to the specified dimensions (included the " +"background size, margin size, and background color)." msgstr "" "

حضر للطباعة: حضًر الصورة للطباعة الفوتوعرافية. يمكن للمستخدم تحديد " -"دقًة الصورة للطابعة و قياس الورق الفوتوغرافي. سيتم ايضا تكييف فياس الصور للحجم " -"المطلوب ( بما فها قياس الخلفية ، قياس الهامش و لون الخلفية )." +"دقًة الصورة للطابعة و قياس الورق الفوتوغرافي. سيتم ايضا تكييف فياس الصور " +"للحجم المطلوب ( بما فها قياس الخلفية ، قياس الهامش و لون الخلفية )." #: resizeoptionsdialog.cpp:53 msgid "Image-Resize Options" @@ -1659,9 +1569,9 @@ msgstr "مثلًث" #: resizeoptionsdialog.cpp:93 resizeoptionsdialog.cpp:159 #: resizeoptionsdialog.cpp:211 resizeoptionsdialog.cpp:309 msgid "" -"

Select here the filter name for the resize-image process. This filter will " -"be used like a kernel convolution process during the increased image size " -"rendering. The default filter is 'Lanczos'." +"

Select here the filter name for the resize-image process. This filter " +"will be used like a kernel convolution process during the increased image " +"size rendering. The default filter is 'Lanczos'." msgstr "" #: resizeoptionsdialog.cpp:101 @@ -1788,8 +1698,68 @@ msgstr "" #: resizeoptionsdialog.cpp:363 msgid "" -"You must enter a custom height greater than the custom width: the photographic " -"paper must be vertically orientated." +"You must enter a custom height greater than the custom width: the " +"photographic paper must be vertically orientated." +msgstr "" + +#: renameimagesbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RenameImagesBase" +msgstr "RenameImagesBase" + +#: renameimagesbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Template for renaming files" +msgstr "قالب لاعادة تسمية الملفات" + +#: renameimagesbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Sequence number start value:" +msgstr "قيمة الرقم التسلسلي الأبتدائي:" + +#: renameimagesbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Prefix string:" +msgstr "السلسلة الصدر (Prefix string): " + +#: renameimagesbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Add original file name" +msgstr "اضف اسم الملف الاصلي" + +#: renameimagesbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Add file date" +msgstr "اضف تاريخ الملف" + +#: renameimagesbase.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date format:" +msgstr "الهيئة:" + +#: renameimagesbase.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "مجموعة صور" + +#: renameimagesbase.ui:266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reverse List" +msgstr "الترتيب العكسي" + +#: renameimagesbase.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort List" +msgstr "فرز اللائحة الاصلية:" + +#: renameimagesbase.ui:299 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "" + +#: renameimagesbase.ui:307 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" msgstr "" #~ msgid "Batch Image-Bordering Handbook" -- cgit v1.2.1