From 3b2a93923c7153e0fc3bf785fa1c6d08a905f983 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 1 Apr 2019 11:29:11 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- po/ca/kipiplugin_findimages.po | 48 ++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/ca/kipiplugin_findimages.po') diff --git a/po/ca/kipiplugin_findimages.po b/po/ca/kipiplugin_findimages.po index 357078f..9d2dea7 100644 --- a/po/ca/kipiplugin_findimages.po +++ b/po/ca/kipiplugin_findimages.po @@ -4,22 +4,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_findimages\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:23+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid,Josep Ma. Ferrer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -177,20 +178,18 @@ msgstr "Ràpid" #: finddupplicatedialog.cpp:156 msgid "" "

Select here the search method used to find duplicate images in the Albums " -"database." -"

Almost: the algorithm calculates an approximate difference between " -"images. This method is slower but robust. You can affine the thresholding using " -"the \"Approximate Threshold\" parameter." -"

Fast: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image " -"parsing. This method is faster but is not as robust." +"database.

Almost: the algorithm calculates an approximate " +"difference between images. This method is slower but robust. You can affine " +"the thresholding using the \"Approximate Threshold\" parameter.

Fast: the algorithm compares bit-by-bit the files for fast image parsing. This " +"method is faster but is not as robust." msgstr "" "

Seleccioneu aquí el mètode de cerca que s'usarà per trobar imatges " -"duplicades a la base de dades d'àlbums." -"

Gairebé: l'algorisme calcula una diferència aproximada entre les " -"imatges. Aquest mètode és més lent però més rebuts. Podeu afinar el llindar " -"usant el paràmetre \"Llindar aproximat\"." -"

Ràpid: l'algorisme compara els fitxers bit a bit per un anàlisi ràpid " -"de la imatge. Aquest mètode és ràpid però no tant robust." +"duplicades a la base de dades d'àlbums.

Gairebé: l'algorisme " +"calcula una diferència aproximada entre les imatges. Aquest mètode és més " +"lent però més rebuts. Podeu afinar el llindar usant el paràmetre \"Llindar " +"aproximat\".

Ràpid: l'algorisme compara els fitxers bit a bit per " +"un anàlisi ràpid de la imatge. Aquest mètode és ràpid però no tant robust." #: finddupplicatedialog.cpp:165 msgid "Approximate threshold:" @@ -202,9 +201,9 @@ msgid "" "'Almost' find-duplicates method. This value is used by the algorithm to " "distinguish two similar images. The default value is 88." msgstr "" -"

Seleccioneu aquí el valor del llindar aproximat, en percentatge, pel mètode " -"'Gairebé' de cerca de duplicats. L'algorisme usa aquest valor per distingir " -"dues imatges similars. El valor per defecte és 88." +"

Seleccioneu aquí el valor del llindar aproximat, en percentatge, pel " +"mètode 'Gairebé' de cerca de duplicats. L'algorisme usa aquest valor per " +"distingir dues imatges similars. El valor per defecte és 88." #: finddupplicatedialog.cpp:177 msgid "Cache Maintenance" @@ -212,11 +211,12 @@ msgstr "Manteniment de la memòria cau" #: finddupplicatedialog.cpp:178 msgid "" -"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' fingerprints\n" +"The find-duplicate-images process uses a cache folder for images' " +"fingerprints\n" "to speed up the analysis of items from Albums." msgstr "" -"El procés de cerca de duplicat d'imatges usa una carpeta temporal per desar les " -"empremtes de les imatges i accelerar l'anàlisi dels elements dels àlbums." +"El procés de cerca de duplicat d'imatges usa una carpeta temporal per desar " +"les empremtes de les imatges i accelerar l'anàlisi dels elements dels àlbums." #: finddupplicatedialog.cpp:182 msgid "&Update Cache" @@ -288,10 +288,8 @@ msgid "Selected Albums cache updated successfully!" msgstr "La memòria cau dels àlbums seleccionats s'ha actualitzat amb èxit!" #: finddupplicateimages.cpp:292 -msgid "" -"Updating in progress for:\n" -msgstr "" -"Actualització en curs per:\n" +msgid "Updating in progress for:\n" +msgstr "Actualització en curs per:\n" #: plugin_findimages.cpp:69 msgid "&Find Duplicate Images..." -- cgit v1.2.1